2N IP Video Kit User manual

Base
EN
……………………………………………………………………
2
CZ
……………………………………………………………………
6
DE
……………………………………………………………………
10
FR
……………………………………………………………………
14
ES
……………………………………………………………………
18
IT
……………………………………………………………………
22
RU
……………………………………………………………………
26

2
Read this manual carefully before using the product and follow the
instructions and recommendations included herein. Refer to
wiki.2n.cz for full documentation on this IP intercom.
What You Need for Mounting
-LAN connection, Cat5e or higher UTP cable with RJ-45
connector
-PoE 802.3af or 12 V DC / 2 A power supply
Installation Procedure
-Choose an installation site easily accessible to users.
-Check the cable connection options: the device is equipped
with two cable bushings towards the wall in its bottom part.
-Prepare the cables, LAN connection and power supply and
lock/accessory wiring if necessary.
-Remove the metal device cover, open the lower blank module
as pointed by the arrows and introduce all the cables. Pull the
cables through the bushings. The manufacturer shall not be
held liable for defects incurred as a result of poor sealing.
-Mount the device to the base.
-Connect the cables and make sure that the device works
correctly.
-Replace the blank and install the frame.
Caution
-Removing the front blank in the intercom bottom part make
sure that no impurities get onto the sealing and connectors.
-When the proper mounting instructions are not met, water
might get in and destroy the electronics. The intercom
circuits are constantly under voltage and water infiltration
causes an electro-chemical reaction. The manufacturer‘s
warranty shall be void for products damaged in this way!
Mechanical Installation
The device is designed for wall (surface) mounting only and the
device alone is all you need for installation. A backplate (Part No.
9156020) is intended for easier installation onto uneven surfaces
and mounting boxes. Follow the backplate instructions.
Electric Installation –Description of Connector
Terminals
Description of motherboard connectors accessible to users:
-802.3af LAN connector
-Extending module connector (RFID card reader)
-Tamper –internal tamper switch output
-IN1 input terminals in passive/active mode (-30 V to +30 V
DC)
OFF = open contact OR UIN > 1.5 V
ON = closed contact OR UIN < 1.5 V
-OUT1 active output: 8 up to 12 V DC, depending on the
power supply (PoE: 10 V; adapter: supply voltage -2 V), up
to 400 mA
-RELAY terminals for 30 V / 1 A AC/DC NO/NC contact

3
-external 12/2 A DC power supply terminals
-RESET button
-LED state indicators (red / device state / green –Ethernet
connection / yellow –LAN activity)
Door lock connection –Either connect the electric lock to the
Active output, which also provides power supply, or switch the
external power supply using a relay. In either case, we
recommend you to use low-consumption locks and keep the above
mentioned maximum values.
Where coil-containing devices such as relays or electromagnetic
locks are used, make sure that the intercom output is protected
against surge when the induction load is switched off. For this way
of protection, we recommend a 1 A / 1000 V (1N4007, 1N5407,
1N5408, e.g.) diode connected antiparallel and placed as close as
possible to the lock.
Factory Default Reset –Follow the instructions below to reset
the factory default values:
Press the RESET button.
Wait until the red and green LEDs on the device come on
simultaneously (approx. 20 s).
Wait until the red LED goes off (approx. 5 s).
Wait until the green LED goes off and the red LED comes
on again (approx. 5 s).
Wait until the red LED goes off (another 5 s).
Release the RESET button.
Button Name Tags –A translucent sheet is enclosed to the
product for name tag laser printing. Refer to www.2n.cz for
printing template download. Do not use paper or other non-water-
proof materials for your tags. Water may get inside the name tag
–this has no influence on the device function.
Configuration –Typically, configuration is made via the device
web interface. Alternatively, configuration via the 2N®Access
Commander or My2N service can be used.
The factory default value is DHCP ON. Press the upper button
fifteen times to switch DHCP ON to OFF or vice versa.
Identify the device address:
-by using the 2N®Network Scanner; refer to www.2n.cz for
download;
-by pressing upper button five times within 30 s after the
device start sound signal. If the address is 0.0.0.0, then the
intercom did not get the IP address from the DHCP server

4
and static IP address (DHCP OFF) has to be used. If DHCP
OFF is set, the intercom static address is 192.168.1.100.
Enter the found IP address into the web browser. Accept the safety
warnings of some browsers as your acceptance is not in
contradiction to a safe use of your device. Factory login data:
username: admin and password: 2n.
Once logged in, you can start configuring your device via the web
interface. Refer to the Configuration Manual available at wiki.2n.cz
for configuration details; find a direct link on the introductory
screen of the configuration interface.
Maintenance –Cleaning
If used frequently, the device surface gets dirty. Use a piece of soft
cloth moistened with clean water to clean the device.
You are recommended to follow the principles below while
cleaning:
Do not use aggressive detergents (such as abrasives or strong
disinfectants). Use appropriate cleaning agents (suitable for
glasses, optical devices, screens, etc.) for lens cleaning. Alcohol-
based cleaners may not be applied. Clean the device in dry
weather in order to make waste water evaporate quickly. We
recommend you to use IT cleaning wipes.
Caution
-Use the product for the purpose it was designed and
manufactured for, in compliance with the User Manual.
-Any use of the product that is in contradiction with the
instructions included in the User Manual may result in
malfunction, damage or destruction of the product.
-Any use or connection of the product other than that included
herein shall be considered undue and the manufacturer shall
not be liable for any consequences arisen as a result of such
misconduct.
-Be careful while handling the product; the manufacturer shall
not be liable for any personal injury or property damage
associated with the device.
-The warranty does not apply to the product defects and
failures arisen as a result of improper mounting (in
contradiction with these instructions). The manufacturer is
neither liable for damage caused by theft within an area that
is accessible after the attached electric lock is switched on.
The product is not designed as a burglar protection device
except when used in combination with a standard lock, which
has the security function.
-This manual is a brief version of the online Installation
Manual available at wiki.2n.cz. Should there be discrepancies,
the online version prevails.

