Worx WG829E Operation instructions

WG829E W829E.9
20V Yard Sprayer
20V Gartensprühgerät
Vaporisateur de jardin 20 V
Spruzzatore da giardino 20V
Rociador de patio 20V
Pulverizador de Jardim de 20V
20V Tuinsproeier
20 V Havesprøjte
20V Hagesprøyte
20V Trädgårdsspruta
Opryskiwacz przydomowy 20V
20V
20V udvari permetező
Atomizor cu acumulator 20V
20V zahradní postřikovač
20 V postrekovač pre dvor
20V Dvoriščna škropilnica
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL
P08
P14
P22
P29
P36
P43
P50
P57
P64
P70
P77
P84
P92
P99
P106
P112
P119

Original Instruction
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Instrukcja oryginalna
Ω ΩΩ ΔΩ
Eredeti használati utasítás
Instrucţiuni originale
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Izvirna navodila
EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
NOR
SV
PL
GR
HU
RO
CZ
SK
SL

10
11
9
6
1
12
5
2
3
4
7
11
11
10
10
11
9
8

B4
B3
B1 B2
A
100%
0%
100%
0%

F3
E
F2
1
2
F1
CD
F3

H2
H1
J
I
G2
G2
G1

KL1
L2

20V Yard Sprayer EN
8
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool.
Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1 WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause
you to lose control.
2 ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power
tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3 PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with
your finger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.
Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become complacent
and ignore tool safety principles.
A careless
action can cause severe injury within a fraction of a
second.
4 POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct
power tool will do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must
be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools.
Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions
to operate the power tool.
Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.

20V Yard Sprayer EN
9
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed.
Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease.
Slippery handles
and grasping surfaces do not allow for safe handling
and control of the tool in unexpected situations.
5 BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified by
the manufacturer.
A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs.
Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from
one terminal to another.
Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.
If
liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified.
Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature.
Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and
do not charge the battery pack or tool
outside the temperature range specified
in the instructions.
Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
6 SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
SPRAYER SAFETY WARNINGS
1. Know your sprayer.
Read and understand the operator’s
manual and observe the warnings and instruction labels
affixed to the tool.
2. Do not use commercial grade chemicals or chemicals
for commercial or industrial purposes.
Use only
consumer grade water-based lawn and garden chemicals.
3. Do not pour hot or boiling liquids into the tank.
These
can weaken or damage the hose or tank.
4. Do not use caustic (alkali) self-heating or corrosive
(acid) liquids in this air brush.
These can corrode metal
parts or weaken the tank and hose.
5. Know the contents of the chemical being sprayed.
Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and
container labels provided with the chemical.
Follow the
chemical manufacturer’s safety instructions.
6. Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this
product.
Any such alteration or modification is misuse and
could result in a hazardous condition leading to possible
serious personal injury.
7. Do not spray flammable material and any material
where the hazard is not known.
SAFETY WARNINGS FOR BAT
TERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or battery
pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be
short-circuited by conductive materials. When
battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid
storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the
liquid to come into contact with the skin or eyes.
If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical
advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a clean dry
cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before use.
Always refer to this instruction and use the
correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge when not
in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
l) Recharge only with the charger specified by
Worx. Do not use any charger other than that
specifically provided for use with the equipment.
m) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
n) Keep battery pack out of the reach of children.
o) Retain the original product literature for future
reference.
p) Remove the battery from the equipment when
not in use.

20V Yard Sprayer EN
10
q) Dispose of properly.
r) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
s) Do not remove battery pack from its original
packaging until required for use.
t) Observe the plus (+) and minus (–) marks on the
battery and ensure correct use.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Warning
Li-Ion battery This product has been
marked with a symbol relating to
‘separate collection’ for all battery
packs and battery pack. It will then
be recycled or dismantled in order to
reduce the impact on the environment.
Battery packs can be hazardous for the
environment and for human health since
they contain hazardous substances.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not dispose
of waste batteries as unsorted municipal
waste.
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check
with your local authorities or retailer for
recycling advice.
COMPONENT LIST
1. PRESSURE RELEASE VALVE
2. AIR COMPRESSOR PUMP
3. BATTERY PACK
4. HANDLE
5. POWER BUTTON
6. LED LIGHT
7. TANK
8. HOSE
9. SHUTOFF LEVER
10. WAND
11. ADJUSTABLE SPRAY NOZZLE
12. SHOULDER STRAP
* Not all the accessories illustrated or described are
included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
WG829E
WG829E.9
Rated Voltage 20 V Max**
Pump Type Air compressor pump
No-load speed 6600 /min
Nominal spray-
tank capacity 5 L
Max. working
pressure 0.18 MPA
Nominal flow rate 27 L/h
Unit Weight 2.21 kg 1.85 kg
** Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is
18 volts.

