Yedoo Dragstr User manual

ALLOY
DRAGSTR
RODSTR
FRIDAY
FRIDA & FRED
User manual
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 1 22.06.18 10:43

EN 7
CZ 13
DE 19
RU 25
SK 31
Contents
Yedoo
Dragstr 20"/ 20"
Maximum load:
150 kg / 330 lb
Friday 16"/ 16"
Maximum load:
150 kg / 330 lb
Rodstr 20"/ 16"
Maximum load:
150 kg / 330 lb
Frida & Fred 16"/ 16"
Maximum load:
120 kg / 265 lb
Visit our website www.yedoo.eu
for more language versions.
i
2
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 2 22.06.18 10:43

3
Yedoo Dragstr
5 mm4 mm 6 mm +
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 3 22.06.18 10:43

4
5 mm4 mm 6 mm +
Yedoo Rodstr
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 4 22.06.18 10:43

5
5 mm4 mm 6 mm +
Yedoo Friday
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 5 22.06.18 10:43

5 mm4 mm 6 mm +
Yedoo Frida & Fred
6
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 6 22.06.18 10:43

Introduction
We recommend that you entrust the installation, adjustment
and regular maintenance to a specialist bicycle shop. Improper
intervention can lead to damage of the scooter or to an accident
with serious health consequences.
If you are technically capable, do not worry; this manual
contains all the information you need to help you assemble your
new scooter.
Send your questions, comments and suggestions for
improvement of our products by e-mail to: info@yedoo.eu.
EN
7
Yedoo frames are protected by
a Registered Community Design
(RCD), the commercial names
are protected by registered
trade marks.
More information from the
world of scooters and the list
of distributors can be found at
www.yedoo.eu.
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 7 22.06.18 10:43

8
Installation manual
2. 3.1.
The installation is the same for all
models (Dragstr, Rodstr, Friday,
Frida & Fred), it diers only in minor
details (see additional pictures). When
tightening the connections do not
exceed the specified tightening torque.
Installing the front wheel
Insert the quick release mechanism into
the wheel ensuring that on both sides of
the wheel the narrow ends of the springs
face the centre of the wheel.
First check that the front fork of the
scooter is aligned correctly (the V-brake
arms should be pointing forwards
towards the front of the scooter), then
release the brake cable from the guide.
Insert the wheel into the front fork so it
is exactly in the middle. Caution: When
inserting the wheel, ensure that the
arrow on the tyre sidewall points in the
direction of rotation when the scooter
isrolling forwards.
5.4.
Tighten the adjustment nut of the
quick release mechanism to the correct
position. When it is in the correct
position you will feel a noticeable
resistance just before you close the
mechanism completely. Close the
quick release lever in a position
so it does not touch the fork and
simultaneously it cannot be opened
accidentally while riding.
Handlebars installation
Install the handlebar on the stem.
Tighten the screws only slightly so you
can adjust the angle of the handlebars
later on.
Dragstr
5–6 Nm
EN
Direction
of rota-
tion
Rodstr
6–8 Nm
Friday
Frida & Fred
6–8 Nm
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 8 22.06.18 10:43

99 EN
6.a 7.a
8.
7.b 7.c
6.b
Insert the stem into the frame tube of
the scooter and adjust the handlebar
height taking care not to position it
above the marked line, see pic. 6.b.
Make sure that the handlebars are
straight and then tighten the screw
on the stem.
The highest possible height of the
handlebars is marked with vertical
grooves, at the maximum height the
grooves should be visible only partly.
Installing the rear wheel diers from
the front wheel installation.
Release the brake cable from the guide
(1), Put the wheel in one of the two fork
dropouts (see 7.b, 7.c.) then centre the
wheel and tighten the quick release
mechanism (2).
Installing the brake cables
Squeeze the brake lever to the maximum
and insert the end of the brake cable
into the round lug (1). Insert the cable
into the groove and tighten the set
screw (2) and the nut (3). Repeat the
process with the other brake.
The rear brake cable is usually mounted
on the right brake lever and the front
brake wire on the left.
Two-position rear fork enables you to
adjust the height of the footrest above
the ground. Use the lower position
for riding over rough terrain. Close
the quick release lever. It should point
upwards.
The upper fork position, which reduces
the height of the footrest, is designed for
riding on a smooth, flat surface. Riding
will be less physically demanding. The
closed quick release lever should point
downwards.
1
1
2
3
2
20–22 Nm Max
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 9 22.06.18 10:43

