Zizito LANA GS-106S User manual

1
LANA
GS-106S
DE Kinderwagen .................................................. 2
EN Baby Stroller................................................... 9
FR Poussette Bébé............................................ 16
ES
Cochecito de bebé ....................................... 23
IT Passeggino................................................... 30
NL Kinderwagen ................................................ 37
RO Cărucior pentru copii.................................... 44
GR Καρότσι μωρού ............................................ 51
SRB
Kolica ........................................................... 58
BG Бебешка количка........................................ 65

2
DE STANDARDMÄSSIGE EINSTELLUNGEN:
Bitte überprüfen Sie vor der Installation und Verwendung des Produkts sorgfältig,
ob jegliche Teile des Kinderwagens beschädigt sind oder fehlen, oder ob es
scharfe Kanten gibt. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen setzen Sie sich bitte
umgehend mit uns in Verbindung. Bitte überprüfen Sie den Kinderwagen in re-
gelmäßigen Abständen, um eine korrekte und dauerhafte Nutzung sicherzustellen.
Der Kinderwagen muss gemäß dieser Anleitung verwendet werden.
Rahmen mit Aufbewahrungskorb Montage der Hinterradbremse Vorder- und Hinterräder
Babywanne/Sitz Verdeck Schutzbügel
MONTAGEANLEITUNG:
Der Kinderwagen muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Es ist Kin-
dern untersagt, das Produkt zu falten oder auf- bzw. abzubauen. Seien Sie beim
Zusammenbauen oder Zusammenklappen des Kinderwagens vorsichtig, um
Verletzungen der Finger zu vermeiden. Stellen Sie vor dem Zusammenbau jedes
Teils sicher, dass es an der richtigen Stelle korrekt positioniert ist.
1. Den Rahmen aufstellen
Stellen Sie den Klapprahmen auf, indem Sie die Gristange festhalten und nach
oben ziehen, um den Kinderwagen zu önen (wie in der Abbildung gezeigt), bis
ein “Klick”-Geräusch zu hören ist.
Lösen Sie das
Sicherheitsschloss
Falten Sie den
Rahmen auf

3
2. Einbau der Fußbremse - Montage, Demontage
Richten Sie das Bremsmodul, wie im Bild gezeigt, genau auf das Hinterradrohr
aus, bis ein “Klick”-Geräusch zu hören ist.
3. Befestigen Sie jedes Rad an der Vorderachse, wie in der Abbildung
gezeigt, bis ein „Klick“-Geräusch zu hören ist
4.Hinterradbremse ein- und wieder abbauen
Richten Sie das Bremsmodul wie in der Abbildung gezeigt exakt zur
Hinterradachse aus und drücken Sie währenddessen den grauen Hebel nach
oben, bis ein „Klick“-Geräusch zu hören ist
Hinweis: Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Räder korrekt
installiert sind
Anmerkung: Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Räder korrekt
installiert sind
Bremse montieren –
Montagemethode
Bremse montieren –
Montage abgeschlossen
Installieren Sie das Vorderrad
mit dieser Methode
Der Einbau der Vorderräder
ist abgeschlossen
Durch Drücken dieser Taste
können die Vorderräder
demontiert werden
Installieren Sie das Hinterrad
mit dieser Methode
Der Einbau des Hinterrades
ist abgeschlossen
Das Hinterrad kann durch
Hochdrücken dieses Hebels
demontiert werden

4
DE 5.Babywanne montieren, anpassen und demontieren
Die Babywanne wird bereits vormontiert geliefert. Befestigen Sie sie wie im
Bild gezeigt mithilfe der Adapter. Um die Babywanne vom Rahmen zu lösen,
drücken Sie den kleinen quadratischen Knopf auf beiden Seiten. Um die
Babywanne zu verstellen, drücken Sie den runden Knopf auf beiden Seiten,
wie in der Abbildung gezeigt.
6.Das Verdeck anbringen und demontieren
Befestigen Sie das Verdeck, wie auf dem Foto gezeigt, auf beiden Seiten der
Babywanne. Ziehen Sie das Verdeck dann kräftig nach unten, um es mit dem
Reißverschluss zu xieren. Um es zu entfernen, befolgen Sie die Schritte in
umgekehrter Reihenfolge.
7.Den Schutzbügel anbringen
Durch gleichzeitiges Drücken dieser Tasten können Sie den Schutzbügel
einfach montieren oder demontieren.
Um die Babywanne zu verstellen, drücken Sie mit beiden Händen auf diesen runden Knopf
Um die Babywanne zu demontieren,
drücken Sie diesen kleinen
quadratischen Knopf mit
beiden Händen
Sobald die Babywanne in der
richtigen Position ist, können Sie
sie xieren und verriegeln.
Das Verdeck anbringen Reißverschluss Die Installation ist
abgeschlossen
Verdeck demontieren