20V Yard Sprayer EN
11
ACCESSORIES
WG829E WG829E.9
Battery pack (WA3551) 1/
Charger (WA3880) 1/
Shoulder strap 11
Wand 11
Nozzle (adjustable) 11
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold you
the lawn trimmer. Refer to the accessory packaging for
further details. Store personnel can assist you and offer
advice.
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA = 63.46dB(A)
KpA 3dB(A)
A weighted sound power LwA =74.46dB(A)
KwA 3dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined ac-
cording to EN 62841:
Vibration emission value:
ah<2.5 m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s
The declared vibration total value and the declared noise emission
value have been measured in accordance with a standard test
method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value and the declared noise emission
value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING The vibration and noise emissions during
actual use of the power tool can differ from the declared
value depending on the ways in which the tool is used especially
what kind of workpiece is processed dependant on the following
examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and ensuring it is
sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration
and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these
instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use
is not adequately managed.
WARNING
To be accurate, an estimation of exposure
level in the actual conditions of use should also take
account of all parts of the operating cycle such as the times when
the tool is switched off and when it is running idle but not actually
doing the job. This may significantly reduce the exposure level
over the total working period.
Helping to minimise your vibration and noise exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep
well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and
noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use
across a number of days.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE Before using the tool, read the instruction
book carefully.
Intended Use:
This machine is intended for watering, spraying household
cleaners and other household items. It cannot be used for
other purposes.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTION FIGURE
ASSEMBLY
Assembling the Shut-off Assembly, Wand
and Nozzle
Attach the shut-off to wand, and tighten
the nut securely. Then attach the nozzle to
the end of the wand and tighten securely.
NOTE Both sides of the wand are
interchangeable. The o-ring location can
also be adjusted as necessary.
NOTE Replace the O-ring if needed.
See Fig. A
Installing and Removing the Battery Pack See Fig. B1,
B2
Checking the Battery Charge Condition
NOTE: Fig. B3 only applies for the battery
pack with battery indicator light. See Fig. B3
Charging the Battery Pack
NOTE:
• The batteries are shipped uncharged.
Each battery must be fully charged before
the first use.
• More details can be found in charger’s
manual.
See Fig. B4
OPERATION

