Worx WG829 User manual

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
Pulverizador para patios de 2 galones y 20V ES
P02
P13
P20
WG829 W829.9

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
2
PRODUCT SAFETY
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead and
Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) which
are known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to www.
P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING– When using
electric appliances, basic precautions
should always be followed, including
the following:
a) Read all the instructions before using
the appliance.
b) To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when an
appliance is used near children.
c) Do not contact moving parts.
d) Only use attachments recommended
or sold by the manufacturer.
e) Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
f) Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
g) Outdoor Use. For Household Use
Only.
h) Risk of Electric Shock. Do not expose
to rain, store indoors.
i) WHEN A COMBUSTIBLE LIQUID
IS SPRAYEDTHERE CAN BE
DANGER OF FIRE OR EXPLOSION,
ESPECIALLY IN A CLOSED AREA.
READ INSTRUCTION MANUAL
BEFORE OPERATING.
j) Remove battery pack when not in
use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings
and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery
pack.
b) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box
or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by other
metal objects. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or
fire.
d) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
e) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
f) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with
copious amounts of water and seek
medical advice.
g) Observe the plus (+) and minus (–) marks
on the battery back and equipment and
ensure correct use.
h) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
i) Keep battery pack out of the reach of
children.
j) Seek medical advice immediately if a cell
or battery has been swallowed.
k) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer
for the equipment.
l) Keep battery pack clean and dry.
m) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
3
n) Battery pack needs to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging
instructions.
o) Do not leave battery pack on prolonged
charge when not in use.
p) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
q) Recharge only with the charger specified
by Worx. Do not use any charger other than
that specifically provided for use with the
equipment.
r) Retain the original product literature for
future reference.
s) Use only the battery pack in the
application for which it was intended.
t) Remove the battery pack from the
equipment when not in use.
u) Dispose of properly.
v) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Warning
Keep bystanders away
Wear protective clothing
Li-Ion battery, battery must be
recycled
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any Positec
batteries with the RBRC-call2recycle
seal. For environmental protection,
please do not discard batteries in
the trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call
1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the
battery.

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
4
1
10
11
2
3
9
7
8
4
6
5
12

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
5
COMPONENT LIST
1. PRESSURE RELEASE VALVE
2. AIR COMPRESSOR PUMP
3. BATTERY PACK *
4. HANDLE
5. POWER BUTTON
6. LED LIGHT
7. TANK
8. HOSE
9. SHUT-OFF LEVER
10. WAND
11. ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE
12. SHOULDER STRAP
* Not all the accessories illustrated or
described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
WG829
WG829.9
Rated Voltage 20V Max**
PumpType Air compressor pump
No-load speed 6600 /min
Nominal spray-
tank capacity 8L
Max. working
pressure 0.18MPA
Nominal flow
rate 27-29L/h
Weight(kg) 4.88 lbs (2.21kg) 4.08 lbs (1.85kg)
** Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal
voltage is 18 volts.
ACCESSORIES
WG829 WG829.9
Battery pack (WA3575) 1 /
Charger (WA3742) 1 /
Shoulder strap 1 1
Wand 1 1
Nozzle (adjustable) 1 1
Sticker 2 2
Two stickers will be included in, one is for toxic liquid
such as pesticide, the other one is for innoxious
liquid.You can stick on your sprayer so as to
differentiate.
Only use the appropriate accessories intended for
this tool. Accessory information can be found on
the product packaging, at a Worx dealer or on our
website at www.worx.com.

