3M Performance Spray Gun User manual

3M™Performance Spray Gun
System Owner’s Manual
ENGLISH: 3M™ Performance Spray Gun System Owner’s Manual........ 1
FRANÇAIS: Manuel utilisateur du système de pistolet de
pulvérisation 3M™..........................................................................................12
DEUTSCH: Bedienungsanleitung zum 3M™
Hochleistungslackierpistolen-System ........................................................22
ITALIANO: 3M™ Sistema Aerografo ad alte
prestazioni - Manuale dell’utente................................................................32
ESPAÑOL: Manual del propietario del Sistema de pistola de alto
rendimiento 3M™ ..........................................................................................42
NEDERLANDS: Gebruikershandleiding voor het 3M™
Performance Spuitpistoolsysteem ..............................................................52
SVENSKA: Användarhandbok till 3M™ Performance
Sprutpistolsystem .........................................................................................62
DANSK: Brugervejledning til 3M™ Performance
sprøjtepistolsystem ....................................................................................... 72
NORSK: Bruksanvisning for 3M™ Performance
spraypistolsystem .........................................................................................82
SUOMI: 3M™ Performance-maaliruiskujärjestelmä –
omistajan opas ...............................................................................................92
PORTUGUÊS: Manual do Proprietário do Sistema de Pistola de
Pulverização de Alto Desempenho 3M™ ............................................... 102
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: 3M™ Εγχειρίδιο χρήσης συστήματος πιστολιού ψεκασμού
επιδόσεων �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������112
POLSKI: Podręcznik właściciela systemu pistoletów
natryskowych 3M™ Performance .............................................................122
MAGYAR: 3M™ Performance szórópisztolyrendszer – Használati
útmutató ....................................................................................................... 132
ČESKY: Uživatelská příručka k systému stříkací pistole
3M™ Performance Spray Gun .................................................................. 142
SLOVENČINA: 3M™ Performance Spray Gun –
používateľská príručka ................................................................................152
SLOVENŠČINA: 3M™ sistem pištole, Navodila za uporabo ............... 162
EESTI: 3M™ Performance pihustuspüstoli süsteemi
kasutusjuhend ...............................................................................................172
LATVISKI: 3M™ Performance izsmidzināšanas pistoles sistēmas
lietotāja rokasgrāmata ................................................................................ 182
LIETUVIŲ K.: „3M™ Performance“ purškimo pistoleto sistemos
naudotojo vadovas ...................................................................................... 192
ROMÂNĂ: 3M™ Manual de utilizare pentru sistemul
de aplicare cu pistol de pulverizare performant ................................... 202
РУССКИЙ: Универсальный окрасочный пистолет
3M™: руководство пользователя .....................................................212
УКРАЇНСЬКА: Посібник з експлуатації
системи високопродуктивного
пістолета-фарбороз-пилювача 3M™...............................................222
HRVATSKI: 3M™ Priručnik za uporabu sustava pištolja za
raspršivanje ..................................................................................................232
БЪЛГАРСКИ: Ръководство за експлоатация на система
с пистолет за пулверизация с висока
производителност на 3M™ .............................................................. 242
SERBIAN: Priručnik za 3M™ Performance
Spray Gun System .......................................................................................252
TÜRKÇE: 3M™ Performans Sınıfı Püskürtme Tabancası Sistemi
Kullanıcı Kılavuzu ....................................................................................... 262
272........שמתשמל ךירדמ – 3M™ לש Performance סוסיר חדקא תכרעמ :תירבע


ENGLISH
1
ORIGINAL
EU Declaration of Conformity
Company
Division
3M Company
Automotive Aftermarket Division
Address
3M Center, Building 223-6N-01
St Paul, MN USA 55144-1000
Does hereby declare under our sole responsibility that this equipment or product(s) comply with the applicable
essential requirements of the legislation listed below; along with the referenced standards or specifications.
Object - Product name and/or model number(s) and/or unique identification:
“Performance Spray Gun”
Type and/or description and/or intended purpose or equipment class and/or
particular conditions applicable to the use of the Object:
Part numbers: 26978, 26878, 26778, 26832, and all kit products which include
these part numbers
Serial number or range (if applicable):
Year of manufacture: “20ab”–to–“2099”, where “ab” is any 2-digit number.
Illustration -Typical
Conforms to the following Union harmonization legislation; together with all amendments to-date:
Directives:
Machinery Directive 2006/42/EC, ATEX Directive, 2014/34/EU
Standards / specifications/ provisions complied with; in full or in part as applicable:
EN ISO 12100:2010
Safety of machinery. General principles for design. Risk assessment and risk
reduction
EN 1953:2013
Atomizing and spraying equipment for coating materials. Safety requirements
EN 14462:2005+A1:2009
Surface treatment equipment. Noise test code for surface treatment
equipment including its ancillary handling equipment. Accuracy grades 2 and 3
EN ISO 80079-36:2016
Explosive atmospheres -Part 36: Non-electrical equipment for explosive
atmospheres -Basic method and requirements
• II 2G Ex h IIB T4
Signature
Date
Place
St. Paul, Minnesota USA
Name of Signer
Title
Stacee L. Royce
Vice President and Technical Director
Person authorized to compile the technical file, established in the Community
Name and Title
Address
Florent Gumery, Director Sce Tech.,
AAD Reg & Ctry Application Engineering
3M Beauchamp France, 1 Avenue Boule, Parc Barrachin,
Beauchamp Val-d’Oise, 95250, France +33-130402581