20V Yard Sprayer EN
12
Filling the Tank
Fill the tank to the desired level, and you
can check the filling marks on the tank for
reference.
NOTE When using, preparing, handling,
spraying or disposing of chemicals, wear
appropriate personal protective equipment
as directed by the chemical manufacturer.
WARNING:
Never use flammable or
combustible liquids, caustics, acids,
or hot water in this machine.
See Fig. C
Assembling the Pump
Install the pump into the tank and rotate
clockwise to tighten. See Fig. D
Assembling the Shoulder Strap See Fig. E
Starting
Press the power button to turn on the
sprayer, the LED light will be green and an
audible hum will be heard, which means the
machine is working. And it will stop once
the tank is pressurized, which may take 30
seconds to several minutes depending on
the size of the tank and the amount of liquid
inside.
NOTE: The greater amount of liquid in the
tank, the less time it takes to pressurize.
NOTE Once the sprayer is used and
releases a certain amount of liquid, the
pump will kick back on to maintain a steady
stream.
See Fig. F1
Spraying
Aim the wand in the desired direction and
depress the lever to spray. Release the
lever to stop.
For continuous spraying, please depress
the lever and lock it in the depressed
position.
NOTE When the battery power is low, the
LED light will flash green.After usage, turn
off the sprayer, then remove any chemical
and clean the machine.
See Fig.
F2, F3
Adjustable Sprayer Nozzle
The adjustable spray nozzle offers variable
spray patterns:
Loosen nozzle for a long, thin stream,
tighten for a wider mist.
NOTE Do not loosen the nozzle nut overly,
which may result in the water leak.
See Fig. G1,
G2
AFTER OPERATION
After each usage, press the power button
to turn off the machine. You must first pull
up the pressure release valve to release
the pressure inside of the tank. Then rotate
the pump handle counterclockwise to
remove the pump.
See Fig. H1,
H2
Storage
When not in use, store the wand as Fig. I
shown.
See Fig. I
MAINTENANCE
Before any maintenance, please depressurize
the sprayer by turn off the machine and pull of
the pressure release valve until all air pressure is
released.
Pump maintenance
Inspect the pump frequently whether any leaking occurs
around the pump seal. If leaking occurs, please contact
service center.
Nozzle maintenance
Clean the openings of any obstructions or residue. Do not
use sharp tools that could scratch or damage the nozzle.
Hose maintenance
Clean the filter at the end of the hose regularly for a better
performance. (See Fig. J)
Shut-off maintenance
Remove the filter from the shut-off assembly. Clean the
debris inside and clean the filter by rinsing with cool, clean
water. (See Fig. K)
Replace the O- ring and rubber plug. (See Fig. L1, L2)
WARNING: Contact the solutions center before
attempting any other servicing.
CLEANING AND STORAGE
Empty any extra chemical from the tank. Use clean water
to thoroughly rinse the tank until all chemical and residues
are removed. Use a wet cloth to wipe the bottom of the
pump until all chemical and residues are removed. Do
not rinse the pump with a hose or submerge in water,
as water will enter the housing resulting in the pump
non-functional. With clean water in the clean tank, spray
water through the hose, shut-off lever, wand, and nozzle
for at least 30 seconds to rinse the chemical out. Remove
the pump. Do not put the pump down as it may cause the
pump is contaminated with dirt, grass clippings, or debris
that will enter the tank later. Hanging the tank upside down
to let the sprayer drain. Once the sprayer is dried, please
turn the sprayer upright and loosely attach the pump to
the tank to prevent debris from entering the tank. Store the
machine in a warm, dry place out of direct sunlight.

20V Yard Sprayer EN
13
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage of
tool and battery is 0oC-45oC (32°F-113°F).
The recommended ambient temperature range for the
charging system during charging is 0oC-40oC (32°F-104°F).
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities or retailer
for recycling advice.
TROUBLESHOOTING
The following table gives problems and actions that you
can perform if your machine does not operate correctly.
Warning:
Switch the machine off and remove the
battery prior to any troubleshooting.
Symptom Possible
causes Solution
Sprayer will not
turn on when
power button is
pressed.
Battery is not
charged. LED
light is not on. Charge Pump
Pump is
over heated,
damaged, or
non-functional.
Allow the battery
to cool down.
Replace Pump if
it is damaged or
non-functional.
Tank is already
pressurized
so the pump
is turned off
automatically.
Depress the
lever to see if the
sprayer starts
spraying.
Sprayer turns
on but will not
spray.
No liquid is in
tank. Add liquid to
tank.
Shut-off is
clogged Clean the shut-
off
Nozzle is
clogged. Clean the
nozzle..
Pump is not
attached tightly
to the tank
Tighten pump to
tank.
Sprayer turns
on but only
sprays at a low
pressure.
Tank has
not been
pressurized yet.
Allow time
for pump to
pressurize tank
(at least 20
seconds).
Air leaking from
tank at seal. Tighten pump to
tank.
Tank seal is
damaged. Replace tank
seal.
Shut-off is
clogged. Clean the shut-
off
Nozzle is
clogged. Clean the nozzle.
Hose leaks at
the tank
Cracked, swollen
or faulty hose. Replace shut-off
assembly.
Damaged
connection. Replace shut-off
assembly.
Hose leaks at
the shut-off.
Cracked, swollen
or faulty hose. Replace shut-off
assembly.
Damaged
connection. Replace shut-off
assembly.
Poor Spray
Performance
Tank has
not been
pressurized yet. Turn on pump.
Nozzle is
partially
clogged. Clean the nozzle.
Nozzle is
damaged. Replace the
nozzle.
Shut-off is
clogged Clean the shut-
off

20V Gartensprühgerät
14
D
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description Battery operated sprayer
Type WG829E WG829E.9 (82-designation of machinery,
representative of sprayer)
Function spraying liquids
Complies with the following Directives:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Standards conform to
EN 62841-1, EN 50580, EN 55014-1, EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz
Address: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10,
50825 Cologne, Germany
2020/12/25
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die
mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden.
Die
Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen
kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können
.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.