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
6
G1
CD
A
F3
B4
B3
H2
H1
J
I
G2
B1 B2
E
F2
K
G2
100%
0%
1
2
F1

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
7
G1
CD
A
F3
B4
B3
H2
H1
J
I
G2
B1 B2
E
F2
K
G2
100%
0%
1
2
F1

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
8
G1
CD
A
F3
B4
B3
H2
H1
J
I
G2
B1 B2
E
F2
K
G2
100%
0%
1
2
F1

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
9
G1
CD
A
F3
B4
B3
H2
H1
J
I
G2
B1 B2
E
F2
K
G2
100%
0%
1
2
F1

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
10
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE:
This machine is intended for weed killing, pest
control, fertilizing, watering and disinfecting.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTION FIGURE
ASSEMBLY
Assembling the shut-off assembly,
wand and nozzle
Attach the shut-off to wand, and
tighten the nut securely.Then attach
the nozzle to the end of the wand and
tighten securely.
NOTE: Both sides of the wand are of no
difference. And the location of O-ring
which are in the nut can be adjusted
according to your need.
See Fig. A
Installing and Removing the Battery
Pack See Fig.
B1, B2
Checking the battery charge condition
NOTE: Fig. B3 only applies for the
battery pack with battery indicator light. See Fig. B3
Charging the battery pack
NOTE:
•The batteries are shipped uncharged.
Each battery must be fully charged
before the first use.
• More details can be found in charger’s
manual.
See Fig. B4
OPERATION
Filling the Sprayer
Fill the tank to the desired level, and
you can check the filling marks on the
tank for reference.
NOTE: Before filling the sprayer, make
sure the machine is turned off (Led light
is off). When using, preparing, handling,
spraying or disposing of chemicals,
wear appropriate personal protective
equipment as directed by the chemical
manufacturer.
WARNING:
Never use flammable
or combustible liquids, caustics,
acids, or hot water in this machine.
See Fig. C
Assembling the pump
Install the pump into the tank and rotate
clockwise to tighten. See Fig. D
Assembling the shoulder strap See Fig. E
Starting
Press the power button to turn on the
sprayer, the LED light will be green and
an audible hum will be heard, which
means the machine is working. And it
will stop once the tank is pressurized,
which may take 30 seconds to several
minutes depending on the size of the
tank and the amount of liquid inside.
See Fig. F1
Spraying
Aim the wand in the desired direction
and depress the lever to spray.
Release the lever to stop.
For continuous spraying, please
depress the lever and lock it in the
depressed position.
NOTE: When the battery power is
low, the LED light will flash green.
After usage, turn off the sprayer, then
remove any chemical and clean the
machine.
See Fig.
F2, F3
Adjustable sprayer nozzle
The nozzle is equipped with two
modes.
Tighten the nozzle nut securely, the
sprayer will spray out thin fog.
Loosen the nozzle nut properly, the
sprayer will throw a long stream of
water.
NOTE: Do not loosen the nozzle nut
overly, which may result in the water
leak.
See Fig.
G1, G2
AFTER OPERATION
After each usage, press the power
button to turn off the machine.You
must first pull up the knob of pressure
release valve to release the pressure of
tank completely.Then rotate the pump
handle counterclockwise to remove
the pump.
See Fig.
H1, H2
Storage
When not in use, store the wand as Fig.
I shown.
See Fig. I
MAINTENANCE
Before any maintenance, please depressurize
the sprayer by turn off the machine and pull of
the pressure release valve until all air pressure
is released.
Pump maintenance
Inspect the pump frequently whether any leaking
occurs around the pump seal. If leaking occurs,
please contact service center for repair.