10
9. 10.a
Adjusting the handlebars
Adjust the angle of the handlebar
according to the needs and height of
the rider and tighten the screws. A larger
angle gives more space for the rider and
provides a more sporty riding style.
Adjusting the angle of the brake levers
On both brake levers loosen the screw
on the sleeve.
For the best results, stand on the
footrest, grab the handlebars and stretch
your fingers so they extend in a straight
line from your hands. Set the brake
levers in this position and tighten the
two mounting screws, see 10.a.
10.b
For both the front and the rear wheel
the brake adjustment is the same.
Insert the brake cable back into the
guide (1) and check the brake pads
during braking, ensuring thattheir entire
surface fits tightly against the side of the
rim. If not, adjust the screw (2), which
attaches the brake pads to the shoulders
of the V-brakes. The brake pads must not
touch the tyre.
Check that the brake pads move away
from the rim suiciently (1–2 mm) when
the brake lever is released. The distance
of the brake pads can be adjusted by
tightening or loosening the brake cable
anchor bolt (1). If the brake pads come
into contact with the rim while the wheel
spins, adjust the spacing of the brake
arms symmetrically with the tensioning
bolts (2).
Rodstr
Dragstr
11. 12.
11
2
2 2
2
5–6 Nm
5–6 Nm
6–8 Nm
6–8 Nm
Installation manual
EN
Friday
Frida & Fred
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 10 22.06.18 10:43

11 EN
1. 2. 3.
Assembling the stand
The stand is not included. You can
purchase it together with other Yedoo
accessories at your local dealer.
See www.yedoo.eu.
Mount the stand in the area where the
front profile of the frame is spread out.
For the best stability for a given model,
choose the right height for mounting
the stand. The stand should not extend
outside the frame of the scooter when in
the riding position.
The maximum capacity of the stand is
about 15 kg. Do not stand on the parked
scooter.
14. 15.
Adjusting the bowden cables
Adjust the position of the cables and
make sure they do not extend outside
the frame of the scooter (especially in
the rear fork area).
Anti-slip tapes
Use the spare anti-slip tapes to enhance
the anti-slip eect of the footrest. You
can easily stick them onto the empty
slots of the footrest. Caution: Clean and
degrease the footrest thoroughly before
installation.
13.
Fasten the end of the brake cable in
the lock and secure with the cable tie,
then trim the tie.
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 11 22.06.18 10:44

12
EN
Safety recommendations
The scooter in its basic configuration is designed for riding in
daylight in areas designated for sport and rec-reation, ideally
on a smooth, dry surface.
For riding on roads and in the dark you must equip the
scooter with additional safety devices (lights, reflec-tors etc.)
in compliance with applicable regulations in your country.
Observe traic rules, principles of safe riding and wear
personal protective equipment (helmet, bike gloves, knee and
elbow pads, boots, etc.).
Before each ride check your brakes and the overall technical
condition of the scooter. Inflate the tyres to the recommended
maximum pressure (see the side of the tyre). Do not exceed its
capacity. The scooter is de-signed only for one rider. Do not
overload the scooter. The scooter is not intended for jumps or
acrobatic rid-ing.
All components designed to decrease the speed (brake pads,
rims, tyres, etc.) get hot while in use. Do not touch any of the
parts until they have cooled down!
Riding instructions
Keep both hands on handlebars while riding. While you use
one leg for taking o, use your second leg for standing on the
footrest. Alternate your legs regularly. Press the brake levers on
the handlebars to apply the brakes. Caution: Sudden braking
may cause a fall.
Maintenance
Proper maintenance will improve safety and extend the life of
your scooter. Therefore, tighten the screw connections, check
the condition of the quick release mechanisms, check the tyre
pressures and lubricate moving parts (bearings in the wheels
and handlebars, brake lever pins, brake mechanism pivot
points, brake cables, etc.) regularly.
Make sure that the applied lubricant does not get on the rims
and brake pads. Grease reduces their eect! If that happens,
degrease soiled areas with, for example, technical gasoline.
Check the tyre tread depth regu-larly and replace the tyres with
new ones with the same parameters if necessary. If the scooter
is not ready to be used, clearly mark it as such.
Check the condition of self-locking nuts regularly (if they
become loose spontaneously, replace them with new ones).
Regularly check the wheel spokes, uneven tension of the wires
can cause cracking or decentrali-zation of the wheels.
The product complies with the relevant EU standards (EN14619)
and it also received certificates of quality and safety by a leading
Czech testing institute (Strojírenský zkušební ústav,s.p.).
The manufacturer and importer in the EU is INTREA – PIKO, s.r.o.,
Sasanková 2657/2, 106 00 Prague 10, Czech Republic,
www.yedoo.eu.
Exercise of rights arising
from defective performance
General provisions
Content, scope and duration of the purchaser’s rights arising
from defective performance is governed by the applicable laws
of the Czech Republic, in particular the relevant regulations
of the Civil Code (Act No. 89/2012 Coll.) and the Consumer
Protection Act (Act No. 634/1992 Coll.). The rights of the
purchaser within these regulations are not aected by this
document or the information contained in it.
Period for exercising of rights arising from defective
performance
The purchaser can apply the right from defects in newly bought
Yedoo scooter (hereinafter goods) within a period of 36 months
from the day of receipt. If the buyer defines the defect of the
goods legitimately, the period for exercising rights arising from
defective performance is suspended for the time during which
the buyer cannot use the goods.
Specifications of application of rights arising from the
defective performance
Rights arising from the defective performance are applied to
the dealer where the goods were purchased (see details below).
We recommend to submit this document, proof of purchase
and a complete scooter free from any impurities when applying
the rights from defects.
The seller will issue a written confirmation of the exercise of
rights arising from defective performance or a confirmation
ofrepair.
Specification of rights of defective performance
When assembling the scooter the instructions given in the
installation manual must be followed. The scooter must be used
exclusively for the purpose for which it was made. The scooter
must be stored and maintained according to the provided
manufacturer’s instructions. The manufacturer’s liability does
not apply to defects caused exclusively by improper installation
or use of scooters in conflict with the user manual.
Model of the scooter:
Serial number of the frame:
Date of sale:
Vendor:
Stamp and signature:
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 12 22.06.18 10:44