15
D
20V Gartensprühgerät
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen
. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie
es an den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil
befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht
. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden
. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit
zu ignorieren.
Eine unachtsame Aktion kann im
Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen
führen.
4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
ELEKTROWERKZEUGES
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Oberflächen
unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle
über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES
AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen
oder Feuer zur Folge haben.
d)
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen

20V Gartensprühgerät
16
D
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende
Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug,
das beschädigt ist.
Beschädigte oder modifizierte
Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen
und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen
führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem
Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus.
Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130
°C kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und
laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht
außerhalb des in den Anweisungen festgelegten
Temperaturbereichs auf.
Ein unsachgemäßer
Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des
festgelegten Bereichs können den Akku schädigen
und die Brandgefahr erhöhen.
6. SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren.
Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an
beschädigten Akkus durch.
Die Wartung von
Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder
autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
SICHERHEITSWARNUNGEN
FÜR AIRBRUSHSPRÜHGERÄT
1. Machen Sie sich mit dem Sprühgerät vor
der Verwendung vertraut.
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie die auf dem Gerät angebrachten Warn- und
Hinweisschilder.
2. Verwenden Sie keine Chemikalien in kommerzieller
Qualität oder Chemikalien für kommerzielle
oder industrielle Zwecke.
Verwenden Sie nur
wasserbasierte Rasen- und Gartenchemikalien in
handelsüblicher Qualität.
3. Gießen Sie keine heißen oder kochenden Flüssigkeiten
in den Tank.
Diese können den Schlauch oder Tank
schwächen oder beschädigen.
4. Verwenden Sie in diesem Sprühgerät keine ätzenden
alkalischen, selbsterhitzenden oder ätzenden sauren
Flüssigkeiten.
Diese können Metallteile korrodieren
oder den Behälter und Schlauch schwächen.
5. Die Risiken der versprühten Chemikalie
müssen Ihnen bekannt sein. Lesen Sie alle
Materialsicherheitsdatenblätter (MSDS)
und Behälteretiketten durch, die mit der
Chemikalie mitgeliefert werden.
Befolgen Sie die
Sicherheitsanweisungen des Chemikalienherstellers.
6. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu modifizieren
oder Zubehör herzustellen, das nicht für die
Verwendung mit diesem Produkt empfohlen wird.
Alle derartigen Änderungen oder Modifikationen
stellen einen Missbrauch dar und könnten zu einem
Gefahrenrisiko führen, das möglicherweise schwere
Personenschäden zur Folge haben kann.
7. Versprühen Sie keine entflammbaren Materialien und
keine Materialien, bei denen die Risiken nicht bekannt
sind.
SICHERHEITS HINWEISE FÜR
AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder
zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige
Materialien kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses
von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa
Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo
sich die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer
aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht
vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt,
darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den
Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen,
den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser
spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines
Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen
werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig
werden, diese mit einem sauberen, trockenen
Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden.
Immer dieses Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere
Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu
entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
l) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät
aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht
ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist.
m) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
n) Akkupacks von Kindern fernhalten.
o) Die originalen Produktunterlagen zum späteren
Nachschlagen aufbewahren.
p) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät
nehmen.
q) Ordnungsgemäß entsorgen.
r) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener
Hersteller, Kapazitäten, Größen oder Typen

17
D
20V Gartensprühgerät
innerhalb eines Geräts.
s) Nehmen Sie das Akkupack nicht aus der
Originalverpackung, bis es verwendet werden
soll.
t) Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–)
Markierungen auf dem Akku und stellen Sie die
korrekte Anwendung sicher.
SYMBOLE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut
durch, bevor Sie die Schlagbohrmaschine
benutzen.
Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die
Elektrowerkzeug benutzen.
Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug,
tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie eine Elektrowerkzeug
WARNUNG
Li-Ion-Akku Dieses Produkt wurde mit
einem Symbol ‘getrennte Sammlung’
für alle Akkupacks und Akkupack
gekennzeichnet. Diese Abfälle werden
dann recycelt oder demontiert, um
die Umweltbelastung zu verringern.
Akkupacks können schädlich für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit
sein, da sie schädliche Substanzen
enthalten.
Nicht verbrennen
Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt
wird, kann sie in den Wasserkreislauf
gelangen und das Ökosystem schädigen.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über
den Hausmüll.
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach Möglichkeit
zu einer Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder Ihr
Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
KOMPONENTEN
1. ÜBERDRUCKVENTIL
2. LUFTKOMPRESSORPUMPE
3. AKKUPACK
4. GRIFF
5. EINSCHALTTASTE
6. LEDLICHT
7. TANK
8. SCHLAUCH
9. ABSPERRHEBEL
10. STAB
11. EINSTELLBARE SPRÜHDÜSE
12. SCHULTERGURT
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
WG829E
WG829E.9
Spannung 20V Max**
Pumpentyp Luftkompressorpumpe
Leerlaufnenndrehzahl
6600 /min
Nennkapazität des
Sprühtanks 5L
Max. Arbeitsdruck 0.18MPA
Nenndurchflussmenge
27 L/h
Gewicht pro Stück 2.21kg 1.85kg
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die
anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Die
Nennspannung liegt bei 18 Volt.