20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
11
Nozzle maintenance
Clean the openings of any obstructions or residue.
Do not use sharp tools that could scratch or damage
the nozzle.
Hose maintenance
Clean the filter at the end of the hose regularly for a
better performance. (See Fig. J)
Shut-off maintenance
Remove the filter from the shut-off assembly. Clean
the debris inside and clean the filter by rinsing with
cool, clean water. (See Fig. K)
WARNING:
Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative.
CLEANING AND STORAGE
Empty any extra chemical from the tank. Use clean
water to thoroughly rinse the tank until all chemical
and residues are removed. Use a wet cloth to wipe
the bottom of the pump until all chemical and
residues are removed. Do not rinse the pump with
a hose or submerge in water, as water will enter the
housing resulting in the pump non-functional. With
clean water in the clean tank, spray water through
the hose, shut-off lever, wand, and nozzle for at least
30 seconds to rinse the chemical out. Remove the
pump. Do not put the pump down as it may cause
the pump is contaminated with dirt, grass clippings,
or debris that will enter the tank later. Hanging the
tank upside down to let the sprayer drain. Once the
sprayer is dried, please turn the sprayer upright and
loosely attach the pump to the tank to prevent debris
from entering the tank. Store the machine in a warm,
dry place out of direct sunlight.
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that
you can perform if your machine does not operate
correctly.
Warning:
Switch the machine off and remove
the battery prior to any troubleshooting.
Symptom Possible
causes Solution
Sprayer will
not turn on
when power
button is
pressed.
Battery is not
charged. LED
light is not on. Charge Pump
Pump is
over heated,
damaged, or
non-functional.
Allow the
battery to cool
down. Replace
Pump if it is
damaged or
non-functional.
Tank is already
pressurized
so the pump
is turned off
automatically.
Depress the
lever to see
if the sprayer
starts spraying.
Sprayer turns
on but will not
spray.
No liquid is in
tank. Add liquid to
tank.
Shut-off is
clogged Clean the
shut-off
Nozzle is
clogged. Clean the
nozzle..
Pump is not
attached tightly
to the tank
Tighten pump
to tank.
Sprayer turns
on but only
sprays at a low
pressure.
Tank has
not been
pressurized
yet.
Allow time
for pump to
pressurize tank
(at least 20
seconds).
Air leaking
from tank at
seal.
Tighten pump
to tank.
Tank seal is
damaged. Replace tank
seal.
Shut-off is
clogged. Clean the
shut-off
Nozzle is
clogged. Clean the
nozzle.
Hose leaks at
the tank
Cracked,
swollen or
faulty hose.
Replace shut-
off assembly.
Damaged
connection. Replace shut-
off assembly.
Hose leaks at
the shut-off.
Cracked,
swollen or
faulty hose.
Replace shut-
off assembly.
Damaged
connection. Replace shut-
off assembly.

1312
20V 2 Gallon Yard Sprayer EN
12
Poor Spray
Performance
Tank has
not been
pressurized
yet.
Turn on pump.
Nozzle is
partially
clogged.
Clean the
nozzle.
Nozzle is
damaged. Replace the
nozzle.
Shut-off is
clogged Clean the
shut-off

1312
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut
vous exposer aux produits chimiques
notamment le plomb et le di-phtalate
(de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus
dans l’État de Californie comme causant des
cancers et des anomalies congénitales ou
d’autres anomalies de la reproduction. Pour en
savoir plus, veuillez consulter le site
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
– Vous deviez toujours prendre les
précautions de base lorsque vous
utilisez des appareils électriques,
incluant les suivantes :
a) Lire toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
b) Pour réduire le risque de blessure,
une surveillance étroite est
nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé à proximité d’enfants.
c) Ne pas toucher les pièces mobiles.
d) Utilisez uniquement les accessoires
recommandés ou vendus par le
fabricant.
e) Ne pas placer ou stocker l’appareil
sur une surface d’où il peut tomber
ou être plongé dans une cuve ou un
évier.
f) Utilisez uniquement le chargeur
fourni par le fabricant pour
recharger.
g) Utilisation extérieure. Pour un usage
domestique seulement.
h) Risque d’électrocution. Ne pas
exposer à la pluie, stocker à
l’intérieur.
i) LORSQU’UN LIQUIDE
COMBUSTIBLE EST PULVÉRISÉ,
IL PEUTY AVOIR UN RISQUE
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION,
EN PARTICULIER DANS UNE
ZONE FERMÉE. LIRE LE MANUEL
D’INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER.
j) Retirez la batterie lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
GENERAUX CONCERNANT
LA SECURITE DES OUTILS
ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur
ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne
stockez pas les blocs batterie en vrac
dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent
se court-circuiter ou être court-circuités
par d’autres objets métalliques. Lorsque
le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le
loin d’autres objets métalliques, tels que des
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou d’autres objets métalliques de
petite taille, qui pourraient établir une connexion
d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court-
circuit entre les bornes de la batterie peut causer
des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage

1514
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
d’origine avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser
le liquide entrer en contact avec la peau ou
les yeux. Si un contact a été effectué, laver
la zone touchée avec beaucoup d’eau et
consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins
(-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et
veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été
conçue pour être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des
enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si
une cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie recommandée
par le fabricant de l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles deviennent
sales.
n) La batterie doit être chargée avant son
utilisation. Utilisez toujours le chargeur
adapté et reportez-vous aux instructions
du fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage,
il peut être nécessaire de charger et de
décharger la batterie plusieurs fois pour
obtenir des performances optimales.
q) Rechargez le bloc batterie uniquement avec
le chargeur spécifié par Worx. N’utilisez pas
un chargeur autre que celui spécifiquement
conçu pour être utilisé avec l’équipement.
r) Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
s) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été prévue.
t) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il
n’est pas utilisé.
u) Éliminez la batterie de façon adéquate.
v) Ne pas mélanger des cellules de fabricants,
de capacités, de tailles ou de type différents
dans un appareil.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de bles-
sure, l’utilisateur doit lire ce mode
d’emploi.
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque anti poussières
AVERTISSEMENT
Ne laisser personne aux alentours
Portez des vêtements de protection
Batterie Li-Ion, les batteries doivent
être recyclées
Ne pas jeter au feu
Les batteries peuvent s’introduire
dans le cycle de l’eau si elles sont
éliminées de manière inappropriée,
ce qui peut être dangereux pour
l’écosystème. Ne pas éliminer les
batteries usagées avec les déchets
municipaux non triés.
POSITEC Inc. a formé un partenariat
avec RBRC Corporation pour le
recyclage des batteries Positec portant
le sceau RBRC-call2recycle. Pour
la protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries aux
poubelles. À la fin du cycle de vie de
la batterie, appelez 1.800-822-8837
pour un service gratuit qui mettra la
batterie au rebut selon les règles de
l’art.

1514
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
1
10
11
2
3
9
7
8
4
6
5
12

1716
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
LISTE DES ÉLÉMENTS
1. SOUPAPE DE DÉGAGEMENT DE
PRESSION
2. POMPE À AIR COMPRIMÉ
3. VOYANT DE LA BATTERIE *
4. POIGNÉE
5. BOUTON D’ALIMENTATION
6. VOYANT LUMINEUX
7. RÉSERVOIR
8. TUYAU
9. LEVIER D'ARRÊT
10. TIGE
11. BUSE DE PULVÉRISATION RÉGLABLE
12. BANDOULIÈRE
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont
pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard.
DONNÉES TECHNIQUES
WG829
WG829.9
Puissance
assignée 20V Max**
Type de pompe Pompe à air comprimé
Vitesse a vide
nominale 6600 /min
Capacité
nominale du
réservoir de
pulvérisation
2 Gal
Pression de
fonctionnement
max. 0.18MPA
Débit nominal 27-29L/h
Poids de la
machine 4.88 lbs (2.21kg) 4.08 lbs (1.85kg)
**Tension mesurée hors fonctionnement. La tension
initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts.
La tension nominale est de 18 V.
ACCESSOIRES
WG829 WG829.9
Blocs-piles (WA3575) 1 /
Chargeur (WA3742) 1 /
Bandoulière 1 1
Wand 1 1
Nozzle (adjustable) 1 1
Autocollant 2 2
Deux autocollants seront inclus, l’un pour les liquides
toxiques tels que les pesticides, l’autre pour les
liquides inoffensifs. Vous pouvez les coller sur votre
pulvérisateur pour différencier les liquides.
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet
outil. Les informations des accessoires peuvent
être trouvées sur l’emballage du produit, chez un
détaillant Worx ou sur notre siteWeb www.worx.com.
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
UTILISATION PRÉVUE:
Cette machine est destinée à éliminer les mauvaises
herbes, à lutter contre les parasites, à fertiliser, à
arroser et à désinfecter.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
ASSEMBLAGE
L’assemblage du levier d’arrêt, du tube
et de la buse
Installer la tige sur le dispositif d’arrêt
et serrer fermement l’écrou. Installer la
buse choisie au bout de la tige et serrer
fermement.
REMARQUE: Les deux côtés du tube
ne présentent aucune différence. Et
l’emplacement du joint torique qui est
dans l’écrou peut être ajusté selon vos
besoins.
See Fig. A
Installation/ Retrait du bloc de batterie See Fig.
B1, B2
Vérification de l’état de charge de
batterie
REMARQUE: La Fig. B3 ne s’applique
qu’aux batteries disposant d’un témoin
lumineux de batterie.
See Fig. B3

