3M P95 User manual

Particulate Respirator P95
User Instructions
8576
3
Particulate Respirator P95
Nuisance Level Acid Gas Relief*
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
Respirateur P95 contre les particules
Contre les concentrations de gaz acides nuisibles*
Directives d’utilisation
IMPORTANT : Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
Respirador para partículas P95
Alivio para niveles molestos de gases ácidos*
Instrucciones
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
粒狀物防護口罩 P95
酸性氣體異味防護
使用說明
(請保留此份使用說明以供參考)
FR
ES
ZH
98-0060-0171-7_2
34-8720-1688-5
* 3M recommended for relief against nuisance levels of acid gas such as sulfur dioxide, hydrogen uoride and/or chlorine. (Nuisance level acid gas
refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.)
* Recommandé par 3M contre les concentrations nuisibles de gaz acides. Par concentrations nuisibles de gaz acides, on entend les concentrations
inférieures à la limite d’exposition admissible de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États-Unis (É.-U.) ou aux limites
d’exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.
* Recomendado por 3M para aliviar niveles molestos de gases ácidos El término niveles molestos de gases ácidos hace referencia a
concentraciones que no excedan el Límite de exposición permisible (PEL) de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.
UU. o la exposición ocupacional gubernamental aplicable, lo que sea menor.
* 3M建議用於減緩酸性氣體之異味, 如二氧化硫, 氟化氫或氯氣之異味等級的防護。
(異味 等級為暴露濃度未超過OSHA PEL或適用的政府機關所管制之職業暴露標準,參考數值較低者)

(English)
1
W WARNING
This respirator helps protect against certain particles. Misuse may result in sickness or death. For correct use, consult supervisor
and these User Instructions, or call 3M in U.S.A., 1-800-247-3941. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414. In Mexico, call
01-800-712-0646.
IMPORTANT
Before use, wearer must read and understand these User Instructions. Keep insert for reference.
Use For
Particles such as those from processing minerals, coal, iron ore, cotton, our, and certain other substances. Liquid- or oil-based particles from sprays
that do not also emit harmful vapors. Nuisance-level acid gases such as sulfur dioxide, hydrogen uoride and/or chlorine. (Nuisance-level acid gas
refers to concentrations not exceeding OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.) Follow all applicable local
regulations. For additional information on 3M use recommendations for this class of respirator please consult the 3M Respirator Selection Guide found
on the 3M Personal Safety Division (PSD) website at www.3M.com/respiratorselector or call 1-800-243-4630 in U.S.A. In Canada, call 1-800 267-4414.
Do Not Use For
Do not use for gases, asbestos or sandblasting; particulate concentrations that exceed either 10 times the occupational exposure limit or applicable
government regulations, whichever is lower. Do not use for organic vapors, including those present in paint spraying operations, when concentrations
exceed the US OSHA PEL or applicable government occupational exposure limits, whichever is lower. In the U.S., do not use when OSHA substance
specic standards, such as those for arsenic, cadmium, lead in the construction industry, or 4,4’-methylene dianiline (MDA), specify other types of
respiratory protection. This respirator does not supply oxygen.
Biological Particles
This respirator can help reduce inhalation exposures to certain airborne biological particles (e.g. mold, Bacillus anthracis, Mycobacterium tuberculosis,
etc.) but cannot eliminate the risk of contracting infection, illness or disease. OSHA and other government agencies have not established safe
exposure limits for these contaminants.
Use Instructions
1. Failure to follow all instructions and limitations on the use of this respirator and/or failure to wear this respirator during all times of exposure can
reduce respirator effectiveness and may result in sickness or death.
2. Before occupational use of this respirator, a written respiratory protection program must be implemented meeting all the requirements of
OSHA 29 CFR 1910.134 such as training and t testing and applicable OSHA substance specic standards. In Canada, CSA standard Z94.4-93
requirements must be met and/or requirements of the applicable jurisdiction, as appropriate.
3. The particles which can be dangerous to your health include those so small that you cannot see them.
4. Leave the contaminated area immediately and contact supervisor if dizziness, irritation, or other distress occurs.
5. Store the respirator away from contaminated areas when not in use.
6. Inspect each respirator before each use to ensure that it is in good operating condition. Examine all the respirator parts for signs of damage
including the two headbands, attachment points and noseclip. The respirator should be disposed of immediately upon observation of damaged or
missing parts. Filtering facepieces are to be inspected prior to each use to assure there are no holes in the breathing zone other than the punctures
around staples and no damage has occurred. Enlarged holes resulting from ripped or torn lter material around staple punctures are considered
damage. Immediately replace respirator if damaged. Staple perforations do not affect NIOSH approval.