CZ
13
Úvod
Montáž, seřízení a pravidelnou údržbu doporučujeme svěřit
odbornému cykloservisu. Neodborné zásahy mohou vést
k poškození koloběžky či nehodě s vážnými zdravotními následky.
Pokud jste ale technicky zdatní, ničeho se nebojte a s chutí
sedomontáže pusťte s námi.
Dotazy, připomínky a náměty na zlepšení našich výrobků
námprosím posílejte na e-mail: info@yedoo.cz.
Rámy koloběžek Yedoo
jsou chráněny zapsanými
průmyslovými vzory
Společenství, obchodní názvy
jsou chráněny zapsanými
ochrannými známkami.
Více informací ze světa
koloběžek a seznam distributorů
najdete na www.yedoo.cz
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 13 22.06.18 10:44

14
CZ
Montážní návod
2.
5.
1.
4.
Postup montáže je pro všechny čtyři
modely koloběžek (Dragstr, Rodstr,
Friday, Frida & Fred) stejný, liší se jen
v detailech, viz doplňující obrázky.
Při utahování spojů nepřekračujte
uvedený moment utažení.
Montáž předního kola
Do kola vložte rychloupínák tak,
aby na každé straně byla jedna pružinka
se zúžením směřujícím ke středu kola.
Dotáhněte seřizovací matici
rychloupínáku tak, abyste těsně před
dovřením rychloupínací páčky cítili
znatelný odpor. Páčku zavřete v takové
pozici, aby se nedotýkala vidlice
a zároveň nemohlo dojít k jejímu
náhodnému otevření během jízdy.
Instalace řídítek
Řídítka nainstalujte na představec.
Šrouby utáhněte jen lehce, abyste
později mohli upravit náklon řídítek.
Nejprve zkontrolujte, zda je přední
vidlice koloběžky natočená ve
správném směru (ramena V-brzdy
směřují dopředu), pak uvolněte
brzdové lanko z vodítka.
Kolo vsaďte do přední vidlice tak,
aby bylo přesně uprostřed. Pozor:
Vzorek pneumatiky by měl směřovat
dopředu po směru jízdy, viz směrová
šipka na boku pláště.
Rodstr
Dragstr
5–6 Nm
6–8 Nm
Friday
Frida & Fred
6–8 Nm
3.
Směr
otáčení
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 14 22.06.18 10:44