1716
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
Recharge de la batterie
REMARQUE:
• La batterie est livrée non chargée. Elle
doit être complètement chargée avant
la première tonte.
• Des informations supplémentaires
sont disponibles dans le manuel du
chargeur.
See Fig. B4
FONCTIONNEMENT
Remplissage du pulvérisateur
Remplir le réservoir jusqu’au niveau
désiré à l’aide des gradations sur la
paroi.
REMARQUE: Avant de remplir le
pulvérisateur, assurez-vous que la
machine est éteinte (le voyant Led est
éteint).Toujours porter de l’équipement
de protection personnel approprié,
tel qu’indiqué par le fabricant du
produit chimique lorsque vous utilisez,
préparez, manipulez, pulvérisez ou
éliminez des produits chimiques.
AVERTISSEMENT: Ne jamais
utiliser des liquides ou substances
inflammables, combustibles, caustiques
ou acides ou de l’eau chaude dans ce
pulvérisateur.
See Fig. C
Assemblage de la pompe
Installez la pompe dans le réservoir
et tournez dans le sens horaire pour
visser.
See Fig. D
Assemblage de la bandoulière See Fig. E
Starting
Appuyer le bouton de mise en marche
pour allumer la pompe et pour mettre
le réservoir sous pression. Le voyant
LED à côté du bouton d’alimentation
sera vert. La pompe s’éteindra une
fois le réservoir sous pression, ce qui
devrait durer entre 30 secondes et
plusieurs minutes, selon la taille du
réservoir et la quantité de liquide qui
s’y trouver.
See Fig. F1
Pulvérisation
Orienter la tige dans la direction de
pulvérisation désirée et appuyer sur le
levier du dispositif d’arrêt. Relâchez le
levier pour arrêter.
Pour une pulvérisation continue,
appuyer sur le levier et tourner l’écrou
de verrouillage pour maintenir le levier
en position actionnée
REMARQUE: Lorsque la batterie est
faible, le voyant LED clignote en vert.
Toujours retirer les produits chimiques
et nettoyer le réservoir après chaque
utilisation.
See Fig.
F2, F3
Buse de pulvérisation réglable
La buse est équipée de deux modes.
Vissez fermement l’écrou de la buse,
le liquide pulvérisé sera sous forme de
brouillard fin.
Dévissez l’écrou de la buse
correctement, le pulvérisateur
projettera un long jet d’eau.
REMARQUE: Ne desserrez pas trop
l’écrou de la buse, car cela pourrait
entraîner une fuite d’eau.
See Fig.
G1, G2
APRÈS UTILISATION
Après chaque utilisation, appuyez sur
le bouton d’alimentation pour éteindre
la machine. Vous devez d’abord tirer
le bouton de la valve de décharge de
pression pour libérer complètement la
pression du réservoir.Tournez ensuite
la poignée de la pompe dans le sens
antihoraire pour retirer la pompe.
See Fig.
H1, H2
Stockage
Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez le
tube comme illustré sur la Fig. I.
See Fig. I
ENTRETIEN
Avant d’effectuer tout entretien, toujours
dépressuriser le pulvérisateur en éteignant
la pompe et en tirant ensuite sur le bouton à
pointeau jusqu’à ce que toute la pression soit
libérée.
Entretien de la pompe
Inspectez fréquemment la pompe pour vérifier si une
fuite se produit autour du joint de la pompe. En cas
de fuite, veuillez contacter le centre de service pour
réparation.
Entretien de la buse
Nettoyer les orifices de toute obstruction ou résidu.
Ne pas utiliser d’outils pointus qui pourraient
égratigner ou endommager la buse et l’uniformité de
sa pulvérisation.
Entretien du tuyau
Nettoyez le filtre à l’extrémité du tuyau régulièrement
pour une meilleure performance.(Voir Fig.J)
Entretien du dispositif d’arrêt
Enlever le filtre du pistolet. Nettoyer les débris logés
à l’intérieur et nettoyer le filtre en le rinçant avec de
l’eau propre et froide. (Voir Fig. K)
WARNING:
Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative.
NETTOYAGE ET

