
EU Importer: Zyxel Communications, A/S | Generatorvej 8D, 2860 Sborg, Denmark | http://www.zyxel.dk
US Importer: Zyxel Communications, Inc | 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 | http://www.us.zyxel.com
Stehende Installation | Montaje autosoportado | Installation autonome |
Installazione posizionamento verticale | Zelfstandige Installatie. |
Pöytäasennusjalan asennus | Fristende installation
Check WI-FI ( WLAN) is on , if not, turn it on.
Prüfen Sie ob das WLAN eingeschaltet ist , wenn nicht, schalten Sie es ein
Veri®car si el WI-FI ( WLA N ) está activado , si no, activarlo
Véri®ez que le WiFi ( WLAN) est activé . S'il n'est pas activé, le demarrer.
Controllare che il WI-Fi ( WLAN ) sia on , se non lo fosse, accenderlo
Controlleeer of WiFi ( WLA N ) aan is , zo niet, schakel deze aan.
Tarkista onko langaton verkko kytketty käyttöön . Jos langaton verkko ei ole päällä,
kytke se päälle
Kontrollera att WI-FI ( WLAN) är p , om inte, aktivera WI-FI (WLA N).
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
(Within 2 Minutes)
(Innerhalb von 2 Minuten)
(Dentro de dos minutos)
(Dans 2 minutes)
(Entro 2 minuti)
(Binnen 2 minuten.)
(Kahden minuutin kuluessa)
(Inom 2 minuter)
(5 seconds)
(Until...)
(5 Sekunden)
(bis...)
(5 segundos)
(Hasta que...)
(5 secondes)
(Jusqu' ce que...)
(5 secondi)
(®no...)
(5 seconden)
(tot...)
(5 sekunissa)
(Kunnes...)
(5 sekunder...)
(Tills...)
Wireless Setup
Secure Wi-Fi with WPS
No WPS
Freestanding Installation
SSID
Wireless key
12
12
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved
2/2
WPS
Wi-Fi Setting
1
Connect the stand carefully as shown.
Verbinden Sie den Ständer wie in der Abbildung dargestellt.
Conecte el soporte con cuidado como se muestra.
Branchez soigneusement le support comme indiqué.
Collegare il supporto con attenzione come mostrato.
Sluit de standaard voorzichtig aan zoals getoond.
Kiinnitä jalusta varovasti kuvassa näkyvän ohjeen mukaisesti.
Anslut stativet försiktigt enligt bild.
2
Place the device vertically on a smooth level surface.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una super®cie plana lisa.
Posez l'équipement verticalement sur une surface plane.
Mettere il dispositivo su una super®ce lineare
Plaats het apparaat vertikaal, op een vlakke ondergrond.
Sijoita laite pystyasentoon tasaiselle alustalle.
Placera enheten vertikalt p en plan yta.
1
The SSID and Wireless key are on the device sticker.
Die SSID und der WLAN Schlüssel be®nden sich auf dem Etikett am Gerät.
El SSID y la contrasea inalambrica estan en la pegatina del Dispositivo.
Le SSID et la clé WiFi sont sur l'autocollant de l'équipement.
La SSID e la chiave wireless sono scritti sull'etichetta del dispositivo.
De naam van het draadloze netwerk (SSID) en bijbehorende wachtwoord staan op de
sticker van het apparaat.
Löydät langattoman verkon nimen (SSID) ja salausavaimen laitteeseen liimatusta tarrasta.
SSID och trdlösa nyckeln ®nns p enhetens klisterlapp.
2
Find the device with this SSID. Enter the Wireless key to connect.
Suchen Sie das Gerät mit dieser SSID. Geben Sie den Schlüssel für die WLAN-Verbindung ein.
Buscar el Dispositivo con este SSID. Escriba la contrasea inalambrica (WiFi) para conectarse.
Trouvez l'équipement grâce au SSID. Saisissez la clé WiFi pour vous connecter.
Trovare il dispositivo con questa SSID. Inserire la chiave wireless per collegarsi.
Zoek het apparaat met deze draadloze netwerk naam (SSID). Voer het bijbehorende
wachtwoord in om te verbinden.
Etsi ja liity langattomaan verkkoon nimen (SSID) perusteella ja syötä salausavain.
Hitta enheten med detta SSID. Ange den trdlösa nyckeln för att ansluta.
1
Press the WPS button until the WPS LEDs blinks orange.
Drücken Sie auf die WPS-Taste, bis die WPS LEDs orange blinken.
Presione el botón WPS hasta que los LEDs WPS parpadeen en naranja.
Appuyez sur la touche WPS jusqu' ce que les voyants LED WPS clignotent en orange.
Premere il pulsante WPS ®nché i LED WPS non iniziano a lampeggiare in arancione.
Druk op de WPS-knop totdat de WPS LED's oranje knipperen.
Paina WPS-painiketta, kunnes WPS-merkkivalot vilkkuvat oransseina.
Tryck p WSP-knappen tills WSP LED-lamporna blinkar orange.
2
WLAN Einrichten |
Con®guración Inalambrica (WiFi) |
Paramétrage du WiFi | Wireless setup |
Draadloos instellingen. |
Langattoman verkon asetukset |
Trdlös uppsättning
(2 seconds )
(2 Sekunden)
(Dos segundos)
(2 secondes)
(2 secondi)
(2 seconden)
(kahdessa sekunissa)
(2 sekunder)
Blinking
blinkt
Parpadeando
Clignotant
Lampeggiante
Knipperen
Vilkkuu
Blinkar
kein WPS | No hay WPS | Pas de WPS | no WPS
Geen WPS | Ilman WPS-toimintoa | Ingen WPS
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAOL | F RAN ÇA IS | ITA LIANO | D UT CH | SUOMI | S VENSKA
Press the WPS button on the client.
Drücken Sie die WPS Taste am Client-Gerät.
Pulse el botón WPS en el Cl iente.
Appuyer sur le bouton WPS de l'équipement cl ient.
Premere il pulsante WPS sul client.
Druk de WPS knop op de cl ient.
Paina langattoman sovit timen WPS painiket ta.
Tryck p kl ientens WPS knapp.
10.0.0.138
10.0.0.138