15 CZ
6.a 7.a
8.
7.b 7.c
6.b
Představec zasuňte do trubky rámu
koloběžky a nastavte požadovanou výšku
řídítek, max. však po vyznačenou rysku,
viz obr. 6.b. Zkontrolujte, zda jsou řídítka
rovně (kolmo k ose kola) a dotáhněte
šroub na představci.
Nejvyšší možná výška řídítek je
vyznačena svislými rýhami,
ty by pak v poloze maximálního vysunutí
měly být viditelné pouze zčásti.
Montáž zadního kola se od montáže
předního neliší.
Uvolněte brzdové lanko z vodítka (1),
vložte kolo do jednoho ze dvou úchytů
vidlice, viz 7.b, 7.c., kolo vycentrujte
a dotáhněte rychloupínák (2).
Instalace brzdových lanek
Zmáčkněte brzdovou páčku na
maximum a do kulatého očka vložte
konec brzdového lanka (1). Lanko vložte
do drážky autáhněte stavěcí šroub (2)
a matici (3). Stejný postup zopakujte
i na druhé brzdě.
Zadní brzdové lanko se zpravidla
upevňuje do pravé brzdové páčky,
přední do levé.
Dvoupolohová zadní vidlice umožňuje
uzpůsobit výšku stupátka nad terénem.
Spodní úchyt použijte pro jízdu terénem.
Rychloupínací páčku dovřete tak,
aby směřovala nahoru.
Horní úchyt vidlice, který sníží výšku
stupátka a zároveň odlehčí stojné noze,
je určen pro jízdu na hladkém a rovném
povrchu. Jízda bude méně fyzicky
namáhavá. Rychloupínací páčku
dovřete tak, aby směřovala dolů.
1
1
2
3
2
20–22 Nm Max
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 15 22.06.18 10:44

16
CZ
Montážní návod
9. 10.a
Nastavení sklonu řídítek
Podle potřeby a výšky jezdce upravte
sklon řídítek a dotáhněte šrouby. Větší
náklon řídítek zvětší prostor pro jezdce,
také je vhodný pro sportovní styl jízdy.
Nastavení sklonu brzdových páček
U obou brzdových páček povolte
upevňovací šroubek na objímce.
Správný sklon brzdových páček
nastavíte tak, žesi stoupnete na
stupátko, uchopíte řídítka a natáhnete
prsty tak, aby prodlužovaly přímku ruky.
Do této polohy nastavte páčky a u obou
dotáhněte upevňovací šroubek, viz 10.a.
10.b
Seřízení brzd je pro přední
i zadní kolo stejné.
Vložte brzdové lanko zpět do vodítka (1)
a zkontrolujte, zda brzdové špalíky při
zabrzdění dosedají celou svou plochou
na bok ráfku. Pokud ne, upravte jejich
polohu pomocí šroubku (2), kterým jsou
špalíky přichyceny k ramenům V-brzdy.
Špalíky se nesmí dotýkat pláště.
Zkontrolujte, zda se špalíky při uvolnění
brzdové páčky dostatečně oddálí
od ráfku (1–2 mm). Vzdálenost špalíků
lze upravit přitažením či povolením
brzdového lanka v kotevním šroubu
(1). Pokud kolo při otáčení v některém
místě škrtá o brzdový špalík, symetricky
upravte vzdálenost brzdových ramen
napínacími šroubky (2).
Rodstr
Dragstr
Friday
Frida & Fred
5–6 Nm
5–6 Nm
6–8 Nm
6–8 Nm
11. 12.
11
2
2 2
2
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 16 22.06.18 10:44

17 CZ
14. 15.
Upravení bowdenů
Upravte polohu bowdenů tak,
aby nikde (obzvláště u zadní vidlice)
nepřesahovaly rám koloběžky.
Protiskluzové pásky
Pro zvýšení protiskluzového účinku
stupátka použijte náhradní protiskluzové
pásky, které jednoduše nalepíte do
prázdných drážek stupátka. Pozor:
Před aplikací stupátko řádně očistěte
a odmastěte.
1. 2. 3.
Montáž stojánku
Stojánek není součástí balení,
stejně jako ostatní doplňky Yedoo si jej
můžete dokoupit. Více na yedoo.cz.
Stojánek namontujte v místě, kde je
přední profil rámu rozevřen. Výšku
upevnění stojánku zvolte tak, aby pro
daný model poskytl největší stabilitu.
Stojánek by v poloze určené pro jízdu
neměl přesahovat rám koloběžky.
Maximální nosnost stojánku je cca 15 kg.
Na zaparkovanou koloběžku nestoupejte.
13.
Konec brzdového lanka zafixujte do
zámku a zabezpečte stahovací páskou,
pásku poté zastřihněte.
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 17 22.06.18 10:44