1918
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
ENTREPOSAGE
Vider tout produit chimique restant. Utiliser de
l’eau propre pour bien rincer le réservoir et vider
le réservoir de tout produit chimique et résidus.
Utiliser un linge mouillé pour essuyer le dessous de
la pompe afin d’enlever tous les résidus de produits
chimiques. Ne pas rincer la pompe avec un boyau
ou la submerger dans l’eau car l’eau pénétrera
dans le boîtier et endom magera les composants
électriques, la rendant inutilisable. Avec de l’eau
propre à l’intérieur du réservoir rincé, pulvériser l’eau
à travers le boyau, le dispositif d’arrêt, la tige et la
buse pendant au moins 30 secondes pour bien les
rincer. Retirer la pompe. Éviter de la placer où elle
pourrait être contaminée de saleté, de gazon coupé
ou débris qui pourrait entrer à l’intérieur du réservoir.
Accrocher le réservoir à l’envers pour qu’il s’égoutte
complète ment. Une fois le pulvérisateur bien sec,
retourner à l’endroit et réassembler la pompe au
réservoir sans trop resserrer afin qu’aucun débris
ne pénètre à l’intérieur du réservoir. Entreposer
le pulvérisateur, la pompe et le chargeur dans un
endroit sec et chaud à l’intérieur, à l’abri des rayons
du soleil, éloigné de toute source d’humidité ou de
chaleur intense.
DÉPANNAGE
Le tableau suivant décrit les vérifications et les
interventions que vous pouvez effectuer si votre
appareil ne fonctionne pas correctement.
AVERTISSEMENT! éteindre l’appareil et retirer
la batterie avant toute tentative de réparation.
PROBLÉME SYMPTÔME SOLUTION
Le
pulvérisateur
ne s’allume
pas lorsqu’on
appuie sur
le bouton
de mise en
marche
La pile n’est
pas chargée. Le
voyant lumineux
ne s’allume PAS.
Charger la
pompe.
La pompe est
endommagée,
surchauffée ou ne
fonctionne pas.
Permettre
à la pile de
refroidir
si elle est
surchauffée.
Remplacer
la pompe
si elle est
endommagée
ou non
fonctionnelle.
Le réservoir
est déjà sous
pression donc
la pompe
s’est éteinte
automatiquement.
En appuyant
sur le levier
pour voir si
le pulvériseur
commence à
pulvériseur.
Le
pulvérisateur
s’allume mais
ne pulvérise
pas.
Le réservoir est
vide.
Ajouter du
liquide dans
le réservoir.
Le dispositif
d’arrêt est
obstrué.
Nettoyer le
dispositif
d’arrêt.
La buse est
obstruée. Nettoyer la
buse.
La pompe n’est
pas serrée au
réservoir et fuit
au niveau du
joint.
Serrer la
pompe au
réservoir.
Le
pulvérisateur
s’allume mais
ne pulvérise
qu’à basse
pression.
Le réservoir n’est
pas encore sous
pression.
Permettre
à la pompe
de mettre
le réservoir
sous
pression (au
moins 20
secondes).
L’air s’échappe du
réservoir au joint.
Serrer la
pompe au
réservoir.
Le joint du
réservoir du joint
sont
endommagés.
Remplacer
le joint du
réservoir.
Le dispositif
d’arrêt est
obstrué.
Nettoyer le
dispositif
d’arrêt.
La buse est
obstruée. Nettoyer la
buse.
Le boyau fuit
au niveau du
raccord avec le
réservoir.
Boyau craqué,
gonflé ou
défectueux.
Remplacer
l’assemblage
du dispositif
d’arrêt.
Connexion
endommagée.
Remplacer
l’assemblage
du dispositif
d’arrêt.
Le boyau fuit
au niveau
du dispositif
d’arrêt.
Boyau craqué,
gonflé ou
défectueux.
Remplacer
l’assemblage
du dispositif
d’arrêt.
Connexion
endommagée.
Remplacer
l’assemblage
du dispositif
d’arrêt.