7. Dispose of used product in accordance with applicable regulations.
Use Limitations
1. This respirator does not supply oxygen. Do not use in atmospheres containing less than 19.5% oxygen.
2. Do not use when concentrations of contaminants are immediately dangerous to life and health, are unknown or when concentrations exceed 10
times the permissible exposure limit (PEL) or according to specic OSHA standards or applicable government regulations, whichever is lower. Do
not use when acid gas concentrations exceed the OSHA PEL or other applicable government occupational exposure limits, whichever is lower.
3. Do not alter, abuse or misuse this respirator.
4. Do not use with beards or other facial hair or other conditions that prevent a good seal between the face and the edge of the respirator.
5. Respirators can help protect your lungs against certain airborne contaminants, however, they will not prevent entry through other routes such as
the skin, which would require additional personal protective equipment (PPE).
6. This respirator is designed for occupational/professional use by adults who are properly trained in their use and limitations. This respirator is not
designed to be used by children.
7. Individuals with a compromised respiratory system, such as asthma or emphysema, should consult a physician and complete a medical evaluation
prior to use.
Particulate Respirator R95
3
User Instructions
8576

(English)
2
8576
8. When stored in accordance with temperature and humidity conditions specied below, the product may be used until the “use by” date specied
on the packaging.
Storage Conditions and Shelf Life
Before use, store respirators in the original packaging, away from contaminated areas, dust, sunlight, extreme temperatures, excessive moisture and
damaging chemicals. When stored in accordance with temperature and humidity conditions specied below, the product may be used until the “use
by” date specied on packaging. Always inspect product and conduct a user seal check before use as specied in these User Instructions. If you
cannot achieve a proper seal, do not enter the contaminated area. See your supervisor.
End of Shelf Life
Use respirators before the “use by” date specied on packaging
+86˚F
+30˚C
-4˚F
-20˚C
Storage Temperature Range
-20°C (-4°F) to +30°C (+86°F)
<80%
Storage Maximum Relative Humidity
<80% RH
Time Use Limitation
1. If respirator becomes damaged, soiled, or breathing becomes difcult, leave the contaminated area and dispose of the respirator.
2. If used in environments containing only oil aerosols, dispose of respirator after 40 hours of use or 30 days, whichever is rst.
FOR MORE INFORMATION
In United States, contact:
Website: www.3m.com/workersafety
Technical Assistance: 1-800-243-4630
For other 3M products:
1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Aux États-Unis :
Internet : www.3m.com/workersafety
Assistance technique : 1 800 243-4630
Autres produits 3M :
1 800 364-3577 ou 1 651 737-6501
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fitting Instructions
Must be followed each time respirator is worn.
1. Cup the respirator in your hand, with the nosepiece at your ngertips, allowing the headbands to hang freely below your hand (Fig. 1).
2. Position the respirator under your chin with the nosepiece up. Pull the top strap over your head resting it high at the top back of your head. Pull the
bottom strap over your head and position it around the neck below the ears (Fig. 2).
3. Place your ngertips from both hands at the top of the metal nosepiece. Using two hands, mold the nose area to the shape of your nose by pushing
inward while moving your ngertips down both sides of the nosepiece (Fig. 3).
WPinching the nosepiece using one hand may result in improper t and less effective respirator performance. Use two hands.
4. Perform a User Seal Check prior to each wearing.To check t, place both hands completely over the respirator and inhale sharply (Fig. 4). Be
careful not to disturb the position of the respirator. A negative pressure should be felt inside the respirator. If air leaks around nose, readjust the
nosepiece as described in step 3. If air leaks at the respirator edges, work the straps back along the sides of your head. If you CANNOT achieve a
proper t, DO NOT enter the contaminated area. See your supervisor.

(English)
3
8576
Removal Instructions
See step 2 of Fitting Instructions and cup respirator in hand to maintain position on face. Pull bottom strap over head. Still holding respirator in
position, pull top strap over head and remove respirator.
This respirator contains no components made from natural rubber latex.
NIOSH Approved: N95
At least 95% ltration efciency against solid and liquid aerosols that do not contain oil.
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS:
FILTERING FACEPIECE
TC- PROTECTION18271 8576 8577 CAUTIONS AND LIMITATIONS2
84A-1166 P95 X X X ABCJMNOP
1. PROTECTION
2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
Rev. C: 09-10-02
RESPIRATOR COMPONENTS
3M
St. Paul, Minnesota, USA
1-800-243-4630
.
P95 -Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols.
98-0060-0171-7_2
34-8720-1688-5
3M PERSONAL SAFETY DIVISION
3M CENTER, BUILDING 0235-02-W-70
ST. PAUL, MN 55144-1000
3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada.
3M PSD products are occupational use only.
3M PERSONAL SAFETY DIVISION
3M CANADA
P.O. BOX 5757 LONDON, ONTARIO N6A 4T1
© 3M 2018

1
(Français)
FR
W MISE EN GARDE
Ce respirateur protège contre certaines particules. Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour
tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec
3M, aux États-Unis, au 1 800 243-3941 et au Canada, communiquer avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.
IMPORTANT
Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver l’encart à titre de référence.