5
Directives, Laws and Regulations
CE EU Declaration of Conformity
2N TELEKOMUNIKACE a.s. hereby declares that the
2N®Helios IP Base product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directives
2014/53/EU, 2012/19/EU and 2011/65/EU. Refer to
www.2n.cz for the full wording of the Declaration of
Conformity.
FCC
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate this equipment.
Industry Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

6
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě prostudujte tento návod k
použití a řiďte se pokyny a doporučeními v něm uvedenými.
Kompletní uživatelská dokumentace k tomuto IP Intercomu je k
dispozici na wiki.2n.cz.
Co potřebujete k instalaci
-Připojení k LAN, UTP kabel Cat5e nebo lepší se zakončením
RJ-45
-Napájení PoE 802.3af nebo 12 V DC / 2 A
Postup instalace
-Zvolte místo dobře přístupné uživatelům.
-Ověřte si možnosti napojení kabelů – zařízení má dvě
průchodky směrem do zdi ve spodní části.
-Připravte si kabely, připojení do sítě, případně napájení a
vedení k zámku či jinému příslušenství.
-Odmontujte kovový rám zařízení, otevřete spodní záslepku
v místě šipek a zaveďte všechny kabely. Kabely prostrčte
průchodkami. Výrobce neručí za vady způsobené
nedostatečným zatěsněním.
-Přimontujte zařízení k podkladu.
-Zapojte kabely, nezapomeňte zkontrolovat funkčnost
zařízení.
-Vraťte záslepku a nasaďte rám.
Upozornění
-Po demontáži přední záslepky ve spodní části interkomu
dbejte na to, aby se žádné nečistoty nedostaly na těsnění a
do konektorů.
-Při nedodržení montážního postupu hrozí zatečení vody a
zničení elektroniky. Obvody interkomu jsou trvale pod
napětím, při zatečení vody dochází k elektrochemické reakci.
U takto zničeného výrobku nelze uplatnit záruku!
Mechanická instalace
Zařízení je určeno pouze pro montáž na povrch, pro tento typ
montáže postačuje samotné zařízení. Pro nerovný povrch a
snadnější montáž na instalační krabice je určena montážní
podložka (obj. č. 9156020). Postupujte podle návodu k této
podložce.
Elektrická instalace –popis svorek u konektorů
Popis konektorů základní desky přístupných uživateli:
-Konektor podle 802.3af pro připojení do LAN
-Konektor pro rozšiřující modul (RFID čtečka karet)
-Tamper –výstup interního bezpečnostního kontaktu
interkomu
-IN1 svorky pro vstup v pasivním / aktivním režimu (-30 V do
+30 V DC)
OFF = otevřený kontakt NEBO UIN > 1.5 V
ON = sepnutý kontakt NEBO UIN < 1.5 V

7
-OUT1 aktivní výstup: 8 až do 12 V DC, záleží na napájecím
zdroji (PoE: 10 V; adaptér: napájecí napětí -2 V), max. 400
mA
-RELAY svorky pro 30 V / 1 A AC/DC NO/NC kontakt
-svorky pro externí 12/2 A DC napájecí zdroj
-tlačítko RESET a FACTORY RESET
-LED indikátory stavu (červená – stav zařízení / zelená – eth.
připojení / žlutá – LAN aktivita)
Připojení zámku –elektrický zámek, případně jiný spotřebič,
připojte přímo na Aktivní výstup zařízení, nebo můžete jeho
napájení spínat pomocí relé. V tom případě použijte externí
napájení zámku. V každém případě doporučujeme používat
nízkoodběrové zámky a dodržovat maximální hodnoty uvedené
výše.
Při připojení zařízení obsahujících cívku, například relé nebo
elektromagnetické zámky, je potřeba ochránit výstup interkomu
před napěťovou špičkou při vypínání indukční zátěže. Pro tento
způsob ochrany doporučujeme diodu 1 A / 1000 V (například
1N4007, 1N5407, 1N5408) zapojenou antiparalelně k zařízení co
nejblíže umístěnou k zámku.
Obnovení originálního nastavení –Pro obnoveníoriginálního
továrního nastavenízařízenípostupujte podle následujícího
postupu:
Stiskněte tlačítko RESET.
Vyčkejte, nežse současněrozsvítíčervenáa zelenáLED
(cca 20 s).
Vyčkejte, nežčervenáLED zhasne (cca dalších 5 s).
Vyčkejte, nežzelenáLED zhasne a opět se rozsvítí
červenáLED (cca dalších 5 s).
Vyčkejte, nežčervenáLED zhasne (cca dalších 5 s).
Uvolněte tlačítko RESET.
Štítky tlačítek –u zařízení je přiložen průsvitný arch k potištění
jmenovkami v laserové tiskárně. Šablona pro tisk je ke stažení na
www.2n.cz. Pro jmenovky nepoužívejte papír nebo jiné materiály,
které nejsou voděodolné. Do prostoru jmenovky se může dostat
voda –nemá vliv na funkci zařízení.
Konfigurace –konfigurace probíhá typicky pomocí webového
rozhraní zařízení. Alternativně je možná konfigurace pomocí
software 2N®Access Commander nebo službou My2N.
Tovární nastavení je DHCP ON. 15x stisk prvního tlačítka přepne
DHCP z ON na OFF nebo naopak.
Adresu zařízení zjistíte:

8
-použitím nástroje 2N®Network Scanner, ke stažení na
www.2n.cz
-5x stiskem prvního tlačítka do 30 s od zvukové signalizace
startu zařízení; zařízení řekne svou IP adresu. Pokud je
adresa 0.0.0.0, znamená to, že interkom nedostal z DHCP
serveru IP adresu a je nutné použít statickou IP adresu, tzn.
DHCP OFF. Pokud je nastaveno DHCP OFF, interkom má
statickou adresu 192.168.1.100.
Zjištěnou IP adresu zařízení zadejte do webového prohlížeče.
Bezpečnostní varování některých prohlížečů odsouhlaste, není
v rozporu s bezpečným použitím zařízení. Tovární přihlašovací
údaje jsou jméno: admin a heslo: 2n.
Po přihlášení do webového rozhraní můžete zařízení konfigurovat.
Detailní informace o konfiguraci poskytne Konfigurační manuál
dostupný na wiki.2n.cz, přímý odkaz je dostupný na úvodní
obrazovce konfiguračního rozhraní.
Údržba – čištění
Při používání nezbytně dochází k zašpinění povrchu. K odstranění
nečistot obvykle postačí měkký hadřík navlhčený čistou vodou.
Doporučujeme dodržovat při čištění tyto zásady:
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky (písek na nádobí, Savo,
apod.). Pro čištění objektivu používejte vhodné prostředky určené
pro čištění brýlí, optiky, obrazovek, apod. Nelze používat čističe na
alkoholové bázi. Doporučuje se čistit za suchého počasí, kdy
případná vniknuvší voda rychle vyschne. Vhodné jsou čisticí
ubrousky na IT techniku.
Upozornění
-Výrobek používejte pro účely, pro které byl navržen a
vyroben, v souladu s uživatelskou dokumentací.
-V případě používání výrobku jiným způsobem, než je uvedeno
v uživatelské dokumentaci, může dojít k nesprávnému
fungování výrobku nebo k jeho poškození či zničení.
-Jakékoliv jiné použití nebo zapojení výrobku, kromě postupů
a zapojení uvedených v návodu, je považováno za nesprávné
a výrobce nenese žádnou zodpovědnost za následky
způsobené tímto počínáním.
-Pozor na riziko zranění o zařízení; výrobce neručí za poranění
osob nebo poškození majetku.
-Záruka se nevztahuje na poruchy a závady výrobku vzniklé v
důsledku jeho nesprávné montáže (v rozporu s těmito
instrukcemi). Výrobce dále nenese zodpovědnost za škody
vzniklé krádeží z prostor, které jsou přístupné po sepnutí
připojeného elektrického zámku. Výrobek není určen jako
ochrana proti zlodějům (pouze v kombinaci s klasickým
zámkem, který plní bezpečnostní funkci).
-Tento manuál je zkrácenou verzí online uživatelské
dokumentace dostupné na wiki.2n.cz. V případě odlišností
platí online verze.

9
Směrnice, zákony a nařízení
CE EU Prohlášení o shodě
Společnost 2N TELEKOMUNIKACE a.s. tímto prohlašuje, že
zařízení 2N®Helios IP Base je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic
2014/53/EU, 2012/19/EU a 2011/65/EU. Plné znění prohlášení
o shodě naleznete na www.2n.cz.

10
Beachten Sie vor dem Anschluss und der Inbetriebnahme der 2N
EntryCom IP Base die folgenden Sicherheitshinweise, um sich
selbst und die 2N EntryCom IP Base vor Schäden zu schützen.
Denken Sie daran, dass die 2N Sprechstellen und die jeweiligen
Zubehörteile nur von Elektrofachkräften installiert werden dürfen.
Ebenfalls müssen die jeweiligen Sicherheitsbestimmungen
eingehalten werden.
Für Wartungs- und Reparaturarbeiten ist es notwendig die
Sprechstelle vom Stromnetz bzw. Netzwerkanschluss zu trennen.
Lesen Sie sich bitte vor dem Gebrauch der 2N EntryCom IP BASE
diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und richten Sie sich
nach den darin enthaltenen Hinweisen und Empfehlungen. Eine
komplette Dokumentation ist auf wiki.2n.cz in englischer Sprache
verfügbar.
Technische Voraussetzungen
-Sprechanlage 2N EntryCom IP Base
-LAN mit UTP-Kabel Cat5e oder höher mit RJ45-Stecker
-Stromversorgung über PoE 802.3af oder 12 V DC / 2 A
Installation
-Die Installation sollte an einer gut zugänglichen Stelle
stattfinden.
-Wählen Sie die passende Einführung des Kabels in das Gerät.
Es gibt zwei mögliche Einlässe im unteren Teil des Gerätes.
-Bereiten Sie die Kabel, Netzwerkanbindung, gegebenenfalls
das Stromkabel für die separate Stromversogung oder die
Leitungen für einen Türöffner etc. vor.
-Demontieren Sie jetzt den Metallrahmen des Gehäuses,
indem Sie den Metallrahmen leicht nach unten ziehen.
Danach öffnen Sie die untere Blindabdeckung, wo die Pfeile
links und rechts zu sehen sind. Unter der Blindabdeckung
finden Sie zwei Einlässe für die Kabel vor, wählen Sie den für
Sie passenden Einlass aus und führen Sie dort die jeweiligen
Kabel durch. Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch
eine ungenügende Abdichtung.
-Montieren Sie jetzt das Gerät an die Wand.
-Verbinden Sie die Kabel und vergewissern Sie sich, dass das
Gerät funktioniert.
-Setzen Sie die Blindabdeckung wieder passend in das Gerät
ein und montieren Sie danach den Metallrahmen, indem Sie
ihn an das Gerät passend anlegen und dann leicht nach oben
ziehen.
Hinweise
-Passen Sie bei der Demontage der vorderen Abdeckung im
unteren Teil der Sprechanlage darauf auf, dass kein Staub,
Dreck oder sonstige Verschmutzungen auf die Dichtung und
auf die Konnektoren kommen.
-Sollten die jeweiligen Installationanweisungen nicht
eingehalten werden, besteht die Gefahr, dass Wasser oder
Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. Der Stromkreis
des Gerätes ist ständig aktiv und bei einem Eintritt von