Description:
Base File Name:
Software:
SGS Contact:
Email:
Printer:
Printer Location:
Supplier:
Performance
Spray Gun System Owner’s Manual
Requester: Linda Michaelson
Reference:
Die # / Doc. Size: 8.5x11 folded to 8.5x5.5.
Item Spec#: 34-8728-1922-1
Supersedes#:
Cat/Product#: 26978
Structure#: SS-42188
34872819221.indd
GA:
InDesign CC 2020
PROCESS
BLACK
06.29.22 Amend as per annotation GA
07.06.22 Amend as per annotation GA
07.11.22 Make changes as per instruction MY
07.15.22 Final file release MY
2
UK
UK Declaration of Conformity CA
Company Division
Address
Does hereby declare under our sole responsibility that this equipment or product(s) comply with the applicable
essential requirements of the legislation listed below; along with the referenced standards or specifications.
Object Product name and/or model number(s) and/or unique identification:
Type and/or description and/or intended purpose or equipment class and/or
particular conditions applicable to the use of the Object:
Serial number or range (if applicable):
Conforms to the following UK legislation; together with all amendments to-date:
Directives:
Illustration Typical
Standards specifications provisions complied with; in full or in part as applicable:
Signature
Name of Signer
Date Place
05/18/2022
Title
Person authorized to compile the technical file, established in the UK.
Name and Title Address
ORIGINAL

6691481-2 4
06.29.22 Amend as per annotation GA
07.06.22 Amend as per annotation GA
07.11.22 Make changes as per instruction MY
07.15.22 Final file release MY
Dieline
3
ENGLISH
3M Automotive 3M Center
Aftermarket Division St. Paul, MN 55144-1000
651 733 1110
February 29, 2020
Dear Valued 3M Customer,
3M Company, Automotive Aftermarket Division, certifies that the following 3M spray
guns meet requirements for classification as High Volume Low Pressure (“HVLP”) spray
equipment when operated in accordance with 3M recommended directions for use. 3M
AAD defines “HVLP” based on the guidelines outlined in EPA 40 CFR Part 63, Subpart
6H (Jan. 9, 2008):
3M™ Performance Spray Gun Series
Accuspray™ One Spray Gun Series
Accuspray™ Spray System, HG Series
Accuspray™ Spray System, HGP Series
Note –Test Air Caps are available for the purposes of demonstrating that 3M spray
equipment meets the HVLP definition.
Please contact Monica Bastien, 3M AAD Regulatory Compliance Associate, at
651-733-1849 if there are any additional questions.
Sincerely,
C. Alonzo Knowles
Regulatory Technical Manager
3M Automotive Aftermarket Division

4
English – Contents
3M™ Performance Spray Gun Safety Statements ..........................................................................................5
IntendedUse...........................................................................................................................................................5
Explanation of Safety Symbols Consequences.................................................................................................5
TechnicalSpecifications ...................................................................................................................................... 6
Spray GunOverview .............................................................................................................................................7
Contents..................................................................................................................................................................7
Replacement Parts and Accessories.................................................................................................................10
Troubleshooting ...................................................................................................................................................10
Spray Equipment Warranty and LimitedRemedy............................................................................................ 11

5
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
Please read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to
the use of this Spray Gun Kit. Retain these instructions for future reference.
Intended Use:
This Spray Gun Kit is intended to provide the means to apply liquid coatings via a spraying process.
This Spray Gun Kit is used in automotive, industrial, and finishing applications. It is expected that all
users be fully trained in the safe operation of this Spray Gun Kit. Use in any other application has not
been evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition. For industrial/occupational use only.
Not for consumer sale or use.
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious
injury or death
CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury and/or property damage.
NOTICE: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in property
damage only.
WARNING
•To reduce the risks associated with chemical exposure, hazardous pressure, fire/explosion, or
environmental contamination:
- Read, understand and follow all safety statements in applicable equipment user’s manuals to
avoid possible safety hazards.
- Ensure you are familiar with the controls, functionality, and proper use of the equipment.
- Use only in a well-ventilated area.
- Never perform unapproved modifications or maintenance on this product.
- Always comply with local, state, and national laws and regulations governing ventilation,
fire protection, operation, maintenance, and housekeeping. Consult applicable SDS(s) and
material container labels for each material being sprayed in the work area.
•To reduce the risks associated with fire and explosion:
- Ensure VOC concentration is kept below ignition threshold per liquid coating material SDS(s).
- All ignition sources such as smoking or electrical devices must be kept out of the spray area.
- Always maintain a readily available, approved fire extinguisher or other approved fire-fighting
equipment in or near the spray area.
- When operating this unit, use only undamaged suitably solvent-resistant and appropriately
pressure-rated static-conductive air hoses.
- Users are expected to comply with local regulations for working in explosive environments
and any requirements for the material to be sprayed (consult material SDS) and use
appropriate PPE for both. [Note: This may include grounding with shoes, heel straps, and
static conductive (or static dissipative) gloves.]
•To reduce the risks associated with chemical exposure, hazardous pressure and impact:
- Do not maintain or service the spray gun other than as instructed in the user’s manual.
- If fasteners were removed for hardware maintenance or accessories, ensure that all fasteners
are replaced and tightened before operation.
•To reduce the risks associated with chemical exposure and hazardous pressure:
- Do not use this product around unsupervised children.
- Never point a spray gun at anyone else or place any part of your body in front of the spray gun.
- Before use check spray equipment for damage and proper function. Repair/replace worn,
damaged or malfunctioning components with 3M approved components.
- Ensure the equipment you are using with this product is suitable for the use application.
•To reduce the risks associated with bursting and chemical exposure:
- Do not operate spray gun system without a functional inlet pressure gauge. See pressure
recommendations in user’s manual for each spray gun atomizing head.
- Ensure air and liquid input pressure and all applicator system regulators are properly adjusted
per material’s recommendations prior to each use. Do not exceed working pressure per
user’s manual.
- Always follow required air and liquid pressure relief procedures for relieving air and liquid
pressure from the spray equipment.