18
CZ
Bezpečnostní doporučení
Koloběžka je v základní výbavě určena pro jízdu za denního
světla v prostorách vymezených pro sport a rekreaci,
ideálně na hladkém a suchém povrchu.
Pro jízdu na pozemních komunikacích a pro jízdu za tmy
ji musíte dovybavit bezpečnostními prvky (světla, odrazky atd.)
v souladu s platnými předpisy ve vaší zemi. Dodržujte pravidla
silničního provozu, zásady bezpečné jízdy a noste osobní
ochranné pomůcky (přilbu, cyklistické rukavice, chrániče kolen
a loktů, pevné boty apod.).
Před každou jízdou zkontrolujte funkčnost brzd a celkový
technický stav koloběžky. Pneumatiky hustěte na maximální
doporučenou hodnotu tlaku, viz boční strana pláště.
Nepřekračujte její nosnost. Koloběžka je určena pouze pro
jednoho jezdce. Vyvarujte se přetěžování koloběžky, koloběžka
není určena pro skoky ani akrobatickou jízdu.
Všechny komponenty snižující rychlost (brzdové špalíky, ráfky,
pneumatiky apod.) se při používání zahřívají, nedotýkejte se
jich, dokud nevychladnou!
Jízdní pokyny
Při jízdě mějte vždy obě ruce na řídítkách. Zatímco se jednou
nohou odrážíte, druhou nohou stůjte na stupátku koloběžky.
Pravidelně střídejte odrazovou nohu. Pro zabrzdění stiskněte
brzdové páčky na řídítkách. Pozor: Prudké zabrzdění může
způsobit pád.
Údržba
Řádná údržba zvýší bezpečnost a prodlouží životnost vaší
koloběžky. Proto pravidelně dotahujte šroubové spoje,
kontrolujte stav rychloupínáků, tlak v pneumatikách
a promazávejte pohyblivé části (ložiska kol a řídítek,
čepy brzdových páček, čelisti brzd, brzdová lanka atd.).
Dejte však pozor, aby se mazivo nedostalo na ráfky a brzdové
destičky. Mastnota snižuje jejich účinek! Pokud se tak stane,
odmastěte znečištěné části např. technickým benzínem.
Pravidelně kontrolujte výšku vzorku na pláštích kol, v případě
potřeby vyměňte pláště za nové se shodnými parametry.
Koloběžku, která není připravena pro použití, vhodně označte.
Kontrolujte stav samojistných matic (pokud se za jízdy
samovolně uvolňují, vyměňte je za nové). Pravidelně kontrolujte
výplet kol, nestejnoměrné napnutí drátů ve výpletu může
způsobit jejich praskání nebo rozcentrování kol.
Výrobek splňuje náležité normy EU (ČSN EN 14619 SPORTOVNÍ
POTŘEBA) a získal certifikáty kvality a bezpečnosti od předního
českého zkušebního ústavu (Strojírenský zkušební ústav, s. p.).
Výrobce a dovozce do EU INTREA – PIKO, s.r.o.,
Sasanková 2657/2, 106 00 Praha 10, Česká republika,
www.yedoo.cz.
Uplatnění práv
z vadného plnění
Obecná ustanovení
Obsah, rozsah a trvání práv kupujícího z vadného plnění
zboží se řídí platnými právními předpisy České republiky,
a to především příslušnými ustanoveními občanského
zákoníku (z.č. 89/2012 Sb.) a zákona o ochraně spotřebitele
(z. č. 634/1992 Sb.). Práva kupujícího ve smyslu těchto předpisů
nejsou tímto dokladem ani v něm uvedenými informacemi
nijak dotčena.
Doba pro uplatnění práv z vadného plnění
Právo z vady u nově zakoupené koloběžky Yedoo (dále jen
zboží) může kupující uplatnit v době 36 měsíců od jejího
převzetí. Vytkne-li kupující vadu zboží oprávněně, lhůta pro
uplatnění práv z vadného plnění neběží po dobu, po kterou
kupující nemůže zboží užívat.
Způsob uplatnění práv z vadného plnění
Práva z vadného plnění se uplatňují u prodejce, u kterého
kupující zboží zakoupil (viz údaje níže). Při uplatnění vad
zboží doporučujeme předložit tento doklad, doklad o koupi
akompletní, nečistot zbavenou koloběžku. O uplatnění práv
z vadného plnění, případně o provedení opravy vystaví
prodejce kupujícímu písemné potvrzení.
Podmínky trvání práv z vadného plnění
Při montáži koloběžky musí být dodrženy pokyny uvedené
vmontážním návodu. Koloběžka musí být používána výhradně
k účelu, k jakému byla vyrobena. Koloběžka musí být
skladována a udržována podle výrobcem uvedených pokynů.
Na vady způsobené výlučně nesprávnou montáží či používáním
koloběžky v rozporu s uživatelskou příručkou se odpovědnost
výrobce nevztahuje.
Model koloběžky:
Výrobní číslo rámu:
Datum prodeje:
Prodejce:
Razítko a podpis:
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 18 22.06.18 10:44