11
Wasser kann es zu einer elektromechanischen Reaktion
kommen. In einem solchen Fall erlischt die Garantie.
Montage
Das Gerät ist nur als Aufputzvariante verfügbar und als solche
bestimmt. Für diese Montage brauchen Sie nur das Gerät. Sollten
Sie die Montage auf einer leicht unebenen Fläche planen,
empfehlen wir die optionale Montageplatte (Best.Nr. 9156020) für
die 2N EntryCom IP Base zu nutzen. Wenn Sie die Installation mit
dieser Montageplatte durchführen, folgen Sie bitte der Anleitung
für die Installation mit Montageplatte.
Anschlüsse – Beschreibung der Klemmen und
Konnektoren
Beschreibung der für die Benutzer verfügbaren Anschlüsse und
Konnektoren auf der Hauptplatine des Gerätes:
-Anschluss für UTP-Kabel mit RJ45-Stecker und 802.3af-
Unterstützung (PoE)
-Anschluss für ein Erweiterungsmodul (RFID-Kartenleser)
-Ausgang des Schutzschalters für externe Alarmanlage
-IN –Eingang für den passiv/aktiv Betrieb (-30 V bis +30 V
DC)
OFF = offen ODER UIN > 1.5 V
ON = geschlossener Kontakt ODER UIN < 1.5 V
-Out –Ein aktiver Ausgang. 8 bis 12 V DC, abhängig von der
Stromquelle (PoE: 10 V; Adapter: Stromversorgung -2 V),
max. 400 mA
-RELAY –Klemmen für 30 V / 1 A AC/DC NO/NC-Kontakt
-Klemmen für eine externe 12 V / 2 A Stromversorgung
-Tasten für RESET und FACTORY RESET
-LED-Zustandsindikatoren (rot –Gerätezustand / grün – Eth.-
Verbindung / gelb –LAN-Aktivität)
Türöffner –Das elektrische Schloss, gegebenenfalls ein anderes
Gerät, wird direkt an den aktiven Ausgang des Gerätes
angebunden oder Sie können die Stromversorgung des Schlosses
über ein Relais schalten. Bitte verwenden Sie in diesem Fall eine
externe Stromversorgung des Schlosses. Es wird empfohlen
verbrauchsarme Schlösser zu verwenden und die oben genannten
maximalen Werte einzuhalten.
Beim Anschluss eines Gerätes mit Spule, wie z.B. ein Relais oder
ein elektromagnetisches Schloss, muss der Ausgang der
Sprechstelle vor der Spannungsspitze bei der Ausschaltung der
induktiven Belastung geschützt werden.
Für diesen Schutz empfehlen wir eine 1 A / 1000 V Diode (Z.B.
1N4007, 1N5407, 1N5408) und diese wird antiparalel so nah wie
möglich zum Schloss angeschlossen.
Wiederherstellung der Werkseinstellung –Um das Gerät auf
die Werkseinstellungen wiederherzustellen, verfahren Sie wie folgt:
RESET-Taste drücken.