6
•To reduce the risks associated with chemical exposure:
- Always wear appropriate personal protective equipment for eye, skin and respiratory protection
per the applicable SDS(s) and material container labels at all times when spraying.
•To reduce the risks associated with hazardous noise:
- Always wear hearing protectors when you are exposed to noise. Consult your work environment
and local regulations regarding use personal protective hearing protection.
CAUTION
•To reduce the risks associated with tripping, falling and tipping:
- Route air and liquid hoses and any extension cords away from traffic areas, sharp edges, moving
parts and hot surfaces. Do not pull on air hoses to move the compressor.
•To reduce the risks associated with impact:
- Always inspect to ensure that the atomizing head is properly attached and secure.
•To reduce the risks associated with sharp points:
- Do not touch the sharp end of the fluid needle when exposed and handle fluid needles carefully
during replacement.
•To reduce the risks associated with muscles strain:
- Avoid using spray equipment continuously without taking occasional breaks.
NOTICE
- Dispose of device components in accordance with local laws and regulations.
- Ensure equipment is cleaned prior to storage.
- Ensure equipment is stored indoors at room temperature.
- Do not put in gun washer. Do not leave immersed in cleaning solvents. See manual for
appropriate cleaning process.
- Solvent left in the spray gun air passages could result in a poor quality coating finish. Do not use
any cleaning method which may allow solvent into the spray gun air passages. Do not expose air
flow control valve and gauges to solvent as damage may occur.
The code of P affixed to this product indicates that the product in question has the designation
of machinery, designation of series or type, and manufacturer’s address identified in this
documentation, in compliance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
Technical Specifications:
Declared Dual-Number Noise Emission Values according to EN ISO 4871
A-WEIGHTED EMISSION SOUND PRESSURE LEVEL AT THE WORKSTATION:
Measured value: LpA = 83,8 dB(A) (ref 20Pa)
Uncertainty: KpA = 2,5 dB
A-WEIGHTED SOUND POWER LEVEL:
Measured value: LWA = 91,2 dB(A) (ref 1 pW)
Uncertainty: KWA = 2,5 dB
Values determined according to noise test code EN 14462 using the basic standards
EN ISO 11201 - grade 2, and EN ISO 3741
Usage Rated -
NOTE: The sum of a measured noise emission value and its associated uncertainty represents an upper
bound of the range of values which can occur in the measurements.
IMPORTANT NOTE: The noise values stated are from laboratory testing in conformity with stated
codes and standards and are not sufficient risk evaluation for all exposure scenarios. Values measured
in a particular work place may be higher than the declared values. The actual exposure values and
amount of risk or harm experienced to an individual is unique to each situation and depends upon the
surrounding environment, the way in which the individual works, the particular material being worked,
work station design, as well as upon the exposure time and the physical condition of the user. 3M
cannot be held responsible for the consequences of using declared values instead of actual exposure
values for any individual risk assessment.

7
ENGLISH
3M™ Performance Spray Gun Overview
3M™ Performance Spray Guns are engineered for performance. The versatile selection of replaceable
atomizing heads offer like-new spray performance every time. The lightweight, impact resistant gun
body features a newly designed locking collar that allows for quick atomizing head changes for an
easy switch between paints or coatings and cleanup. Atomizing heads connect directly to 3M™ PPS™
Series 2.0 Spray Cup System.
Directly connect your 3M™ Performance Spray gun to the 3M™ PPS™ Series 2.0 Spray Cup System.
3M invented the first disposable paint cup system nearly 20 years ago—the 3M™ PPS™ Paint
Preparation System. Painters needed a cleaner, faster, more efficient method of mixing and applying
paint. Reinvented from top to bottom, the 3M™ PPS 2.0 Spray Cup system delivers the next evolution
of the 3M™ PPS™ painting revolution.
Hazards can occur from equipment misuse. Any misuse of the equipment or accessories, such as over
pressurizing, modifying parts, using incompatible chemicals and fluids, or using worn or damaged parts
can cause serious bodily injury, fire, explosion or property damage.
Read and follow all Safety Statements and Instructions.
CONTENTS
Unpacking
Remove the components from the box. Inspect for concealed damage and/or missing items. If you
discover any damage and/or missing pieces, contact your distributor immediately.
3M™ Performance Spray Gun
The 3M™ Performance Spray Gun is designed for use with a compressed air system, featuring a
composite* spray gun body requiring 13 scfm (370.5 L/min) and a 1/4" (1/4" BSP) air inlet.
Operating Pressure Range** (OPR): 7 psi - 37 psi (0.5 bar - 2.6 bar)
Maximum inlet pressure for HVLP with full trigger pull***
Gravity HVLP Atomizing Heads: 20 psi (1.38 bar)
Pressure HVLP Atomizing Heads: 18 psi (1.24 bar)
Maximum inlet pressure for Compliant Transfer Efficiency (>65%) with full trigger pull****
Gravity Fine Finish Atomizing Heads: 29 psi (2.0 bar)
* Product material compatibility information available upon request.
** OPR is the inlet pressure range for safe function of the spray gun.
*** Maximum inlet pressure for HVLP will yield approximately 10 psi (0.69 bar) at the air cap.
****The 3M™ Performance Spray Gun with Fine Finish Atomizing Heads have been tested in
accordance with EN 13966-1 for transfer efficiency.