Utiliser pour
La protection contre les particules solides provenant du traitement des minéraux, du charbon, du minerai de fer, de coton, de la farine et de certaines
autres substances. La protection contre les particules liquides ou à base d’huile provenant des vaporisateurs qui n’émettent pas de vapeurs
dangereuses. La protection contre les concentrations nuisibles de gaz acides, notamment le dioxyde de soufre et/ou le chlore. (Par concentrations
nuisibles de gaz acides, on entend les concentrations inférieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou aux limites d’exposition
gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.) Suivre tous les règlements locaux applicables. Pour obtenir des
renseignements supplémentaires sur les recommandations d’utilisation de 3M pour cette catégorie de respirateur, consulter le guide de sélection des
respirateurs de 3M sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M à www.3M.com/respiratorselector ou communiquer avec
3M, aux États-Unis, au 1 800 243-3941. Au Canada, composer le 1800 267-4414.
Ne pas utiliser pour
La protection respiratoire contre les gaz, l’amiante ou le décapage au jet de sable, les concentrations de particules 10 fois supérieures à la limite
d’exposition admissible en milieu de travail ou aux limites applicables établies par le gouvernement, selon la valeur la moins élevée. La protection
respiratoire contre les vapeurs organiques, y compris celles dégagées par la pulvérisation de peinture en aérosol, lorsque les concentrations sont
supérieures à la limite d’exposition admissible de l’OSHA des É.-U. ou aux limites d’exposition en milieu de travail établies par le gouvernement, selon
la valeur la moins élevée. Aux États-Unis, ne pas utiliser si des normes de l’OSHA concernant des substances précises, comme celles concernant
l’arsenic, le cadmium, le plomb dans l’industrie de la construction ou le diamino-4,4’ diphénylméthane (MDA), recommandent d’autres types de
protection respiratoire. Ce respirateur ne fournit pas d’oxygène.
Particules biologiques
Ce respirateur peut réduire l’exposition par inhalation à certaines particules biologiques en suspension dans l’air (p. ex., moisissures, bacille
du charbon, bacille de Koch, etc.), mais il n’élimine pas le risque de contracter une infection ou une maladie. L’OSHA et d’autres organismes
gouvernementaux n’ont pas établi de limites d’exposition sécuritaires pour ces contaminants.
Directives d’utilisation
1. Tout manquement aux directives et aux restrictions relatives à l’utilisation de ce respirateur pendant la durée complète de l’exposition peut en
diminuer l’efcacité et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
2. Avant d’utiliser ce respirateur en milieu professionnel, mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit, conforme à toutes les
exigences du règlement 29 CFR 1910.134 de l’OSHA, en matière de formation et d’essai d’ajustement, par exemple, et aux normes de l’OSHA
relatives aux substances. Au Canada, il est nécessaire de se conformer à la norme Z94.4-93 de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité
compétente de sa région, selon le cas.
3. Les particules jugées dangereuses pour la santé englobent les particules trop petites pour être visibles à l’œil nu.
4. Quitter immédiatement la zone contaminée et communiquer avec son superviseur si des étourdissements, une irritation ou tout autre malaise se
manifestent.
5. Entre chaque utilisation, entreposer le respirateur hors des zones contaminées.
6. Inspecter chaque respirateur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche. Examiner tous les composants du respirateur
pour voir s’ils sont endommagés, y compris les serre-tête, les agrafes et la pince nasale. Mettre immédiatement le respirateur au rebut s’il est
endommagé ou si des pièces sont manquantes. Inspecter les masques ltrants avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de trou dans la
zone de respiration, à part les perforations des agrafes, et qu’ils ne sont pas endommagés. Les trous agrandis en raison d’une déchirure du matériau
ltrant autour des perforations des agrafes constituent un dommage. Remplacer immédiatement le respirateur s’il est endommagé. Les perforations
des agrafes n’affectent pas l’homologation du NIOSH.
7. Mettre le produit usé au rebut conformément aux règlements applicables.
Restrictions d’utilisation
1. Ce respirateur ne fournit pas d’oxygène. Ne pas utiliser lorsque la concentration ambiante en oxygène est inférieure à 19,5%.
2. Ne pas utiliser si les concentrations des particules présentent un danger immédiat pour la vie et la santé, si elles sont inconnues ou si elles sont
supérieures à 10 fois la limite d’exposition admissible, aux normes spéciques de l’OSHA ou aux règlements gouvernementaux applicables, selon
la valeur la moins élevée. Ne pas utiliser en présence de concentrations de gaz acides excédant la limite d’exposition admissible de l’OSHA ou
d’autres limites d’exposition applicables, selon la valeur la moins élevée.
Respirateur P95 contre les particules
3
Directives d’utilisation
8576

2
(Français)
FR
8576
3. Ne pas modier ni utiliser ce respirateur de façon abusive ou incorrecte.
4. Ne pas utiliser si on porte la barbe ou des poils, ou si on présente toute autre condition susceptible d’empêcher un contact direct entre le bord du
masque et le visage.