12
Warten Sie, bis gleichzeitig die rote und grüne LED
aufleuchtet (ca. 20 Sekunden)
Warten Sie, bis die rote LED erlischt (ca. weitere 5
Sekunden)
Warten Sie, bis die grüne LED erlischt und die rote LED
wieder aufleuchtet (ca. weitere 5 Sekunden)
Warten Sie, bis die rote LED erlischt (ca. weitere 5
Sekunden)
RESET-Taste loslassen
Tastenschilder –Am Gerät liegt ein Transparenzbogen zum
Bedrucken mit Namen am Laserdrucker bei. Die Druckschablone
zum Herunterladen finden Sie auf www.2n.cz. Bitte verwenden Sie
für die Namensschilder kein Papier oder andere nicht
wasserbeständige Materialien. In den Raum der Namensschilder
kann Wasser gelangen –dies hat aber keinen Einfluss auf die
Funktion des Geräts.
Konfiguration –Die Konfiguration erfolgt typisch über die
Weboberfläche des Gerätes. Alternativ ist Konfiguration auch mit
dem 2N®Access Commander möglich oder über den Dienst My2N.
Die Werkeinstellung ist auf DHCP ON. 15x Drücken der ersten
Taste schaltet DHCP von ON (aktiv) auf OFF (ausgeschaltet) oder
umgekehrt.
Die Adresse des Gerätes finden Sie:
-mit dem 2N®Network Scanner, dieses Programm steht unter
www.2n.cz zum Herunterladen bereit
-Durch 5x Drücken innerhalb 30 Sekunden nach dem Start-
Tonsignal teilt das Gerät seine IP-Adresse mit. Ist die Adresse
0.0.0.0, bedeutet dies, dass die Sprechanlage vom DHCP-
Server keine IP-Adresse bekommen hat, man muss dann eine
statische IP-Adresse verwenden, d.h. DHCP OFF. Falls DHCP
OFF eingestellt ist, besitzt die Sprechanlage die statische IP-
Adresse 192.168.1.100.
Geben Sie die IP-Adresse des Geräts in Webbrowser ein.
Eventuelle Sicherheitswarnungen im Browser bejahen, dies hat
keinen Einfluss auf die sichere Nutzung des Gerätes. Die
Anmeldeinformationen sind standardmäßig: admin für den
Benutzer und das Passwort: 2n.
Nach der Anmeldung in der Weboberfläche können Sie das Gerät
konfigurieren. Detailierte Informationen über die Konfiguration
finden Sie in der Konfigurationsanleitung auf wiki.2n.cz, einen
direkten Link finden Sie direkt auf der Startseite in der
Weboberfläche des Gerätes.

13
Wartung –Reinigung
Beim Gebrauch kommt es unvermeidlich zur
Oberflächenverschmutzung, insbesondere der Tastatur. Zur
Entfernung des Schmutzes genügt meistens ein befeuchtetes Tuch.
Bei der Reinigung empfehlen wir folgende Grundsätze
einzuhalten:
Keine aggressive Reinigungsmittel benutzen (Reinigungspulver,
chlorhaltige Mittel, usw.). Zur Reinigung des Objektives nehmen
Sie Mittel her, die für Bildschirme usw. geeignet sind. Reiniger auf
Alkoholbasis dürfen nicht angewendet werden. Es wird empfohlen
bei trockenem Wetter zu reinigen. Geeignet sind Reinigungstücher
für IT-Technik.
Warnung
-Verwenden Sie das Produkt für den Zweck, zu dem es
entworfen und hergestellt wurde, in Übereinstimmung mit der
Benutzerdokumentation.
-Wenn das Produkt in Widerspruch zu dieser
Gebrauchsanweisung verwendet wird, kann dies zu einer
mangelhaften Funktion des Produktes oder bis hin zur
Beschädigung bzw. Zerstörung des Produktes führen.
-Jede andere Verwendung oder Schaltanordnung als in dieser
Anleitung vorgeschrieben wird als falsch betrachtet und der
Hersteller trägt keine Verantwortung für die dadurch
entstandene Folgen oder Schäden.
-Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät, der Hersteller haftet
für keine Verletzung der Personen oder Sachschäden.
-Die Garantie bezieht sich nicht auf Störungen und
Fehlfunktionen, die infolge einer unsachgemäßen Montage
(im Widerspruch zu dieser Anleitung) entstanden sind.
-Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Diebstahl-
Schäden in Räumen, die nach einem Kurzschluss des
angeschlossenen elektrischen Schlosses zugänglich sind. Das
Produkt ist nicht als Diebstahlschutz bestimmt (nur in
Kombination mit einem klassischem Schloss, welches die
jeweiligen Sicherheitsfunktionen erfüllt).
-Anleitung ist eine verkürzte Version der
Installationsanleitung, welche Sie unter wiki.2n.cz in
englischer Sprache finden. Im Fall einer Abweichung gilt die
englische Online-Version.
Richtlinien, Gesetze und Anordnungen
CE EU –Konformitätserklärung
Die Gesellschaft 2N TELEKOMUNIKACE a.s. erklärt hiermit,
dass das Gerät 2N®EntryCom IP Base in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU,
2012/19/EU und 2011/65/EU steht. Den vollständigen
Wortlaut der Konformitätserklärung finden Sie unter
www.2n.cz.