88
Connecting Pressurized Hose
1. Connect pressurized paint or coating supply
hose to bottom threaded fitting of pressure
fluid hose connector by wrench tightening
with two wrenches in the locations
shown below.
Disconnecting Pressurized Hose
1. Release Pressure from paint or coatings
supply hose.
2. Disconnect pressurized paint or coating
supply hose from bottom threaded fitting of
the pressure fluid hose connector by wrench
loosening with two wrenches in the locations
shown below.
Note: Use of a shut off valve is recommended
(sold separately: 3M™ Performance Spray Gun
Ball Valve - 26839)
Adjusting the Fan Pattern Size
The fan size is regulated by the fan adjustment
knob. The spray gun in the kit is preset in the
closed position (gently turn the fan adjustment
knob clockwise to verify; knob should not move).
Next, turn the knob counter-clockwise 2 rotation.
The fan adjustment will allow you to spray from a
small round to a full fan pattern.
Adjusting the Fluid Flow
The fluid flow can be adjusted by using the fluid
needle adjustment knob. The spray gun in the
kit is preset in the closed position (pull trigger
to verify; there should be minimal fluid needle
movement). To allow fluid flow, gently turn the
fluid needle adjustment knob counter-clockwise
4 full turns. These adjustment procedures will
serve only as a starting point. Fine tuning of
these adjustments will be based on your material
and technique.
Fan Adjustment
Knob
Fluid Needle
Adjustment
Knob
The spray pattern can be changed from vertical
to horizontal by rotating the air cap a 1/4 turn.
HORIZONTAL PATTERN
VERTICAL PATTERN
Locking Collar Removal
If desired, the atomizing head locking collar
can be removed from gun frame in order to
thoroughly clean head of gun body.
1. While atomizing head locking collar is in the
“+ configuration” and without an atomizing
head attached to the spray gun body, pull
locking collar firmly forward.
2. Reverse process to re-attach locking collar
ensuring that the retention bumps on the ID
align with spray gun body head protrusions.

9
ENGLISH
9
Cleaning Process
1. Relieve the air and fluid pressure from the
spray gun and cup before servicing.
2. To retain unused paint or temporarily store
mixed material, see your Local, State,
Federal and OSHA guidelines, along with
paint manufacturer’s recommendations for
storage.
3. To flush spray gun, run water or compatible
and compliant solvent into the spray gun
fluid passage while triggering the spray gun,
with fluid tip pointed straight down, until the
cleaning fluid appears clear.
Note: If feasible, clean atomizing head prior to
disposal. Dispose of all used atomizing heads
and spray gun bodies in accordance with federal,
state and local regulations. To change the
atomizing head, refer to the sections “Attaching
the Atomizing Head” in General Set up and Spray
Gun use sections
Do not point the spray gun up while cleaning it.
Do not immerse the spray gun in solvent.
When wiping the spray gun with a cloth soaked in
solvent, wring out the excess solvent.
Do not use metal tools to clean the air cap holes
as this may scratch them; scratches can distort
the spray pattern.
Read, understand and follow all safety
statements as well as wear appropriate,
approved personal protective equipment per
the applicable SDS and material container
labels for cleaning solutions.
Periodically, lubricate moving components such
as the fluid needle, fan adjustment threads, fluid
needle adjustment threads and spring.
ATTENTION
Note: Do not put Spray Gun/Spray Gun Body in
Gun Washer.
Solvent left in the spray gun air passages could
result in a poor-quality paint finish. Do not use
any cleaning method which may allow solvent
into the spray gun air passages.
Do not expose air flow control valve and gauges
to solvent as damage may occur.

1010
Replacement Parts and Accessories
Description Part Number
3M™ Performance Pressure HVLP Atomizing Head Refill Kit, 0.9 26809
3M™ Performance Pressure HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.1 26811
3M™ Performance Pressure HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.4 26814
3M™ Performance Pressure HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.8 26818
3M™ Performance Pressure HVLP Atomizing Head Refill Kit, 2.0 26820
3M™ Performance Pressure HVLP Atomizing Head Variety Refill Kit 26830
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 0.9 26709
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.2 26712
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.3 26713
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.4 26714
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.6 26716
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 1.8 26718
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Refill Kit, 2.0 26720
3M™ Performance Gravity HVLP Atomizing Head Variety Refill Kit 26730
3M™ Performance Gravity Fine Finish Atomizing Head Refill Kit, 1.2 26912
3M™ Performance Gravity Fine Finish Atomizing Head Refill Kit, 1.3 26913
3M™ Performance Gravity Fine Finish Atomizing Head Refill Kit, 1.4 26914
3M™ Performance Spray Gun 26832
3M™ Performance Spray Gun Needle 26838
3M™ Performance Spray Gun Pressure Whip 26833
3M™ Performance Spray Gun Pin 26834
3M™ Performance Spray Gun HVLP Test Air Cap 26836
3M™ Performance Spray Gun Rebuild Kit 26840
3M™ Performance Spray Gun O-Ring Kit 26841
3M™ Performance Spray Gun Locking Collar 26835
3M™ Accuspray™ Regulator and Air Flow Control Valve 16573
3M™ Performance Spray Gun H/O Conversion Pack 26837
3M™ Performance Spray Gun Ball Valve 26839
3M™ High Power Spray Gun Cleaner 26689
3M™ PPS™ Series 2.0 Spray Cup System Kit(*additional sizes available) 26000
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
Gun leaking fluid
behind trigger Atomizing head seals Replace atomizing head and clean needle
Trigger sticking Dirty needle Clean needle and apply Spray gun Lubricant
Leaking air around
Atomizing head seal
Atomizing head not
secured in gun body Tighten Locking retainer ring
Gun body leaking air
behind trigger Bad Poppet seal Replace gun: Call 1-877-MMM-CARS
or (1-877-666-2277)
New atomizing head
leaking fluid
Scored seals in
atomizing head Clean needle and replace atomizing head