20V Gartensprühgerät
18
D
ZUBEHÖRTEILE
WG829E WG829E.9
Akkupack (WA3551) 1/
Ladegerät (WA3880) 1/
Schultergurt 11
Stab 11
Einstellbare Sprühdüse 11
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile
beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie
auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere
Informationen finden Sie auf der Verpackung der
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA = 63.46dB(A)
KpA = 3 dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA = 74.46dB(A)
KwA = 3 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz
Vibrationsinformationen
Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841:
Vibrationsemissionswert
ah<2.5m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der
angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß
Standardprüfverfahren gemessen und können zum
Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet
werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der
angegebene Vibrationsemissionswert können auch
für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung
verwendet werden.
WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen
bei der eigentlichen Nutzung des Elektrowerkzeugs
können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem,
wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere
abhängig davon, welcher Werkstücktyp verarbeitet
wird, und abhängig von folgenden Beispielen und
verschiedenen Einsatzmöglichkeiten des Werkzeugs:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen
geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug
und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten
Zustands.
Die Festigkeit des Griffs auf den Handgriffen und, falls
Antivibrations- und Lärmschutzzubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen
Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt,
kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein
Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung
berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug
ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet
und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann
der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden.
Hilft dabei, das Risiko der Vibrations- und Lärmbelastung
zu minimieren.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und
Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen
entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo
erforderlich).
Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll,
investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von
hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu
verteilen.
FONCTIONNEMENT
Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor
Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist für die Bewässerung und das Versprühen
von Haushaltsreinigern und anderen Haushaltsmitteln
vorgesehen. Es kann nicht für andere Zwecke verwendet
werden.
MONTAGE UND BEDIENUNG
MASSNAHME ABBILDUNG
MONTAGE
Zusammenbau von Absperrung, Stab
und Düse
Befestigen Sie die Absperrung am Stab,
und ziehen Sie die Mutter fest an. Bringen
Sie dann die Düse am Ende des Stabs an
und ziehen Sie sie fest an.
HINWEIS Beide Seiten des Stabs sind
austauschbar. Die Position des O-Rings
kann ebenfalls nach Bedarf angepasst
werden.
HINWEIS Tauschen Sie den O-Ring
erforderlichenfalls aus.
Siehe Bild. A