14
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce mode
d´emploi et suivez consignes et recommandations y mentionnées.
La documentation utilisateur complète de cet interphone IP est
disponible sur wiki.2n.cz.
Ce dont vous avez besoin pour l’installation
-Une connexion au réseau LAN, un câble UTP Cat5e ou mieux,
avec embout RJ-45
-Une alimentation PoE 802.3af ou 12 V DC / 2 A
Procédure d’installation
-Choisissez un endroit facilement accessible aux utilisateurs.
-Vérifiez des possibilités de raccordement des câbles –
l’appareil comporte deux presse-étoupes qui se trouvent
dessous et sont dirigés vers le mur.
-Préparez les câbles, la connexion au réseau, éventuellement
une alimentation et une connexion à une serrure ou à un
autre accessoire.
-Démontez le cadre en métal de l’appareil, ouvrez le bouchon
obturateur inférieure dans le lieu des flèches et introduisez
tous les câbles. Passez les câbles par les presse-étoupes. Le
fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages
causés par une étanchéité insuffisante.
-Fixez l’appareil à la base.
-Raccordez les câbles, n’oubliez pas de vérifier si l’appareil
fonctionne.
-Fermez le bouchon obturateur et remettez le cadre.
Avertissement
-Après le démontage du bouchon obturateur avant se trouvant
à la partie inférieure de l’interphone, empêchez toutes les
impuretés de pénétrer dans le joint ou dans les connecteurs.
-Tout non-respect de la procédure de montage entraînera un
risque d’infiltration d’eau et de détérioration de l’installation
électronique. Les circuits de l’interphone sont constamment
sous tension, toute infiltration d’eau entraînera une réaction
électrochimique. Un produit détérioré de cette manière ne
peut pas être couvert par la garantie!
Installation mécanique
L’appareil est destiné uniquement pour un montage à la surface,
pour ce type de montage, l’appareil même est suffisant. Pour un
montage sur une surface inégale et un montage plus facile sur des
boîtiers d’inclusion, une plaque de montage est destinée (Numéro
de commande 9156020). Procédez comme indiqué dans le mode
d’emploi de cette plaque de montage.
Installation électrique – description des bornes de
connecteurs
Description des connecteurs de la plaque principale qui sont
accessibles aux utilisateurs:

15
-Connecteur suivant 802.3af pour connexion au réseau
informatique local (LAN)
-Connecteur pour un module d’extension (lecteur de cartes
RFID)
-Tamper –sortie d’un contact interne de sécurité de
l’interphone
-Bornes IN1 pour l’entrée en mode passif / actif (entre -30 V
et +30 V DC)
OFF = contact ouvert OU UIN > 1.5 V
ON = contact fermé OU UIN < 1.5 V
-OUT1 sortie active: entre 8 et 12 V DC, cela dépend de la
source d’alimentation (PoE: 10 V; adaptateur: tension
d’alimentation -2 V), max. 400 mA
-bornes RELAY pour 30 V / 1 A AC/DC NO/NC contact
-bornes pour une source d’alimentation externe 12/2 A DC
-bouton RESET et FACTORY RESET
-affichages de l’état LED (rouge – état de l’appareil / vert –
connexion eth. / jaune –activité LAN)
Raccordement de la serrure –raccordez la serrure électrique,
éventuellement un autre électroménager, directement à la Sortie
active de l’appareil, ou vous pouvez connecter son alimentation à
l’aide d’un relais. Dans ce cas, utilisez une alimentation extérieure
de serrure. Dans tous les cas, nous vous recommandons d’utiliser
des serrures à faible consommation et de respecter les valeurs
maximales définies ci-dessus.
En raccordant des équipements comportant une bobine, par
exemple un relais ou des serrures électromagnétiques, il faut
protéger la sortie d’interphone contre un pic de tension lors de la
coupure de la charge d’induction. Pour ce type de protection, nous
vous recommandons une diode 1 A / 1000 V (par exemple
1N4007, 1N5407, 1N5408) raccordée à l’appareil d’une manière
antiparallèle et placée au plus près de la serrure.
Renouvellement du réglage original –Pour renouveler le
réglage original d'usine de l'appareil, suivez le processus suivant:
Appuyez sur le bouton RESET.
Attendez jusqu'à ce que des diodes lumineuses (LED)
rouge et verte seront allumées simultanément (environ
20 s).
Attendez jusqu'à ce que la diode lumineuse (LED) rouge
s'éteint (environ encore 5 s).
Attendez jusqu'à ce que la diode lumineuse (LED) verte
s'éteint et la diode lumineuse rouge s'allume de nouveau
(environ encore 5 s).
Attendez jusqu'à ce que la diode lumineuse (LED) rouge
s'éteint (environ encore 5 s).
Relâchez le bouton RESET.

16
Étiquettes des boutons –l’appareil est fourni avec une feuille
transparente destinée à l'impression de porte-noms sur une
imprimante laser. Le gabarit à imprimer peut être téléchargé sur le
site www.2n.cz. Pour créer des porte-noms, n’utilisez pas de
papier ni d’autres matériaux qui ne résistent pas à l’eau. Il est
possible que l’eau peut pénétrer dans la partie intérieure des
porte-noms –ce fait n’a aucun impact sur le fonctionnement de
l’appareil.
Configuration –la configuration se déroule d’une manière
typique, à l’aide de l’interface web de l’appareil. Il est
alternativement possible de réaliser la configuration à l’aide du
logiciel 2N®Access Commander ou à l’aide du service My2N.
Les paramètres d'usine sont DHCP ON. Appuyez 15x sur le premier
bouton pour faire passer le DHCP d’un état ON en état OFF ou à
l’envers.
Vous pouvez déterminer l’adresse de l’appareil:
-en utilisant l’outil 2N®Network Scanner qui peut être
téléchargé sur www.2n.cz
-en appuyant 5x sur le premier bouton dans les 30 secondes
qui suivent le signal sonore indiquant la mise en service de
l’appareil; l’appareil vous indiquera alors son adresse IP. Si
l’adresse est 0.0.0.0, cela signifie que le serveur DHCP n’a
pas attribué d’adresse IP à l’interphone et qu’il est donc
nécessaire d’utiliser une adresse IP statique, soit DHCP OFF.
Si DHCP est ajusté à OFF, l’adresse statique de l’interphone
est 192.168.1.100.
Indiquez l’adresse IP d’appareil déterminée dans le navigateur
web. Approuvez des avertissements de sécurité affichés par
certains navigateurs, ils n’ont aucun impact sur la sécurité du
fonctionnement de l’appareil. Les codes d’accès par défaut sont
nom: admin et mot de passe: 2n.
Une fois que vous aurez ouvert une session dans l’interface web,
vous pourrez configurer votre appareil. Vous trouverez de plus
amples informations sur la configuration dans le Manuel de
configuration qui est disponible sur le site wiki.2n.cz, vous
trouverez un lien direct vers ce manuel sur l’écran d’accueil de
l’interface de configuration.
Maintien –nettoyage
Durant l’utilisation du produit, il est indispensable que ses surfaces
s’encrassent. Habituellement, pour éliminer les impuretés, il vous
suffira d’employer un chiffon doux humidifié avec de l’eau claire .
Nous vous recommandons de respecter les principes
suivants lors du nettoyage:
N’employez jamais des produits nettoyants agressifs (poudre à
récurer, eau de Javel, etc.). Lors du nettoyage de l’objectif, utilisez
des produits de nettoyage conçus pour nettoyer des lunettes, des
équipements optiques, des écrans, etc. Il est interdit d’utiliser des
nettoyants à base d’alcool. Nous vous recommandons de nettoyer