11
ENGLISH
Spray Equipment Warranty and Limited Remedy
3M warrants to the original purchaser that, when used in accordance with 3M’s written instructions,
3M spray equipment will be free of defects in materials and manufacture for one year from the date
of purchase. This warranty does not apply to damage or malfunction caused by normal wear, failure to
maintain, or by any abuse, accident, tampering, alteration, or misuse of the spray equipment.
Upon validation of the warranty claim, 3M will replace or repair the spray equipment, at 3M’s option,
and return it to the purchaser at 3M’s expense, including parts, labor and return shipping charges. If
it is determined that the claim is not covered by the warranty, the purchaser will be given the option
to have the spray equipment repaired outside of the warranty. An estimate of parts and labor will be
provided by 3M and must be approved by the purchaser in advance.
Except as written above, 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING, CUSTOM OR USAGE OF TRADE. Many
factors beyond 3M’s control and uniquely within user’s knowledge and control can affect the use and
performance of a 3M product in a particular application. Given the variety of factors that can affect
the use and performance of a 3M product, user is solely responsible for evaluating the 3M product and
determining whether it is fit for a particular purpose and suitable for user’s method of application.
Limitation of Liability: Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or damage
arising from the 3M product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless
of the legal theory asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability.
TO PLACE AN ORDER, contact your 3M AAD Sales Representative or Distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available
at the time of publication. 3M reserves the right to make changes at any time without notice.
3M Automotive Aftermarket Division
3M Center, Bldg. 223-6S-07
St. Paul, MN 55144-1000
1-877-MMM-CARS (666-2277)
3MCollision.com
© 3M 2022
3M and PPS are trademarks of 3M Company, used under license in Canada.

12
Déclaration de conformité de l’UE
Entreprise
Division
Compagnie 3M Canada
Division du marché après-vente pour l’automobile
Adresse
3M Center, Building 223-6N-01
St. Paul, MN, É.-U., 55144-1000
Déclare, par les présentes, qu’en vertu de l’unique responsabilité de 3M, ce matériel ou produit satisfait aux exigences
essentielles applicables de la loi indiquée ci-dessous, ainsi qu’aux normes ou spécifications mentionnées.
Objet – Nom du produit et/ou numéro de modèle et/ou numéro d’identification
unique :
3M «Pistolet de pulvérisation de haut rendement »
Type et/ou description et/ou objet prévu de la classe de matériel et/ou
conditions particulières applicables à l’utilisation de l’objet :
N° de produit : 26878, 26778, 26832 et tous les produits de
trousse qui comprennent ces numéros.
Numéro de série ou intervalle (le cas échéant) :
Année de fabrication : «20ab»–à–«2099», où «ab»estunnombreà2
chiffres.
Illustration – Type
Respecte la loi d’harmonisation de l’Union suivante; ensemble avec tous les amendements à jour :
Directives :
Directive relative à la machinerie 2006/42/EC, ATEX Directive, 2014/34/EU
Normes / spécifications / dispositions conformes; en tout ou en partie, à ce qui est applicable :
FR ISO 12100:2010
Sécurité des machines. Principes généraux de conception. Appréciation du
risque et réduction du risque.
EN 1953:2013
Matériel d’atomisation et de pulvérisation pour enduits. Exigences en matière
de sécurité
EN 14462:2005+A1:2009
Matériel de traitement des surfaces Code d’essai acoustique pour le matériel
de traitement de surface y compris le matériel de manutention auxiliaire.
Classes de précision 2 et 3
FR ISO 80079-36:2016
Atmosphères explosives – Partie 36 : Matériel non électrique pour atmosphères
explosives – Méthode de base et exigences
•II 2G Ex h IIB T4
Signature
Date
Endroit
St. Paul, Minnesota, É.-U.
Titre
Nom du signataire
acee oce
Directeur technique
Personne autorisée à remplir la fiche technique, établie dans la communauté
Nom et titre Adresse
07-07-2022
FlorentGumery,DirectorSceTech.,AADReg&Ctry
ApplicationEngineering
3MBeauchampFrance,1AvenueBoule,ParcBarrachin,
BeauchampVal-d’Oise,95250,France+33-130402581
TRANSLATED

13
FRENCH
Division du marché après-vente 3M Center
pour l’automobile de 3M St. Paul, MN 55144-1000
651 733-1110
March 2, 2020
Madame, Monsieur,
La Division 3M Solutions pour la Réparation Automobile certifie que les pistolets de pulvérisation 3M
indiqués ci-dessous, lorsqu’ils sont utilisés conformément aux directives d’utilisation recommandées
par 3M, sont conformes aux exigences en vertu desquelles ils sont désignés comme des systèmes de
pulvérisation à haut volume basse pression (« systèmes HVBP »). Ces exigences sont fondées sur les
lignes directrices énoncées dans le règlement 40 CFR, partie 63, sous-partie 6H de l’EPA (9 janvier
2008).
Pistolet de pulvérisation de peinture haut rendement
3MMC Pistolet de pulvérisation Accuspray One
Système de pulvérisation Accuspray de série HG
Système de pulvérisation Accuspray de série HGP
Remarque – Des chapeaux d’air d’essai sont fournis an de démontrer que les systèmes de
pulvérisation 3M sont conformes à la dénition des systèmes HVBP utilisée par la Division du
marché après-vente pour l’automobile de 3M.
Si vous avez d’autres questions à cet égard, veuillez communiquer avec Monica Bastien, responsable
de la conformité aux règlements au sein de la Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M,
en composant le 651 733-1849.
Cordialement,
C. Alonzo Knowles
directeur technique, Aaires réglementaires
Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M