5. Ces respirateurs peuvent protéger les poumons contre certains contaminants en suspension dans l’air. Cependant, ils ne les empêchent pas de
pénétrer dans l’organisme par d’autres voies comme la peau. C’est pourquoi il peut s’avérer nécessaire de porter d’autre matériel de protection
individuelle.
6. Ce respirateur est conçu pour une utilisation industrielle/professionnelle par des adultes adéquatement formés quant à son utilisation et qui en
connaissent les limites et les restrictions. Ce respirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.
7. Les personnes dont l’intégrité de l’appareil respiratoire est compromise, notamment parce qu’elles souffrent d’asthme ou d’emphysème, doivent
consulter un médecin et passer un examen médical avant d’utiliser le respirateur.
8. Si le respirateur est entreposé conformément aux conditions d’humidité et de température spéciées ci-dessous, il est utilisable jusqu’à la date de
péremption indiquée sur l’emballage.
Conditions d’entreposage et durée de conservation
Avant l’utilisation, conserver le respirateur dans son emballage d’origine, à l’abri des zones contaminées, de la poussière, du soleil, des températures
extrêmes, de l’humidité excessive et des produits chimiques dommageables. Lorsqu’il est entreposé conformément aux températures et au taux
d’humidité recommandés ci-dessous, ce produit peut être utilisé jusqu’à la date de péremption indiquée sur l’emballage. Avant chaque utilisation,
toujours inspecter le produit et effectuer une vérication de l’ajustement, conformément aux directives d’utilisation précisées. Si l’on ne peut obtenir
un ajustement parfaitement étanche, ne pas pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.
Fin de la durée de conservation
Utiliser le respirateur avant la date de péremption indiquée sur l’emballage.
+86˚F
+30˚C
-4˚F
-20˚C
Plage de températures d’entreposage
-20°C à +30°C (-4°F à +86°F)
<80%
Humidité relative maximale pour l’entreposage
< 80%
Durée maximale d’utilisation
1. Si le respirateur est endommagé, souillé ou si la respiration devient difcile, quitter la zone contaminée et mettre le respirateur au rebut.
2. Si on utilise le respirateur dans un milieu qui contient uniquement des aérosols à base d’huile, le mettre au rebut après 40 heures ou 30 jours
d’utilisation, selon la première éventualité.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION
Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact :
Internet : www.3M.ca/Safety
Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414
Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Directives d’ajustement
Suivre les directives d’ajustement chaque fois qu’on utilise le respirateur.
1.
Placer le respirateur dans le creux de la main, la pince nasale sur le bout des doigts, en laissant pendre les courroies librement (Fig. 1).
2. Placer le respirateur sous le menton en dirigeant la pince nasale vers le haut. Passer la courroie supérieure par-dessus la tête et la placer derrière la tête
vers le haut. Passer ensuite la courroie inférieure par-dessus la tête et la placer autour du cou, sous les oreilles (Fig. 2).
3. Placer le bout des doigts des deux mains sur le dessus de la pince nasale métallique. À l’aide des deux mains, mouler la section nasale à la forme du
nez en appuyant sur la pince et en déplaçant le bout des doigts vers le bas des deux côtés de la pince nasale (Fig. 3).
WLe fait d’utiliser une seule main pour modeler la pince nasale peut résulter en un mauvais ajustement du respirateur et en réduire l’efcacité. On doit
utiliser les deux mains.

3
(Français)
FR
8576
4.
Effectuer une vérication de l’ajustement avant chaque utilisation. Pour ce faire, placer les deux mains de manière à couvrir complètement le respirateur
et exhaler profondément (g. 4). Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Une pression négative devrait se faire sentir à l’intérieur du respirateur. Si l’air fuit
autour du nez, réajuster la pince nasale comme le décrit l’étape 3. Si l’air fuit aux bords du respirateur, replacer les courroies latérales vers l’arrière de la
tête. Si l’on NE PEUT obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.
Directives de retrait
Voir l’étape 2 des directives d’ajustement en ayant la main sur le respirateur pour le maintenir contre le visage. Faire passer la courroie inférieure par-
dessus la tête. En maintenant le respirateur contre le visage, passer la courroie supérieure par-dessus la tête et retirer le respirateur.
Ce respirateur est exempt de composants en latex de caoutchouc naturel.
Homologation du NIOSH : N95
* Degré d’efcacité de ltrage d’au moins 95% contre les aérosols solides et liquides exempts d’huile
CES RESPIRATEURS NE SONT APPROUVÉS QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :
TC- PROTECTION1
8271
8576
8577
AVERTISSEMENTS ET
RESTICTIONS2
84A-1166 N95 X X X ABCJMNOP
1. PROTECTION
2. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
Rev. C: 09-10-02
FILTRATION FACIALE
COMPOSANTS DES RESPIRATEURS
3M
St. Paul, Minnesota, USA
1-800-243-4630
A - Ne pas utiliser dans les endroits où le taux d’oxygène est inférieur à 19,5%.