17
notre appareil lorsque le temps est sec, ceci pour que les
éventuelles infiltrations d’eau puissent rapidement sécher. Il est
convenable d’utiliser des serviettes de nettoyage pour
équipements informatique (IT).
Avertissement
-Le produit doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel
il a été conçu et fabriqué, et ce conformément à la
documentation utilisateur.
-Si le produit est utilisé d’une manière différente de celle
consignée dans la documentation utilisateur, il risque de ne
pas fonctionner convenablement, d’être détérioré, voire
même détruit.
-Toute autre utilisation du produit ou tout raccordement
différent de ce qui est consigné dans le mode d’emploi sera
considéré comme une opération incorrecte et le fabricant ne
pourra donc pas être tenu responsable des éventuelles
conséquences de tels actes.
-Attention aux risques de blessures liés à l’appareil; le
fabricant ne pourra pas être tenu responsable des éventuelles
blessures personnelles ou dommages aux biens.
-La garantie ne couvre pas les défauts et défaillances du
produit causés par un mauvais montage (contrairement aux
présentes instructions). Le fabricant ne pourra également pas
être tenu responsable des dommages causés par un vol dans
les locaux qui sont accessibles une fois que la serrure
électronique raccordée s’est enclenchée. Ce produit n’a pas
été conçu pour servir de protection contre les voleurs
(uniquement en combinaison avec une serrure classique qui
remplit sa fonction sécuritaire).
-Le présent manuel est une version raccourcie de la
documentation utilisateur en ligne disponible sur le site
wiki.2n.cz. En cas de divergence, la version en ligne
prévaudra.
Directives, lois et règlements
CE Déclaration UE de conformité
La société 2N TELEKOMUNIKACE a.s. déclare par la présente
que l’équipement 2N®Helios IP Base est conforme aux
exigences principales et aux autres dispositions pertinentes
des directives 2014/53/UE, 2012/19/UE et 2011/65/UE. Vous
trouverez la version complète de la déclaration CE de
conformité sur le site www.2n.cz
Industry Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.

18
Antes de utilizar este producto estúdiese detenidamente este
manual de uso y siga las instrucciones y recomendaciones
indicadas en él. La documentación completa de usuario para este
intercomunicador IP está disponible en wiki.2n.cz.
Qué necesita par la instalación
-Conexión con LAN, cable UTP Cat5e o mejor con la
terminación RJ-45
-Alimentación PoE 802.3af ó 12 V DC / 2A
Procedimiento de instalación
-Elija un lugar de fácil acceso para los usuarios.
-Verifique las posibilidades para conectar los cables –el
dispositivo tiene dos boquillas de paso hacía la pared en la
parte inferior.
-Prepárese los cables, conexión a la red, eventualmente la
alimentación y tendido hacía la cerradura u otros accesorios.
-Desmonte el marco metálico del dispositivo, abra la brida
ciega en el lugar de las flechas e introduzca todos los cables.
Pase los cables por las boquillas de paso. El fabricante no se
responsabiliza de los defectos causados por el sellado
insuficiente.
-Fije el dispositivo a la base.
-Conecte los cables, no olvide comprobar la funcionalidad del
dispositivo.
-Vuelva a colocar la brida ciega y coloque el marco.
Aviso
-Tras desmontar la brida ciega delantera en la parte baja del
intercomunicador procure que ninguna partícula de suciedad
entre en las juntas selladoras ni en los conectores.
-El incumplimiento del procedimiento de montaje podría
resultar en el entrada de agua y daños a los componentes
electrónicos. Los circuitos del intercomunicador están bajo
tensión constante y el ingreso de agua produciría una
reacción electroquímica. La garantía no cubre este tipo de
daños al producto.
Instalación mecánica
El dispositivo está destinado solo para el montaje en la superficie,
para este tipo de montaje basta con el propio dispositivo. Para la
superficie irregular y para el montaje en las cajas de instalación
está destinada la arandela de montaje (núm. de ref. 9156020).
Proceda según el manual para este elemento.
Instalación eléctrica –descripción de los bornes al lado
de los conectores
Descripción de los conectores accesibles para el usuario en la placa
base:
-Conector según 802.3af para la conexión en LAN
-Conector para el módulo de ampliación (lector de tarjetas
RFID)