14
Francais - Contenu
Déclarations de sécurité sur les pistolets de pulvérisation 3M™ Performance ....................................... 13
Utilisation prévue .................................................................................................................................................13
Explication des symboles de sécurité et associés Conséquences..............................................................13
Spécifications techniques...................................................................................................................................14
Présentation du pistolet de pulvérisation ....................................................................................................... 15
Sommaire .............................................................................................................................................................. 15
Pièces de rechange et accessoires...................................................................................................................18
Résolution des problèmes .................................................................................................................................. 18
Garantie de l'équipement de pulvérisation et recours limité........................................................................19

15
FRENCH
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce kit de
pistolet de pulvérisation. Conservez ces instructions pour référence future.
Utilisation prévue :
Ce kit de pistolet de pulvérisation est destiné à fournir les moyens d'appliquer des revêtements liquides via
un processus de pulvérisation. Ce kit de pistolet de pulvérisation est utilisé dans les applications automobiles,
industrielles et de finition. Il est prévu que tous les utilisateurs soient pleinement formés à l'utilisation sûre de ce kit
de pistolet de pulvérisation. Une utilisation pour toute autre application n'a pas été évaluée par 3M et peut entraîner
un risque. Pour un usage industriel/professionnel exclusivement. Non destiné à un usage ou à la vente grand public.
Explication des conséquences des termes d’avertissement
DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées et/ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
dommages matériels uniquement.
DANGER
•Pour réduire les risques associés à l'exposition aux produits chimiques, aux pressions dangereuses, aux
incendies / explosions ou à la contamination de l'environnement :
- Lisez, comprenez et suivez toutes les déclarations de sécurité dans les manuels d'utilisation de l'équipement
en vigueur pour éviter les risques de sécurité possibles.
- Assurez-vous que vous connaissez les commandes, la fonctionnalité et l'utilisation appropriée de l'équipement.
- Utilisez le produit uniquement dans une pièce bien aérée.
- N'effectuez jamais de modifications ou de maintenance non approuvées sur ce produit.
- Respectez toujours les lois et réglementations locales, nationales et nationales régissant la ventilation, la
protection contre l'incendie, le fonctionnement, l'entretien et l'entretien ménager. Consultez les FDS applicables
et les étiquettes des conteneurs de matériaux pour chaque matériau pulvérisé dans la zone de travail.
•Pour réduire les risques d'incendie et d'explosion :
- Assurez-vous que la concentration de COV est maintenue en dessous du seuil d'inflammation par SDS du
matériau de revêtement liquide.
- Toutes les sources d'inflammation telles que le tabagisme ou les appareils électriques doivent être tenues
à l'écart de la zone de pulvérisation.
- Maintenez toujours un extincteur d'incendie approuvé ou un autre équipement de lutte contre l'incendie
approuvé à portée de main dans ou à proximité de la zone de pulvérisation.
- Lors de l'utilisation de cet appareil, n'utilisez que des tuyaux d'air en bon état, à conductivité statique,
résistants aux solvants et convenablement adaptés à la pression.
- Les utilisateurs sont censés se conformer aux réglementations locales pour travailler dans des environnements
explosifs et à toutes les exigences relatives au matériau à pulvériser (consulter la fiche de données de
sécurité) et utiliser un EPI approprié pour les deux. [Remarque : Cela peut inclure la mise à la terre avec des
chaussures, des sangles au talon et des gants conducteurs d'électricité statique (ou dissipateurs d'électricité
statique).]
•Pour réduire les risques associés à l'exposition aux produits chimiques, aux pressions et aux impacts dangereux :
- Ne pas entretenir ou réparer le pistolet de pulvérisation autrement que selon les instructions du manuel de
l'utilisateur.
- Si les fixations ont été retirées pour l'entretien du matériel ou les accessoires, assurez-vous que toutes les
fixations sont remplacées et serrées avant utilisation.
•Pour réduire les risques associés à l'exposition aux produits chimiques, aux pressions et aux pressions
dangereuses :
- N'utilisez pas ce produit à proximité d'enfants sans surveillance.
- Ne pointez jamais un pistolet de pulvérisation sur quelqu'un d'autre et ne placez aucune partie de votre corps
devant le pistolet.
- Avant utilisation, vérifiez que l'équipement de pulvérisation n'est pas endommagé et fonctionne
correctement. Réparez / remplacez les composants usés, endommagés ou défectueux par des composants
approuvés par 3M.
- Assurez-vous que l'équipement que vous utilisez avec ce produit est adapté à l'application d'utilisation.
•Pour réduire les risques associés à l'éclatement et à l'exposition aux produits chimiques :
- Ne pas faire fonctionner le système de pistolet de pulvérisation sans manomètre de pression d'entrée
fonctionnel. Voir les recommandations de pression dans le manuel de l'utilisateur pour chaque buse de
pulvérisation du pistolet.
- Assurez-vous que la pression d'entrée d'air et de liquide et que tous les régulateurs du système d'applicateur
sont correctement ajustés conformément aux recommandations du matériau avant chaque utilisation. Ne pas
dépasser la pression de travail par le manuel utilisateur.
- Suivez toujours les procédures de décompression d'air et de liquide requises pour relâcher la pression d'air et
de liquide de l'équipement de pulvérisation.