5
8.Verwendung und Einstellung des Sicherheitsgurts
Wenn Sie den Kinderwagen benutzen, müssen Sie immer den Sicherheitsgurt
anlegen, um ein unerwartetes Herausfallen oder -rutschen des Kindes zu
vermeiden.
Um Verletzungen zu vermeiden, bewegen oder verstellen Sie den Sitz bzw. die
Wanne nicht, während das Baby im Kinderwagen sitzt oder schläft. Es kann
zwischen dem Schlaf- und Sitzmodus durch die 3 Sicherheitsschnallen an der
Unterseite gewechselt werden.
Um in den Sitzmodus zu wechseln, müssen die 3 Sicherheitsschnallen
geschlossen sein.
Um in den Schlafmodus zu wechseln, müssen Sie diese 3
Sicherheitsschnallen oen sein.
Verwenden Sie den Sicherheitsgurt
wie auf dem Bild gezeigt
Sie können den Sitzgurt durch Drücken der mittleren
Schnalle auf beiden Seiten önen. Zum Anschnallen
– die Gurte in die Schnalle einführen, wie in der
Abbildung gezeigt
HINWEISE ZU FUNKTIONEN
Obere Sicherheitsschnalle Mittlere Sicherheitsschnalle Untere Sicherheitsschnalle

6
DE 1. Bremsfunktion des Hinterrades
Durch Betätigen des Bremspedals aktivieren Sie die Bremse.
Durch Hochdrücken lösen Sie die Bremsen wieder.
2. Sechs mögliche Positionen
Die Babywanne kann auf 2 Arten am Kinderwagen angebracht werden. Der
Korb kann sowohl zum Elternteil als auch in entgegengesetzter Richtung
montiert werden. Je nach Neigung lässt sich der Korb in drei verschiedenen
Positionen montieren, damit das Baby sitzen, liegen oder schlafen kann.
Aktivierte Bremsen Gelöste Bremsen
Sitz nach vorne, liegend Sitz nach vorne, lehnend Sitz nach vorne, aufrecht
Sitz nach hinten, liegend Sitz nach hinten, lehnend Sitz nach hinten, aufrecht
3. Faltanleitung
Ziehen Sie die Faltriegel mit beiden Händen gleichzeitig nach oben

7
Mit beiden Händen
gleichzeitig nach hinten
drücken
Der Faltvorgang ist
abgeschlossen, der
Kinderwagen kann
problemlos transportiert/
gezogen werden
GEEIGNET FÜR KINDER IM ALTER VON 0-36 MONATE
Bitte lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dadurch wird sichergestellt, dass Sie den Kinderwagen korrekt verwenden
und zusammenzubauen und so eine Beschädigung des Produkts und eine
Verletzung Ihres Babys vermeiden.
1) Bitte überprüfen Sie alle Teile des Kinderwagens, bevor Sie ihn verwenden.
2) Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, während Sie den Kinderwagen
benutzen.
3) Die Installation muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
4) Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass die Faltfunktion
ordnungsgemäß funktioniert.
5) Bewegen Sie die Babywanne nicht, während sich das Baby darin bendet.
6) Verwenden oder lagern Sie Ihren Kinderwagen nicht bei feuchten, niedrigen
und höheren Temperaturen.
7) Verwenden Sie den Kinderwagen nicht für Kinder mit einem Gewicht von
mehr als 15 kg, er darf nicht überladen werden.
8) Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
9) Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Herunterfallen oder
Herausrutschen. Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
10) Das Kind kann herunterrutschen und sich mit dem Gurt erwürgen.
11) Die Belastung des Kinderwagens darf niemals das maximal zulässige
Gewicht überschreiten, da dies zu einem gefährlichen instabilen Zustand des
Produkts führen kann.
HINWEIS:
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:

8
DE
Bitte überprüfen und warten Sie den Kinderwagen regelmäßig, um
Verletzungen zu vermeiden.
1) Das Verdeck ist nicht vom Rahmen abnehmbar.
2) Reinigen Sie die Stoteile mit einem feuchten Schwamm und neutralem
Reinigungsmittel. Bitte beachten Sie das Pegeetikett des Produkts.
3) Wischen Sie die Kunststoteile regelmäßig mit einem weichen, feuchten
Tuch ab.
4) Trocknen Sie die Metallteile immer ab, um Rostbildung zu vermeiden, wenn
der Kinderwagen mit Wasser in Berührung kommt.
Das Paket enthält wichtige Informationen, bitte bewahren Sie diese gut auf.
● Belasten Sie dieses Produkt nicht mit schweren Gegenständen.
● Verwenden Sie keine Teile oder Zubehörteile, die nicht original sind.
● Bei Staub und allgemeinen Flecken wird empfohlen, diese unverzüglich mit
einem feuchten Tuch zu entfernen.
● Sitzbezug ist nicht maschinenwaschbar.
● Um eine Beschädigung der Stooberäche zu vermeiden, vermeiden Sie
starkes Reiben.
● Legen Sie den Stobezug nach dem Waschen an einen belüfteten Ort zum
Trocknen.
ROUTINEWARTUNG:
WEITERE HINWEISE:

9
EN STANDARD CONFIGURATION LIST:
Before installing and using the product, please carefully check if there are any
damages, missing stroller parts, or sharp edges. If there are any lost or damage
parts, please immediately contact us. Please check the stroller at regular intervals,
to ensure its correct and long-term usage. The stroller must be used in accor-
dance with this manual.
Frame with storage basket Rear wheel brake assembly Front wheels rear wheels
Carrycot Canopy Armrest
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
The stroller must be installed by an adult. It is forbidden for the child to fold, as-
semble and disassemble the product. Be careful when assembling or folding the
stroller to avoid injuring your ngers. Before assembling each part, ensure it is on
the right position and place.
1. Unfold the frame
Unfold the folding frame, pull the handle bar and gradually push to open the
stroller until a “click” sound is heard as shown in the gure.
Open the safety
lock
Unfold the frame

10
2. Install the Rear wheel brake - assembly, disassembly
Align the brake module exactly with the rear wheel tube until a “click” sound is
heard, as shown in the picture.
3. As shown in gure, attach each wheel to the front wheel axle until a
“click” sound is heard
4.Install/disassemble the rear wheel brake
As shown in gure, align the brake module exactly with the rear wheel axle and
meanwhile push up the grey button until a “click” sound is heard
Note: Before usage, please check if the wheel installation is complete
Note: Before usage, please check if the wheel installation is complete
Install the brake –
assembly method
Install the brake –
complete assembly
Install the front wheel as
shown in the picture
The front wheel installation is
complete
Press this button to
disassemble the front wheels
Install the rear wheel
as shown in the picture
The rear wheel installation
is complete
Push up this button to
disassemble the rear wheels
EN

11
5.The carrycot installation, adjustment and disassembly
The carrycot comes pre-assembled. Attach it to the adapters as shown in
the picture. Press the small square button on both sides to disassemble the
carrycot. Press the circular button on both sides to adjust the carrycot, as
shown in the picture.
6.The canopy installation and disassembly
Attach the canopy evenly on both sides of the carrycot, as it is shown on the
pictures. Then, apply force to push the canopy to the bottom, x it and zip it
up. To dissemble it, follow the steps above in reverse order.
7.Install the armrest
By pressing this button on both sides, you can easily install or disassemble the
armrest.
Press this circular button with both hands to adjust the carrycot.
Press this small square button with
both hands to disassemble the
carrycot.
Once the carrycot is adjusted to
the best position, you can x and
lock it.
Fix the canopy Zip up Installation is complete Disassemble the canopy

12
8.Seat belt usage and adjustment
When you are using the stroller, you must always fasten the seat belt to to
prevent the child from unexpected falling out or slipping.
To avoid injury, please don’t carry or adjust the seat/carrycot while the baby
is sitting or sleeping in the stroller. Switching between the two modes – the
sleeping mode and the sitting mode – can be modied by using the 3 safety
buckles located on the underside.
Lock all 3 safety buckles to switch to sitting mode.
Release those 3 safety buckles to switch to sleeping mode.
Use the seat belt as shown in the
picture
Press the middle buckle on both sides to open the
seat belt. To fasten it – insert the belts into the buckle,
as the gure shows
FUNCTION DISPLAY
Upper safety buckle Middle safety buckle Lower safety buckle
EN