B - Ne pas utiliser lorsque l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou pour la santé.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce respirateur peuvent provoquer des blessures ou la mort.
M - Tous les respirateurs approuvés doivent être choisis, ajustés, portés et entretenus conformément aux normes de la MSHA,
de l’OSHA de tout autre règlement en vigueur.
N - Ne jamais substituer ou modifier ce respirateur, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que des pièces de rechange
exactes déterminées par le fabricant.
O - Consulter les directives d'utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien
de ces respirateurs.
P - Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs utilisés comme masques chirurgicaux.
N95 -Filtre contre les particules N95 (niveau d'efficacité du filtre de 95%) efficace contre les aérosols exempts d'huile mais
contenant des particules. Des restrictions quant à la durée d'utilisation peuvent s'appliquer.
98-0060-0171-7_2
34-8720-1688-5
DIVISION DES PRODUITS DE PROTECTION INDIVIDUELLE DE 3M COMPAGNIE
C.P. 5757
LONDON ONTARIO N6A 4T1
3M est une marque de commerce de 3M, utilisée sous licence au Canada.
Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés
uniquement à un usage en milieu de travail.
© 3M 2018

1
(Español)
ES
W ADVERTENCIA
Este respirador ayuda a proteger contra ciertas partículas. Uso erróneo puede resultar en enfermedad o muerte. Para el uso
correcto, consulte con su supervisor y con las Instrucciones Para el Usuario, o llame a 3M en EEUU, 1-800-247-3941. En Mexico,
llame al 01-800-712-0646.
IMPORTANTE
Antes de su uso, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones de uso. Conserve el instructivo para referencia futura.
Usar para
Partículas como las generadas por el procesamiento de minerales, carbón, mineral de hierro, algodón, harina y algunas otras substancias. Partículas
a base de líquidos o aceites provenientes de aerosoles que no emitan además vapores nocivos. Niveles molestos de gases ácidos como dióxido de
azufre, uoruro de hidrógeno o cloro. (El término “niveles molestos” de gases ácidos se reere a concentraciones que no exceden el PEL establecido
por la OSHA ni los límites de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, el que sea menor). Siga todas las normas locales que correspondan.
Para obtener información adicional sobre las recomendaciones de uso de 3M para esta clase de respiradores, consulte la Guía de selección de
respiradores de 3M que se encuentra en el sitio web de la División de seguridad Personal (PSD) de 3M en www.3M.com/respiratorselector o llame al
1-800-243-4630 en EE.UU.
No usar para
No lo utilice para la exposición a gases, amianto o arenado; concentraciones de partículas que excedan 10 veces el límite de exposición ocupacional
o las normativas gubernamentales aplicables, lo que sea menor. No lo utilice para la exposición a vapores orgánicos, incluidos aquellos presentes
en operaciones de pulverización de pintura, cuando las concentraciones excedan el PEL de OSHA de los EUA o los límites de exposición ocupacional
gubernamentales aplicables, lo que sea menor. En los EE. UU., no lo utilice cuando normas OSHA especícas sobre sustancias particulares, tales
como aquellas para arsénico, cadmio, plomo en la industria de la construcción o 4,4’-metileno dianilina (MDA), especiquen otros tipos de protección
respiratoria. Este respirador no suministra oxígeno.
Partículas biológicas
Este respirador puede ayudar a reducir la exposición mediante inhalación a determinadas partículas biológicas suspendidas en el aire (por ejemplo,
moho, Bacillus anthracis, tuberculosis micro bacteriana, etc.), pero no elimina el riesgo de contraer enfermedades o infecciones. La OSHA y otros
organismos gubernamentales no han establecido límites de exposición seguros para estos contaminantes.
Instrucciones de uso
1. Si no se respetan todas las instrucciones y limitaciones sobre el uso de este respirador o no se utiliza este respirador durante todo el tiempo de
exposición se puede reducir su efectividad y causar enfermedades o la muerte.
2. Antes del uso ocupacional de este respirador, se debe poner en práctica un programa de protección respiratoria estipulado por escrito que cumpla
con todos los requisitos del Código de Reglamentos Federales 29 1910.134 de OSHA, como por ejemplo aquellos que se reeren a la capacitación
y pruebas de ajuste, y las normas especícas para determinadas sustancias de OSHA. En Canadá, se debe cumplir con los requisitos de la norma
CSA Z94.4-93 o los requisitos de las jurisdicciones correspondientes, según sea apropiado.