19
-Tamper –salida del contacto de seguridad interno del
intercomunicador
-Bornes IN1 para la entrada en modo pasivo / activo (-30 V
hasta +30 V DC)
OFF = contacto abierto O UIN > 1.5 V
ON = contacto cerrado O UIN < 1.5 V
-OUT1 salida activa: 8 hasta 12 V DC, depende de la fuente de
alimentación (PoE: 10 V; adaptador: tensión de alimentación
-2 V), máx. 400 mA
-bornes RELAY para 30 V / 1 A AC/DC NO/NC contacto
-bornes para la fuente de alimentación 12/2 A DC externa
-botón RESET y FACTORY RESET
-indicadores de estado LED (rojo –estado del
dispositivo / verde –conexión de eth. / amarilla –actividad
LAN)
Conexión de la cerradura – conecte la cerradura eléctrica,
eventualmente otro aparato, directamente a la Salida activa del
dispositivo o puede conmutar su alimentación mediante relé. En
este caso utilice la alimentación externa de la cerradura. En todo
caso recomendamos utilizar las cerraduras de bajo consumo y
respetar los valores máximos mencionados anteriormente.
Al conectar un componente con bobina como un relé o una
cerradura electromagnética, es necesario proteger la salida del
intercomunicador ante picos de tensión al encender la carga
inductiva. Para este tipo de protección recomendamos el diodo 1 A
/ 1000 V (por ejemplo 1N4007, 1N5407, 1N5408) conectado de
forma antiparalela al dispositivo lo más cerca posible de la
cerradura.
Restauración de la configuración original –Para restaurar la
configuración original de la fábrica del dispositivo siga el siguiente
procedimiento:
Pulse el botón RESET.
Espere hasta que se encienda a la vez la LED roja y la
verde (aprox. 20 s).
Espere hasta que se apague la LED roja (otros aprox. 5
s).
Espere hasta que se apague la LED verde y se vuelva a
encender la LED roja (otros aprox. 5 s).
Espere hasta que se apague la LED roja (otros aprox. 5
s).
Suelte el botón RESET.
Etiquetas de los botones –el dispositivo viene acompañado con
un folio transparente para la impresión de las etiquetas en la
impresora láser. El patrón para la impresión se puede descargar

20
desde www.2n.cz. No utilice papel u otros materiales no
resistentes al agua para la impresión de las etiquetas. En el
espacio de la etiqueta puede entrar agua –no influye en la función
del dispositivo.
Configuración–la configuración transcurre típicamente con la
ayuda de la interfaz de web del dispositivo. Como alternativa se
puede realizar la configuración mediante el software
2N®Access Commander o con el servicio My2N.
La configuración de fábrica es DHCP ON. Al pulsar el primer botón
15 veces cambia DHCP de ON a OFF o al revés.
Verificará la dirección del dispositivo:
-utilizando la herramienta 2N®Network Scanner, se puede
descargar en www.2n.cz
-Al pulsar el primer botón 5 veces dentro de 30 seg desde la
señal acústica de la activación del dispositivo, el dispositivo
dirá su dirección IP. El hecho de que la dirección sea 0.0.0.0,
quiere decir que el intercomunicador no recibió del servidor
DHCP la dirección IP y es necesario utilizar la dirección IP
estática, es decir, DHCP OFF. En el caso de que esté
configurado DHCP OFF, el intercomunicador tiene la dirección
estática 192.168.1.100.
Inserte la dirección IP del dispositivo obtenida en el explorador de
web. Confirme la alerta de seguridad de algunos exploradores ya
que no perjudica el uso seguro del dispositivo. Los datos para
iniciar la sesión son por defecto nombre: admin y contraseña: 2n.
Tras iniciar la sesión en la interfaz de web podrá configurar el
dispositivo. La información detallada sobre la configuración
proporcionará el Manual de configuración disponible en wiki.2n.cz,
el enlace directo está disponible en la pantalla de inicio de la
interfaz de configuración.
Mantenimiento –limpieza
El uso inevitablemente ensuciará la superficie. Para retirar la
suciedad por lo general basta con un trapo blando humedecido con
agua limpia.
Al limpiar el dispositivo, recomendamos tener en cuenta lo
siguiente:
No use productos de limpieza agresivos (abrasivos, desinfectantes
fuertes, etc.) Para limpiar el lente emplee productos de limpieza
para gafas, óptica, pantallas, etc. No se pueden emplear
limpiadores a base de alcohol. Se recomienda hacer la limpieza en
tiempo seco para que el agua residual se pueda secar
rápidamente. Idóneas son las toallitas limpiadoras para los
aparatos IT.
Aviso
-Utilice el dispositivo para el fin para el que fue diseñado
fabricado, conforme con la documentación de usuario.
Other manuals for IP Video Kit
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other 2N Intercom System manuals

2N
2N Helios IP User manual

2N
2N IP Solo User manual

2N
2N Helios IP Vario User manual

2N
2N IP Style 9157101 User manual

2N
2N IP Video Kit User manual

2N
2N IP series User manual

2N
2N Helios IP Instruction sheet

2N
2N Helios IP Automation Instruction sheet

2N
2N Helios Force User manual

2N
2N Helios Force User manual