13
1.Rear wheel braking function
By stepping on the rear brake pedal, you will activate the braking function.
Otherwise you will release the brakes.
2. Six positions of adjustment
There are two ways to install the carrycot. The basket can be mounted facing
the parent, as well as in the opposite direction. Depending on the angle and
inclination, the basket can be mounted in three dierent positions so that the
baby can sit, lie down or sleep.
Braking function The brakes are released
Lying forward Reclining forward Sitting forward
Lying backward Reclining backward Sitting backward
3.Folding instructions
Pull the folding lock up with both hands simultaneously

14
Press backwards
with both hands
simultaneously
Folding process is
complete, the stroller can
be towed easily
SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0-36 MONTHS OF AGE
Please read the instructions before using the product. They contain detailed
information on how to assemble and use the stroller, to avoid damaging the
product and prevent injuring your baby.
1) Please check all the parts of the Baby stroller before using it.
2) Never leave your child unattended, while you’re using the stroller.
3) Adjustment must be done by the adult.
4) Please check and make sure the folding function is in good condition.
5) Do not move the Baby stroller, while the baby is in it.
6) Do not use or store your Baby stroller at irregular, damp, cold and higher
temperature places.
7) Do not use the stroller for children weighing more than 15 kilograms. Do not
overload it.
8) Never leave the child unattended.
9) Avoid serious injury from falling out or slipping. Always use seat belt.
10) The child may slip down and may be strangled by the belt.
11) The load on the stroller must never exceed the maximum permissible
weight, as this can cause dangerous instability of the product.
ATTENTION:
SAFETY PRECAUTIONS:
EN

15
Please regularly check and maintain the stroller to avoid accidental injury.
1) The cover is not removable.
2) Clean the fabric parts with a damp sponge and neutral detergent. Please
refer to the product’s care label.
3) Regularly wipe the plastic parts with a soft damp cloth.
4) Always dry the metal parts to prevent rust formation if the stroller has come
into contact with water.
The package contains important information. Please keep it for future
reference.
● Do not place heavy objects on top of this stroller.
● Do not use other parts or accessories that are not original.
● For dust and general stains, it is recommended to quickly scrub with wet
cloth and quickly air.
● Seat cover and awning cover are not machine washable.
● In order to avoid damage to the surface of the cloth, do not scrub the cloth
cover.
● Place the cloth cover after washing in a ventilated place to dry, do not
insolate.
ROUTINE MAINTENANCE:
OTHER NOTES:

16
FR LISTE DE CONFIGURATION STANDARD:
Avant d’installer et d’utiliser le produit, veuillez vérier soigneusement s’il y
a des dommages, un manque de pièces de la poussette ou des bords tran-
chants. S’il y a des pièces égarées ou endommagées, veuillez nous contacter
immédiatement. Veuillez vérier la poussette à intervalles réguliers, pour
assurer son utilisation correcte et à long terme. La poussette doit être utilisée
conformément à ce manuel.
Cadre avec panier de rangement Ensemble de frein de roue arrière Roues avant roues arrière
Nacelle Canopée Accoudoir
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
La poussette doit être installée par l’adulte, il est interdit à l’enfant de plier,
monter et démonter le produit. Soyez prudent lors de l’assemblage ou du pli-
age de la poussette pour éviter de vous blesser les doigts. Avant d’assembler
chaque pièce, assurez-vous qu’elle est à la bonne position et au bon endroit.
1. Déplier le cadre
Dépliez le cadre pliable, tirez sur le guidon et poussez progressivement pour
ouvrir la poussette jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre comme indiqué sur
la gure.
Ouvrir le verrou de
sécurité
Déplier le cadre