3. Las partículas que pueden ser peligrosas para su salud incluyen aquellas tan pequeñas que no se pueden ver.
4. Abandone el área contaminada de inmediato y avise a su supervisor si siente mareos, irritación o algún otro malestar.
5. Guarde el respirador lejos de áreas contaminadas cuando no esté en uso.
6. Inspeccione cada respirador antes de cada uso para asegurarse de que esté en buenas condiciones de funcionamiento. Examine todas las piezas
del respirador para detectar signos de daño incluidas las dos bandas para la cabeza, los puntos de unión y el sujetador nasal. El respirador debe
desecharse de inmediato si se observan piezas dañadas o faltantes. Las máscaras de ltración deben inspeccionarse antes de cada uso para
asegurarse de que no existan agujeros en la zona de respiración que no sean las perforaciones alrededor de las grapas y que no hayan sido objeto
de ningún daño. Los agujeros agrandados que sean consecuencia de material de ltro rasgado o roto alrededor de las perforaciones de las grapas
se consideran un daño. Reemplace el respirador de inmediato si está dañado. Las perforaciones de las grapas no afectan la aprobación de NIOSH.
7. Deseche el producto usado de acuerdo con las normativas aplicables.
Limitaciones de uso
1. Este respirador no suministra oxígeno. No lo use en atmósferas que contengan menos del 19,5% de oxígeno.
2. No lo use cuando las concentraciones de partículas representen un peligro inmediato para la vida o la salud, sean desconocidas o excedan 10 veces
el límite de exposición permitido (PEL) o de acuerdo con las normas OSHA especícas o normativas gubernamentales aplicables, lo que sea menor.
No lo use cuando las concentraciones de gases ácidos excedan el PEL de la OSHA u otros límites de exposición aplicables, lo que sea menor.
3. No altere, abuse o use incorrectamente este respirador.
4. No lo use con barba u otro vello facial, u otras condiciones que eviten el buen sellado entre la cara y el borde del respirador.
5. Los respiradores pueden ayudar a proteger sus pulmones contra determinados contaminantes en suspensión en el aire. Sin embargo, no evitarán
su ingreso a través de otras vías como la piel, lo que podría requerir de equipo de protección personal (EPP) adicional.
Respirador para partículas P95
3
Instrucciones
8576

2
(Español)
ES
8576
6. Este respirador está diseñado para uso ocupacional/profesional por parte de adultos que estén capacitados adecuadamente sobre su uso y
limitaciones. Este respirador no está diseñado para su uso por parte de niños.
7. Las personas que padecen enfermedades respiratorias, como asma o ensema, deben consultar a un médico y someterse a una evaluación
médica antes de su uso.
8. Cuando se lo almacena de acuerdo con las condiciones de temperatura y humedad especicadas a continuación, se puede utilizar el producto
hasta la fecha de “vencimiento” especicada en el empaque.
Condiciones de almacenamiento y vida útil
Antes de usar, guarde los respiradores en el empaque original, alejado de áreas contaminadas, polvo, luz solar, temperaturas extremas, humedad
excesiva y productos químicos nocivos. Cuando se los almacena de acuerdo con las condiciones de temperatura y humedad especicadas a
continuación, el producto se puede utilizar hasta la fecha de “vencimiento” especicada en el empaque. Siempre inspeccione el producto y realice
una prueba de sellado antes de su uso tal como se especica en estas Instrucciones de uso. Si no puede lograr un sellado adecuado, no ingrese
al área contaminada. Consulte a su supervisor.
Fin de la vida útil
Use los respiradores antes de la fecha de “vencimiento” especicada en el empaque
+86˚F
+30˚C
-4˚F
-20˚C
Rango de temperatura de almacenamiento
Entre -20°C (-4°F) y +30°C (+86°F)
<80%
Humedad relativa máxima de almacenamiento
<80% de humedad relativa (HR)
Limitación del tiempo de uso
1. Si el respirador se daña, ensucia o se hace difícil respirar, abandone el área contaminada y deséchelo.
2. Si se utiliza en entornos que contienen solamente pulverizaciones de aceite, deseche el respirador después de 40 horas de uso o 30 días, lo que
ocurra primero.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3m.com/workersafety
Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional
O llame a 3M en su localidad.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Instrucciones de ajuste
Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador.
1. Coloque el respirador en su mano de modo que la pieza nasal quede en la punta de los dedos y deje que las bandas para la cabeza cuelguen libremente
debajo de su mano (Fig. 1).
2. Coloque el respirador debajo de su barbilla con la pieza nasal hacia arriba. Jale la banda superior sobre su cabeza de modo que quede justa por detrás
en la parte superior de la cabeza. Después jale la banda inferior sobre su cabeza y colóquela alrededor del cuello y debajo de las orejas (Fig. 2).
52•58•2933
Call Center

3
(Español)
ES
8576
3. Coloque las puntas de los dedos de ambas manos en la parte superior de la pieza nasal metálica. Con ambas manos moldee el área nasal a la forma de
su nariz empujando hacia dentro mientras mueve las puntas de los dedos hacia abajo en ambos lados de la pieza nasal (Fig. 3).
W
Si presiona la pieza nasal con una mano es posible que logre un mal ajuste y el desempeño del respirador sea menos efectivo. Use ambas
manos
.