16
•Pour réduire les risques associés à l'exposition aux produits chimiques et aux incendies :
- Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié pour la protection des yeux, de la peau et
des voies respiratoires conformément aux FDS applicables et aux étiquettes des conteneurs de matériel à tout
moment lors de la pulvérisation.
•Pour réduire les risques associés aux bruits dangereux :
- Portez toujours une protection auditive lorsque vous êtes exposé au bruit. Consultez votre environnement de
travail et les réglementations locales concernant l'utilisation d'une protection auditive de protection individuelle.
MISE EN GARDE
•Dans le but de réduire les risques associés aux trébuchements, aux chutes et aux pertes d'équilibre :
- Acheminez les flexibles d'air et de liquide et les rallonges loin des zones de circulation, des arêtes tranchantes,
des pièces mobiles et des surfaces chaudes. Ne tirez pas sur les tuyaux d'air pour déplacer le compresseur.
•Pour réduire les risques associés aux chocs :
- Inspectez toujours pour vous assurer que la buse de pulvérisation est correctement fixée et sécurisée.
•Pour réduire les risques associés aux pointes acérées :
- Ne touchez pas l'extrémité tranchante de l'aiguille à fluide lorsqu'elle est exposée et manipulez les aiguilles
à fluide avec soin pendant le remplacement.
•Pour réduire les risques liés à l'effort musculaire :
- Évitez d'utiliser l'équipement de pulvérisation en continu sans prendre de pauses occasionnelles.
AVERTISSEMENT
- Éliminez les composants de l'appareil conformément aux lois et réglementations locales.
- Assurez-vous que l'équipement est nettoyé avant le stockage.
- Assurez-vous que l'équipement est entreposé à l'intérieur à température ambiante.
Ne mettez rien dans la rondelle du pistolet de pulvérisation. Ne pas laisser immergé dans des solvants de
nettoyage. Voir le manuel pour le processus de nettoyage approprié.
- Le solvant laissé dans les passages d'air du pistolet de pulvérisation pourrait entraîner une finition de revêtement
de mauvaise qualité. N'utilisez aucune méthode de nettoyage qui pourrait laisser du solvant pénétrer dans les
passages d'air du pistolet. N'exposez pas la soupape de contrôle du débit d'air et les jauges au solvant car cela
pourrait l'endommager.
Le code P apposé sur ce produit indique que le produit en question a la désignation de la machine, la désignation
de la série ou du type et l'adresse du fabricant identifiée dans cette documentation, conformément à la Directive
Machines 2006/42/CE.
Spécifications techniques :
Valeurs d'émission de bruit à deux nombres déclarées selon EN ISO 4871
NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE D’ÉMISSION PONDÉRÉ AU POSTE DE TRAVAIL :
Valeur mesurée : LpA = 83,8 dB(A) (ref 20Pa)
Incertitude : KpA = 2,5 dB
NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE PONDÉRÉ :
Valeur mesurée : LWA = 91,2 dB(A) (réf 1 pW)
Incertitude : KWA = 2,5 dB
Valeurs déterminées selon le code d'essai acoustique EN 14462 en utilisant les normes de base
EN ISO 11201 - niveau 2 et EN ISO 3741
Utilisation nominale -
REMARQUE : La somme d’une valeur d’émission acoustique mesurée et de son incertitude associée représente la limite
supérieure de la plage de valeurs qui peuvent se apparaître dans les mesures.
REMARQUE IMPORTANTE : Les valeurs acoustiques indiquées proviennent d’essais en laboratoire conformément
aux codes et normes indiqués et ne constituent pas une évaluation des risques suffisante pour tous les scénarios
d’exposition. Les valeurs mesurées sur un lieu de travail particulier peuvent être supérieures aux valeurs déclarées. Les
valeurs d’exposition réelles et le niveau de risque ou de préjudice subi par un individu sont propres à chaque situation
et dépendent de l’environnement environnant, de la façon dont l’individu travaille, du matériau particulier travaillé, de
la conception du poste de travail, ainsi que de l’exposition le temps et la condition physique de l’utilisateur. 3M ne peut
être tenu responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs d’exposition réelles
pour toute évaluation du risque individuelle.