19
D
20V Gartensprühgerät
Anbringen Und Entfernen Des
Akkus Siehe Bild.
B1, B2
Prüfen des Akkuladestands
HINWEIS: Abb. B3 gilt nur für das
Akkupack mit Akkustandanzeige. Siehe Bild. B3
Aufladen des Akkupacks
HINWEIS:
• Das Akkupack wird ungeladen
geliefert. Der Akku muss vor
der ersten Nutzung vollständig
geladen werden.
• Weitere Details
finden Sie im Handbuch des
Ladegeräts.
Siehe Bild.
B4
BETRIEB
Füllen des Tanks
Füllen Sie den Tank bis zum gewünschten
Füllstand, wobei Sie die Füllmarkierungen
am Tank als Referenz verwenden können.
HINWEIS Tragen Sie bei der Verwendung,
Zubereitung, Handhabung, beim
Versprühen oder Entsorgen von
Chemikalien eine geeignete persönliche
Schutzausrüstung gemäß den
Anweisungen des Chemikalienherstellers.
WARNUNG
: Verwenden Sie niemals
entflammbare oder brennbare
Flüssigkeiten, Ätzmittel, Säuren oder heißes
Wasser in diesem Gerät.
Siehe Bild. C
Zusammenbau der Pumpe
Installieren Sie die Pumpe im Tank
und drehen Sie sie zum Festziehen im
Uhrzeigersinn.
Siehe Bild. D
Schultergurt montieren Siehe Bild. E
Start
Drücken Sie die Einschalttaste, um das
Sprühgerät einzuschalten. Die LED-
Leuchte leuchtet grün und ein hörbares
Brummen ist zu hören, was bedeutet, dass
das Gerät arbeitet. Und es hört auf, sobald
der Tank unter Druck steht, was je nach
Größe des Tanks und der darin enthaltenen
Flüssigkeitsmenge 30 Sekunden bis
mehrere Minuten dauern kann
HINWEIS Je größer die
Flüssigkeitsmenge im Tank ist,
desto weniger Zeit wird für die
Druckbeaufschlagung benötigt.
HINWEIS Sobald das Sprühgerät
verwendet wird und eine bestimmte
Menge an Flüssigkeit abgibt, schaltet
sich die Pumpe wieder ein, um einen
gleichmäßigen Strahl aufrechtzuerhalten.
Siehe Bild. F1
Sprühen
Richten Sie den Stab in die gewünschte
Richtung und drücken Sie den Hebel zum
Sprühen. Lassen Sie den Hebel los, um
anzuhalten.
Zum Dauersprühen drücken Sie bitte den
Hebel herunter und arretieren Sie ihn in
der heruntergedrückten Position.
HINWEIS Wenn der Akku schwach ist,
blinkt die LED-Leuchte grün. Schalten Sie
nach der Verwendung das Sprühgerät
aus, entfernen Sie die Chemikalien, und
reinigen Sie das Gerät.
Siehe Bild.
F2, F3
Einstellbare Sprühdüse
Die einstellbare Sprühdüse bietet variable
Sprühmuster:
Lösen Sie die Düse für einen langen,
dünnen Strahl, ziehen Sie sie für einen
breiteren Nebel an.
HINWEIS Lösen Sie die Düsenmutter
nicht übermäßig, da dies zu einem
Wasserleck führen kann.
Siehe Bild.
G1, G2
NACH OPERATION
Drücken Sie nach jeder Verwendung
den Einschalttaste, um das Gerät
auszuschalten. Sie müssen zuerst das
Druckablassventil hochziehen, um den
Druck im Inneren des Tanks abzulassen.
Drehen Sie dann den Pumpengriff gegen
den Uhrzeigersinn, um die Pumpe zu
entfernen.
Siehe Bild.
H1, H2
Lagerung
Lagern Sie den Stab bei Nichtgebrauch wie
in Abb. I gezeigt.
Siehe Bild. I
WARTUNG
Vor jeder Wartung machen Sie bitte das Sprühgerät
drucklos, indem Sie das Gerät ausschalten und am
Druckablassventil ziehen, bis der gesamte Luftdruck
abgelassen ist.
Wartung der Pumpe
Inspizieren Sie die Pumpe regelmäßig, um festzustellen,
ob es Lecks im Bereich der Pumpendichtung gibt. Bitte
wenden Sie sich bei Lecken an Ihr Service-Center.
Düsenreinigungsnadel der Düse
Entfernen Sie Verstopfungen oder Rückstände an
der Öffnung der Düse. Verwenden Sie keine scharfen
Werkzeuge, die die Düse zerkratzen oder beschädigen
könnten.
Wartung des Schlauchs
Reinigen Sie den Filter am Ende des Schlauchs regelmäßig,
um eine bessere Leistung zu erzielen.(Siehe Bild. J)