DE
19
Einleitung
Grundsätzlich empfehlen wir die Montage, Einstellung und
regelmäßige Wartung einem spezialisierten Fahrradservice zu
überlassen. Zudem beachten Sie bitte, dass Veränderungen am
Laufrad sowie unsachgemäßer Gebrauch, Materialschäden und
schwere Unfälle zur Folge haben können.
Falls Sie über technische Kenntnisse verfügen und von
diesen Gebrauch machen möchten werden Sie bemerken,
dass die Montage einfach ist. Folgen Sie den beschriebenen
Schritten der Montageanleitung und beachten Sie sämtliche
Warnhinweise.
Fragen, Bemerkungen und Verbesserungsvorschläge zu unseren
Produkten schicken Sie bitte an folgende E-Mail Adresse:
info@yedoo.eu.
Die Rahmen der Tretroller Yedoo
sind geschützt durch ein ein-
getragenes Gemeinschaftsge-
schmacksmuster, die kommerzi-
ellen Bezeichnungen sind durch
eingetragene Marken geschützt.
Weitere Informationen aus der
Welt der Tretroller und eine
Liste unserer Vertriebspartner
finden Sie unter www.yedoo.eu.
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 19 22.06.18 10:44

20
Montageanleitung
2.
5.
1.
4.
Die Vorgehensweise ist für alle Modelle
(Dragstr, Rodstr, Friday, Frida & Fred)
gleich, sie unterscheidet sich nur in
Details, siehe ergänzende Bilder. Beim
Festziehen überschreiten Sie nicht den
angegebenen Festziehmoment.
Montage des vorderen Rades
Setzen Sie den Schnellspannhebel in
das Rad so ein, dass an jeder Seite eine
Feder mit Verengung zur Radmitte ist.
Drehen Sie die Schraubenmutter nur so
nach, dass Sie vor dem Schließen des
Schnellspannhebels einen Widerstand
fühlen. Schließen Sie den Hebel so,
dass er die Gabel nicht berührt und sich
während der Fahrt nicht önen kann.
Anbringen der Lenkerstange
Positionieren Sie die Lenkerstange an
den Anbau. Ziehen Sie die Schrauben
nur leicht an, um die Lenkerstange
später korrigieren zu können.
Bringen Sie die Vordergabel des
Tretrollers so in Position, dass die Arme
der V-Bremse nach vorne gerichtet sind,
dann hängen Sie das Bremsseil aus der
Gegenzugseite aus.
Führen Sie die Radachse in die Schlitze
der vorderen Gabel so, dass es in der
Mitte ist. Achtung: Das Laulächenprofil
des Reifens (Rillen in Form von Pfeilen)
muss nach vorne in Fahrrichtung zeigen.
Dragstr
5–6 Nm
DE
3.
Drehrich-
tung
Rodstr
6–8 Nm
Friday
Frida & Fred
6–8 Nm
DRF+Frida_manual-PANTONE.indd 20 22.06.18 10:44
Other manuals for Dragstr
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Yedoo Scooter manuals

Yedoo
Yedoo Tidit User manual

Yedoo
Yedoo OX User manual

Yedoo
Yedoo ALLOY Series User manual

Yedoo
Yedoo S2020 20"/20" User manual

Yedoo
Yedoo Mudguards 12/12 User manual

Yedoo
Yedoo ALLOY Series User manual

Yedoo
Yedoo Mezeq disc User manual

Yedoo
Yedoo Mezeq disc User manual

Yedoo
Yedoo ALLOY DRAGSTR User manual

Yedoo
Yedoo One User manual
Popular Scooter manuals by other brands

Yamaha
Yamaha BWS CW50 owner's manual

Invacare
Invacare Lynx L-3X Owner's operator and maintenance manual

Kaabo
Kaabo Skywalker 8 user manual

Pride Mobility
Pride Mobility Sidekick owner's manual

Olsson and Brothers
Olsson and Brothers STROOT SPECTRE USER'S MANUAL AND GARANTEE

Daymak
Daymak Falcon RLC-11V user manual