17
2. Installer le frein de roue arrière - montage, démontage
Comme le montre l’image, alignez le module de frein exactement avec le tube de
la roue arrière jusqu’à ce qu’un “clic” se fasse entendre.
3. Comme indiqué sur la gure, xez chaque roue à l’axe des roues avant
jusqu’à ce qu’un «clic» se fasse entendre
4.Installer le frein de roue arrière, démontage
Comme indiqué sur la gure, alignez le module de freinage exactement avec
l’axe de la roue arrière et pendant ce temps, poussez la touche grise vers le haut
jusqu’à ce qu’un “clic” se fasse entendre
Remarque : avant utilisation, veuillez vérier si l’installation des roues est
terminée.
Remarque: avant utilisation, veuillez vérier si l’installation des roues est
terminée.
Installer le frein -
méthode d’assemblage
Installer le frein -
assemblage complet
Installer la roue avant en utilisant
cette méthode
L’installation de la roue avant est
terminée
La roue avant peut être démontée
en appuyant sur cette touche
Installer la roue arrière en
utilisant cette méthode
L’installation de la roue
arrière est terminée
La roue arrière peut être
démontée en poussant cette clé
vers le haut

18
FR 5.Installer la nacelle, réglage et démontage
La nacelle est livrée pré-assemblée. Fixez-le aux adaptateurs comme indiqué
sur l’image. Pour démonter la nacelle, appuyez sur le petit bouton carré des
deux côtés. Pour régler la nacelle, appuyez sur le bouton circulaire des deux
côtés, comme indiqué sur l’image.
6. Installer et démonter la verrière
Comme indiqué sur la photo, xez la capote uniformément des deux côtés
de la nacelle. Ensuite, poussez fortement la verrière vers le bas, xez-la et
fermez-la. Pour l’assembler, suivez les étapes en sens inverse.
7. Installez l’accoudoir
En même temps en appuyant sur ce bouton, vous pouvez facilement installer
ou démonter l’accoudoir.
Pour régler la nacelle, appuyez sur ce bouton circulaire avec les deux mains
Pour démonter la nacelle appuyez
sur ce petit bouton carré avec
les deux mains
Une fois la nacelle réglée dans la
bonne position, vous pouvez la
xer et la verrouiller.
Fixer la verrière Fermez L’installation
est terminée
Démonter la verrière

19
8.Utilisation et réglage de la ceinture de sécurité
Lorsque vous utilisez la poussette, vous devez toujours attacher la ceinture de
sécurité, pour éviter une chute ou un glissement inattendu de l’enfant.
Pour éviter les blessures, veuillez ne pas déplacer ou ajuster le siège/le
panier de couchage pendant que le bébé est assis ou dort dans la poussette.
Basculement entre les deux modes - le mode sommeil et le mode assis peut
être modié par les 3 boucles de sécurité sur la face inférieure.
Pour passer en mode assis, les 3 boucles de sécurité doivent être verrouillées.
Pour passer en mode veille, vous devez relâcher ces 3 boucles de sécurité.
Utilisez la ceinture de sécurité
comme indiqué sur l’image
Vous pouvez ouvrir le siège ceinture en appuyant
sur la boucle du milieu des deux côtés. Pour attacher -
insérez les ceintures dans la boucle, comme le
montre la gure
AFFICHAGE DES FONCTIONS
Boucle de sécurité supérieure Boucle de sécurité centrale Boucle de sécurité inférieure

20
EN 9.Fonction de freinage de la roue arrière
En reculant la pédale de frein, vous obtiendrez la fonction de freinage.
Sinon, vous relâcherez les freins.
2. Réglage six positions
Le panier de couchage peut être installé sur la poussette de 2 manières.
Le panier peut être monté face au parent, ainsi que dans le sens inverse.
Selon l’angle et l’inclinaison, le panier peut être monté dans trois positions
diérentes pour que bébé puisse s’asseoir, s’allonger ou dormir.
Fonction de freinage Relâcher le frein
Assise allongée vers l’avant Siège inclinable vers l’avant Siège assis en avant
Siège en arrière couché Siège inclinable vers l’arrière Siège arrière assis
3. Instructions de pliage
Tirez le verrou de pliage vers le haut avec vos deux mains simultanément
Table of contents
Other Zizito Stroller manuals

Zizito
Zizito OLIVIA User manual

Zizito
Zizito TROY BT010 User manual

Zizito
Zizito S900 User manual

Zizito
Zizito REGINA YH-N007 User manual

Zizito
Zizito CASPAR User manual

Zizito
Zizito NOAM BT001H User manual

Zizito
Zizito HARMONY LUX BP001 User manual

Zizito
Zizito SANDRA User manual

Zizito
Zizito BARRON User manual

Zizito
Zizito SUSSANE User manual