4. Realice una prueba de ajuste por parte del usuario antes de cada uso. Para vericar el ajuste, coloque ambas manos sobre el respirador e inhale
fuertemente (Fig. 4). Tenga cuidado de no cambiar la posición del respirador. Debe sentir una presión negativa dentro del respirador. Si sale aire
alrededor de la nariz, reajuste el clip nasal como se describe en el paso 3. Si sale aire por los bordes del respirador, pase las correas hacia atrás por los
laterales de la cabeza. Si NO PUEDE lograr un buen ajuste, NO ingrese al área contaminada. Consulte a su supervisor.
Instrucciones de remoción
Consulte el paso 2 de las instrucciones de ajuste y coloque el respirador en la mano para mantener la posición en la cara. Jale la banda inferior sobre
su cabeza. Con el respirador en posición, jale la banda superior sobre la cabeza y quíteselo.
Este respirador no contiene componentes hechos de látex de hule natural.
Aprobado por NIOSH: N95
95% mínimo de eciencia de ltración contra aerosoles sólidos y líquidos que no contienen aceite.
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS:
FILTERING FACEPIECE
TC- PROTECTION18271 8576 8577 CAUTIONS AND LIMITATIONS2
84A-1166 P95 X X X ABCJMNOP
1. PROTECTION
2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
Rev. C: 09-10-02
RESPIRATOR COMPONENTS
3M
St. Paul, Minnesota, USA
1-800-243-4630
.
P95 -Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols.
98-0060-0171-7_2
34-8720-1688-5
3M MÉXICO S.A. DE C.V.
AV. SANTA FE NO. 190
COL. SANTA FE, DEL. ÁLVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F. 01210
3M es una marca comercial de 3M Company, usada bajo licencia en Canadá.
Los productos 3M PSD sólo están diseñados para uso ocupacional.
© 3M 2018

1
(繁體中文)
ZH
W 警告
這種呼吸防護具有助於防止某些顆粒。濫用可能導致疾病或死亡。為正確使 用,請諮詢主管和用戶說明書,或在
美國致電3M,02-2704-9011
使用前,佩戴者必須閱讀並理解這些使用說明。保留此文件以供參考。
適用場合
粒狀物如加工礦物,煤,鐵礦石,棉花,麵粉和某些其他物質。液體或油性粒狀物來自噴霧形成的無有害蒸氣的顆粒。緩解
酸性氣體之異味如二氧化硫,氫氟酸或氯。(酸性氣體異味是指不超過OSHA PEL或適用的政府職業暴露限值,以較低者為
準。)遵守所有適用的當地法規。有關 3M用本類呼吸器的相關信息,請諮詢3M個人安全產品(PSD)網站上的3M呼吸防護
具選用指引,網址為www.3M.com/respiratorselector或在美國致電1-800-243-4630。
不適用場合
不要用於噴漆,蒸汽,石棉,噴砂或粒狀物濃度超過的10倍的職業安全暴露限值或適用的政府法規,以較低者為準。在美
國,不要使用OSHA引用指定標準的物質,如建築行業中的砷,石棉,鎘,鉛或4,4’-亞甲基二苯胺(MDA)指定其他類型的
呼吸防護具。此呼吸防護具不會增加供氧量。
生物顆粒
此呼吸防護具可以幫助減少吸入暴露於空氣中某些生物顆粒的傳播(例如黴菌,炭疽芽孢桿菌,結核分枝桿菌等),但不能
消除傳染,疾病或疾病感染的風險。 OSHA等政府機構尚未確定這些污染物的安全暴露限值。
使用說明
1. 不遵守使用這種呼吸防護具的所有說明和限制,或在所有暴露期間未佩戴該呼吸防護具會降低呼吸防護具的有效性, 並可
能導致疾病或死亡。
2. 因職業需要在使用此呼吸防護具之前,必須擬定一個書面的呼吸保護計劃符合OSHA 29 CFR 1910.134的要求,如訓練和