20V Gartensprühgerät
20
D
Wartung der Absperrung
Entfernen Sie den Filter aus der Absperreinheit. Reinigen
Sie das Innere des Filters von Verunreinigungen und
spülen Sie mit kaltem, sauberem Wasser. Bauen Sie die
Bauteile wie gezeigt wieder zusammen und ziehen Sie alle
Verbindungen fest an. (Siehe Bild. K)
Tauschen Sie den O-Ring und den Gummistopfen aus.
(Siehe Bild. L1, L2)
WARNUNG: Alle anderen Dienstleistungen
sollten von einem autorisierten Servicevertreter
ausgeführt werden.
REINIGUNGAUFBEWAHRUNG
Entfernen Sie alle überschüssigen Chemikalien aus
dem Tank. Verwenden Sie sauberes Wasser, um den
Tank gründlich durchzuspülen, bis alle Chemikalien und
Rückstände entfernt sind. Wischen Sie die Unterseite der
Pumpe mit einem feuchten Tuch ab, bis alle Chemikalien
und Rückstände entfernt sind. Spülen Sie die Pumpe nicht
mit einem Schlauch ab und tauchen Sie sie nicht in Wasser,
da sonst Wasser in das Gehäuse eindringt und die Pumpe
funktionsunfähig wird. Sprühen Sie mit sauberem Wasser
im Reinigungstank mindestens 30 Sekunden lang Wasser
durch den Schlauch, den Absperrhebel, den Stab und
die Düse, um die Chemikalie auszuspülen. Entfernen Sie
die Pumpe. Setzen Sie die Pumpe nicht ab, da dies dazu
führen kann, dass die Pumpe mit Schmutz, Grasschnitt
oder Ablagerungen verschmutzt wird, die später in
den Tank gelangen. Hängen Sie den Tank umgekehrt
auf, um das Sprühgerät ablaufen zu lassen. Sobald das
Sprühgerät getrocknet ist, drehen Sie es bitte aufrecht und
befestigen Sie die Pumpe lose am Tank, um zu verhindern,
dass Fremdkörper in den Tank gelangen. Lagern Sie das
Gerät an einem Warmen und trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Bei Akkuwerkzeugen
Der Umgebungstemperaturbereich für die Nutzung und
Lagerung von Werkzeug und Akku liegt zwischen 0oC-
45oC.
Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für die
Ladestation liegt zwischen 0oC-40oC.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten
nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler
geben Ihnen hierzu gerne Auskunft..
STÖRUNGSBEHEBUNG
In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und
Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine
nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Warnung: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen
Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben.
Problem Mögliche
Ursachen
Abhilfemaßnahme
Sprayer will not
turn on when
power button
is pressed.
Akku wird nicht
aufgeladen. Die
LED leuchtet
nicht.
Laden Sie die
Pumpe.
Pumpe ist
überhitzt,
beschädigt
oder nicht
funktionsfähig.
Lassen Sie den
Akku abkühlen.
Tauschen Sie die
Pumpe aus, wenn
sie beschädigt
oder nicht
funktionsfähig ist.
Der Tank steht
bereits unter
Druck und die
Pumpe wird
automatisch
ausgeschaltet.
Drücken Sie den
Hebel, um zu
sehen, ob das
Sprühgerät zu
sprühen beginnt.
Das Sprühgerät
schaltet sich
ein, sprüht
aber nicht.
Keine
Flüssigkeit im
Tank.
Geben Sie
Flüssigkeit in den
Tank.
Die Absperrung
ist verstopft. Reinigen Sie die
Absperrung.
Die Düse ist
verstopft. Reinigen Sie die
Düse.
Die Pumpe
ist nicht fest
am Tank
angebracht.
Ziehen Sie die
Pumpe am Tank
fest.
Das Sprühgerät
schaltet sich
ein, sprüht
aber nur mit
niedrigem
Druck.
Der Tank steht
noch nicht
unter Druck.
Lassen Sie der
Pumpe Zeit, um
den Tank unter
Druck zu setzen
(mindestens 20
Sekunden).
Luft leckt an der
Tankdichtung.
Ziehen Sie die
Pumpe am Tank
fest.
Die
Tankdichtung
ist beschädigt.
Ersetzen Sie die
Tankdichtung.
Die Absperrung
ist verstopft. Reinigen Sie die
Absperrung.
Die Düse ist
verstopft. Reinigen Sie die
Düse.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Worx Paint Sprayer manuals

Worx
Worx HydroShot WG630E.1 User manual

Worx
Worx HYDRO SHOT WG629E User manual

Worx
Worx WX018 User manual

Worx
Worx HYDROSHOT WG620E Installation manual

Worx
Worx WX020 Series User manual

Worx
Worx HydroShot WG630E User manual

Worx
Worx WG829 User manual

Worx
Worx Hydroshot WG629E.1 User manual

Worx
Worx HYDROSHOT WG620E Installation manual

Worx
Worx Hydroshot WG629E User manual