1918
Pulvérisateur pour cour 20V 2 gallons F
Pulvérisation
irrégulière
Le réservoir
n’est pas sous
pression.
Allumer la
pompe.
La buse est
partiellement
obstruée.
Nettoyer la
buse.
La buse est
endommagée. Remplacer la
buse.
Le dispositif
d’arrêt est
obstrué.
Nettoyer le
dispositif
d’arrêt.

20
Pulverizador para patios de 2 galones y 20V ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como
plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP),
que el estado de California reconoce como
causantes de cáncer y defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Para más
información visite www.P65Warnings.ca.gov.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON
UN RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGA
ELÉCTRICA O DE LESIONES A PERSONAS
INSTRUCCIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
– Cuando utilice aparatos eléctricos,
siempre debe seguir precauciones
básicas, que incluyen las siguientes:
a) Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es
necesaria una estrecha supervisión
cuando se use un aparato cerca de
niños.
c) No toque las piezas en movimiento.
d) Utilice únicamente accesorios
recomendados o vendidos por el
fabricante.
e) No coloque ni guarde el aparato
donde pueda caer o ser arrastrado a
una bañera o lavabo.
f) Utilice para recargar únicamente
el cargador suministrado por el
fabricante.
g) Uso en exteriores. Para uso
doméstico solamente.
h) Riesgo de descarga eléctrica. No lo
exponga a la lluvia, guárdelo bajo
techo.
i) CUANDO SE PULVERIZA UN
LÍQUIDO COMBUSTIBLE HAY
PELIGRO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN, ESPECIALMENTE
EN UN ÁREA CERRADA.LEA EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
j) Retire las baterías cuando no lo use.
CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas
graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
ADVERTENCIAS
GENERALES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete
de batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de
batería. No guarde el paquete de batería de
forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o
ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería
no esté en uso, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, como sujetadores de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan establecer una
conexión de una terminal a otra. El corto circuito
de las terminales de la batería puede causar
quemaduras o incendios.
d) No retire el paquete de la batería de su
empaque original hasta que se requiera
para el uso.
e) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.
f) En el caso de fuga de la batería, no permita
que el líquido entre en contacto con la
piel o los ojos. Si hay contacto, lave el
área afectada con bastante agua y busque
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Paint Sprayer manuals

Worx
Worx Hydroshot WG629E User manual

Worx
Worx MAKERX WX742 User manual

Worx
Worx HYDRO SHOT WG629E User manual

Worx
Worx Hydroshot WG629E.1 User manual

Worx
Worx HYDROSHOT WG620E Installation manual

Worx
Worx HydroShot WG630E.1 User manual

Worx
Worx HYDROSHOT WG620E Installation manual

Worx
Worx HydroShot WG630E User manual

Worx
Worx WX020 Series User manual

Worx
Worx Hydroshot WG629E User manual