密合度測試以及適用的 OSHA 指定標準。在加拿大,必須符合CSA Z94.4-93標準和適用的司法要求。
3. 可能對你的健康有害的粒狀物包括那些小到你看不到的顆粒。
4. 如果發生眩暈,刺激感或其他不適,立即離開污染區域並聯繫主管。
5. 不使用時,將呼吸防護具遠離污染區域。
6. 在每次使用前檢查呼吸防護具,確保其處於良好的運行狀態。檢查呼吸防護具的所有部位是否有損壞跡象,包括兩條頭
帶,部件接合點和鼻樑夾。觀察到損壞或零件缺失時,該呼吸防護具應該立即拋棄。在每次使用之前要檢查防護具,確保
呼吸區域沒有破孔,除了縫釘周圍的穿刺以外沒有其他損壞。在縫合釘周圍因拉伸引起濾材穿孔的擴大被視為損壞。如果
損壞,立即更換呼吸防護具。裝訂穿孔不影響NIOSH的批准。
7. 按照適用規定處理拋棄產品。
使用限制
1. 此呼吸防護具不會增加供氧量。不要在含有少於19.5% 氧氣的環境中使用。
2. 不要使用微粒達到立即致危濃度,不明濃度或濃度超過允許暴露極限(PEL)的10倍或根據 特定的OSHA標准或適用的政
府法規(以較低者為準)。當酸性氣體濃度超過OSHA PEL或其他適用的接觸限值時,請勿使用,以較低者為準。
3. 不要改變,濫用或誤用此呼吸防護具。
4. 當鬍鬚或其他面部毛髮或其他妨礙臉部和呼吸防護具邊緣之間良好密封的條件下,不要使用此呼吸防護具。
5. 呼吸防護具可以保護您的肺部免受某些空氣污染物的侵襲,但不會阻止通過其他路線之進入,如皮膚,這將需要額外的個
人防護裝備(PPE)。
6. 此呼吸防護具專為成年人的職業安全使用而設計,他們須經過適當的訓練了解產品之使用與限制。這種呼吸防護具不是為
兒童使用而設計的。
7. 患有呼吸系統受損的個人,如哮喘或肺氣腫,應諮詢醫師和在使用前完成醫學評估。
8. 按照以下規定的溫度和濕度條件進行儲存時,可以在包裝上指定的“使用”日期內直接使用產品。
粒狀物防護口罩 P95
3
使用說明
8576

2
(繁體中文)
ZH
8576
儲存條件和保存期限
使用前,將呼吸防護具存放在原包裝中,遠離污染區域,灰塵,陽光,極端高溫,高濕和有害化學物質。 按照規定的溫度和
濕度以下條件儲存,產品可以在包裝上指定的“使用”日期內直接使用。 按照用戶說明書的規定,使用前檢查產品,並進行密
合度檢點。 如果你不能達到適當的密合,不要進入污染區域並報告你的主管。
保存期限
在包裝上指定的“使用日期”之前使用呼吸防護具
+86˚F
+30˚C
-4˚F
-20˚C
儲存溫度範圍 -20°C(-4°F)至+ 30°C(+ 86°F)
<80%
儲存最大相對濕度 <80%RH
時間使用限制
1. 如果呼吸防護具損壞,髒污或呼吸困難,離開污染區域並拋棄呼吸防護具。
2. 如果僅在含有油性氣溶膠的環境中使用,請在使用 40 小時或 30 天後拋棄呼吸防護具,以較低者為準。
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
配戴說明
每次佩戴口罩時必須遵守。
1. 將口罩放在手中,將鼻樑夾放在指尖處,讓頭帶自由懸掛在手下。(圖1)。
2. 將口罩置於下巴下方,鼻樑夾向上,將頂部的頭帶拉到頭頂並將底部頭帶拉到耳朵下方的頸部位置。(圖2)。
3. 將雙手食指及中指指尖放置在鼻樑夾頂部,順著鼻子的形狀向兩側按壓使口罩與鼻子的接觸部位密合。(圖3)。
W 使用一隻手按壓鼻樑夾可能會導致不正確的密合度使得口罩之呼吸防護效能較差。使用雙手。
4. 每次佩戴口罩時須執行密合度檢點,將雙手在不影響口罩佩戴位置下蓋住口罩外側然後吸氣和呼氣(圖4),如果空氣在
鼻子周圍發生洩漏,請重新如第3步所述調整口罩之佩 戴。如果空氣在口罩邊緣發生洩漏,重新調整頭帶位置。如果調整
後狀況無法改善, 不要進入作業區域馬上向主管反應。
移除說明
請參閱佩戴說明書步驟2將口罩放在手中以保持口罩與臉部的位置。將底部頭帶拉過頭部。繼續保持口罩與臉部的位置,將
頂部的頭帶拉過頭部並取下口罩。
口罩材料中不包含天然橡膠成分。

3
(繁體中文)
ZH
8576
NIOSH認證:口罩級別P95
過濾固體和液體(含油性)顆粒物效率至少95%
THIS RESPIRATOR IS APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS:
FILTERING FACEPIECE
TC- PROTECTION18271 8576 8577 CAUTIONS AND LIMITATIONS2
84A-1166 P95 X X X ABCJMNOP
1. PROTECTION
2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to users instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
Rev. C: 09-10-02
RESPIRATOR COMPONENTS
3M
St. Paul, Minnesota, USA
1-800-243-4630
.
P95 -Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols.
3M台灣子公司
個人安全產品
台北市敦化南路2段95號6樓
3M 為 3M 公司
的註冊商標
電話:(02)2704-9011
3M個人安全產品僅供職業安全上之工作使用
© 3M 2018 98-0060-0171-7_2
34-8720-1688-5
Other manuals for P95
1
Table of contents
Languages:
Other 3M Respiratory Product manuals