17
FRENCH
Pistolet de pulvérisation 3M™ - Présentation
Les pistolets de pulvérisation 3M™ sont conçus pour la performance. La sélection polyvalente de buses de pulvérisation
remplaçables offre à chaque fois des performances de pulvérisation neuves. Le corps du pistolet léger et résistant
aux chocs comprend une bague de serrage nouvellement conçue qui permet des changements rapides de buse
de pulvérisation pour un changement facile entre les peintures ou les revêtements et le nettoyage. Les buses de
pulvérisation se connectent directement au système de pulvérisation 3M™ PPS™ série 2.0.
Connectez directement votre pistolet de pulvérisation 3M™ Performance au système de pulvérisation 3M™ PPS™ série
2.0. 3M a inventé le premier système de godets jetables, il y a près de 20 — le système de préparation de peinture
3M™ PPS™. Les peintres avaient besoin d’une méthode de mélange et d’application de peinture plus propre, plus
rapide et plus efficace. Réinventé de haut en bas, le système de vaporisateur 3M™ PPS 2.0 offre la prochaine évolution
de la révolution de la peinture 3M™ PPS™.
Des dangers peuvent survenir suite à une mauvaise utilisation de l'équipement. Toute mauvaise utilisation de
l'équipement ou des accessoires, telle que la mise sous pression excessive, la modification de pièces, l'utilisation de
produits chimiques et de fluides incompatibles, ou l'utilisation de pièces usées ou endommagées peut provoquer des
blessures corporelles graves, un incendie, une explosion ou des dommages matériels.
Lisez et suivez toutes les déclarations et instructions de sécurité.
CONTENU
Déballage
Retirez les composants de la boîte. Inspectez les dommages cachés et / ou les éléments manquants. Si vous découvrez
des dommages et / ou des pièces manquantes, contactez immédiatement votre distributeur.
Pistolet de pulvérisation haut rendement 3M™
Le pistolet de pulvérisation 3M™ est conçu pour être utilisé avec un système à air comprimé, doté d'un corps de pistolet
de pulvérisation en composite* nécessitant 13 scfm (370,5 L/min) et une entrée d'air d'1/4 " (1/4 " BSP).
Pression de fonctionnement** (OPR) : 7 psi - 37 psi (0,5 bar - 2,6 bar)
Pression d'entrée maximale pour HVLP avec pression de détente complète***
Buses de pulvérisation Gravity HVLP : 20 psi (1,38 bar)
Buses à pression HVLP : 18 psi (1,24 bar)
Pression d'entrée maximale pour une efficacité de transfert conforme (> 65 %) avec un appui complet sur la
gâchette****
Buses de pulvérisation Gravity Fine Finish : 29 psi (2,0 bar)
* Informations sur la compatibilité des matériaux du produit disponibles sur demande.
** OPR est la plage de pression d'entrée pour un fonctionnement sûr du pistolet de pulvérisation.
*** La pression d'entrée maximale pour HVLP donnera environ 10 psi (0,69 bar) au capuchon ventilé.
****Le pistolet de pulvérisation 3M™ avec buses de pulvérisation à finition fine a été testé conformément à la norme
EN 13966-1 pour l'efficacité de transfert.

18
Connexion du tuyau sous pression
1. Connectez le tuyau d'alimentation de peinture ou de
revêtement sous pression au raccord fileté inférieur
du connecteur du tuyau de fluide sous pression
en serrant à l'aide de deux clés aux emplacements
indiqués ci-dessous.
Déconnexion du tuyau sous pression
1. Relâcher la pression du tuyau d'alimentation de
peinture ou de revêtement.
2. Déconnectez le tuyau d'alimentation de peinture
ou de revêtement sous pression du raccord fileté
inférieur du connecteur du tuyau de fluide sous
pression en desserrant à l'aide de deux clés aux
emplacements indiqués ci-dessous.
Remarque : L'utilisation d'une vanne d'arrêt est
recommandée (vendue séparément : Vanne à bille
de pistolet de pulvérisation 3M™ - 26839)
Réglage de la taille du jet
La taille du jet est réglée par le bouton de réglage du
jet. Le pistolet de pulvérisation du kit est préréglé à
la position fermée (tournez doucement le bouton de
réglage du jet dans le sens horaire pour vérifier ; le
bouton ne doit pas bouger). Ensuite, tournez le bouton de
2 rotations complètes dans le sens antihoraire. Le réglage
du jet vous permet de pulvériser d'un petit cône à un
motif de cône complet.
Réglage du débit
Le débit de fluide peut être ajusté à l'aide du bouton de
réglage de l'aiguille. Le pistolet de pulvérisation dans le
kit est préréglé dans la position fermée (appuyer sur la
gâchette pour vérifier ; il devrait y avoir un mouvement
minimal de l'aiguille de liquide). Pour permettre
l'écoulement du liquide, tournez doucement le bouton de
réglage de l'aiguille de fluide dans le sens antihoraire de
4 tours complets. Ces procédures de réglage ne servent
que de point de départ. Un réglage fin de ces ajustements
sera basé selon votre matériau et votre technique.
Bouton de réglage
du jet
Bouton de réglage
de l'aiguille de
fluide
Le motif de pulvérisation peut être changé de vertical
à horizontal en tournant le capuchon ventilé d'un quart
de tour.
MOTIF HORIZONTAL
MOTIF VERTICAL
Retrait de la bague de serrage
Si vous le souhaitez, la bague de serrage de la buse de
pulvérisation peut être retirée du cadre du pistolet afin de
nettoyer soigneusement la tête du corps du pistolet.
1. Pendant que la bague de serrage de la buse de
pulvérisation est dans la « configuration + » et sans
buse de pulvérisation fixée au corps du pistolet, tirez
fermement la bague de serrage vers l'avant.
2. Inversez le processus pour rattacher la bague de
serrage en vous assurant que les bosses de rétention
sur l'ID s'alignent avec les saillies de la tête du corps
du pistolet de pulvérisation.
Other manuals for Performance Spray Gun
1
Table of contents
Languages:
Other 3M Paint Sprayer manuals

3M
3M 16212 User manual

3M
3M PPS Series 2.0 User manual

3M
3M PPS Series 2.0 User manual

3M
3M Series 52 User manual

3M
3M Scotchkote HSS-450 User manual

3M
3M Series 05 User manual

3M
3M Accuspray 26580 User manual

3M
3M PPS HVLP User manual

3M
3M Accuspray 16580 User manual

3M
3M Accuspray HGP Spray Gun User manual