manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ABB
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. ABB SACE Tmax XT5 User manual

ABB SACE Tmax XT5 User manual

Other manuals for SACE Tmax XT5

4

This manual suits for next models

1

Other ABB Circuit Breaker manuals

ABB SACE Tmax XT5 User manual

ABB

ABB SACE Tmax XT5 User manual

ABB SACE Emax 2 Manual

ABB

ABB SACE Emax 2 Manual

ABB XT7 User manual

ABB

ABB XT7 User manual

ABB HD4/R User manual

ABB

ABB HD4/R User manual

ABB SACE Emax E1 User manual

ABB

ABB SACE Emax E1 User manual

ABB SACE Tmax XT2 User manual

ABB

ABB SACE Tmax XT2 User manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB VD4X User manual

ABB

ABB VD4X User manual

ABB K-Line 225A Installation and operating instructions

ABB

ABB K-Line 225A Installation and operating instructions

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB DS 261 User manual

ABB

ABB DS 261 User manual

ABB MS 450 User manual

ABB

ABB MS 450 User manual

ABB VM1-T User manual

ABB

ABB VM1-T User manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB Vmax User manual

ABB

ABB Vmax User manual

ABB SACE Emax 2 Manual

ABB

ABB SACE Emax 2 Manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB ReliaMod RMS212522LRLR User manual

ABB

ABB ReliaMod RMS212522LRLR User manual

ABB EMAX E2.2 Series Service manual

ABB

ABB EMAX E2.2 Series Service manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB

ABB SACE Emax 2 User manual

ABB AC500 V3 User manual

ABB

ABB AC500 V3 User manual

ABB SACE Tmax T4 User manual

ABB

ABB SACE Tmax T4 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Siemens 3VT9524-4TG30 quick start guide

Siemens

Siemens 3VT9524-4TG30 quick start guide

Acrel ASCB1 Series Installation and operation manual

Acrel

Acrel ASCB1 Series Installation and operation manual

Eaton NOVA LBS 15 Installation and operation instructions

Eaton

Eaton NOVA LBS 15 Installation and operation instructions

Siemens SIRIUS 3RV1742 Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV1742 Original operating instructions

WEG FHU ACW125 installation instructions

WEG

WEG FHU ACW125 installation instructions

TERASAKI NHP TemBreak PRO P160 Series installation instructions

TERASAKI

TERASAKI NHP TemBreak PRO P160 Series installation instructions

Siemens Sentron 3VA9157-0PK1 Series operating instructions

Siemens

Siemens Sentron 3VA9157-0PK1 Series operating instructions

hager TS 303 User instruction

hager

hager TS 303 User instruction

ETI EFI-4B Instructions for mounting

ETI

ETI EFI-4B Instructions for mounting

Gladiator GCB150 Installation instruction

Gladiator

Gladiator GCB150 Installation instruction

nader NDM3EU-225 operating instructions

nader

nader NDM3EU-225 operating instructions

Eaton 50DHP-VR Instruction handbook

Eaton

Eaton 50DHP-VR Instruction handbook

Gewiss 90 RCD Installation

Gewiss

Gewiss 90 RCD Installation

OEZ LFN Instructions for use

OEZ

OEZ LFN Instructions for use

Eaton Power Defense PDG2 Instruction leaflet

Eaton

Eaton Power Defense PDG2 Instruction leaflet

Bticino L4412CM2 quick start guide

Bticino

Bticino L4412CM2 quick start guide

OEZ 3VA9-RS-4VBH1 Installation, service and maintenance instructions

OEZ

OEZ 3VA9-RS-4VBH1 Installation, service and maintenance instructions

Siemens PSR Instructions, Installation, Operation, Maintenance

Siemens

Siemens PSR Instructions, Installation, Operation, Maintenance

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

XT5 - XT6
SACE Tmax XT
ABB
Doc. N.° 1SDH002011A1512 - ECN000114406 - Rev. E
YU - Sganciatore di minima tensione cablato e non cablato, per interruttore XT5-XT6 fisso/rimovibile.
YU - Wired and non-wired undervoltage release for XT5 - XT6 fixed/plug-in circuit-breakers.
YU - Unterspannungsauslöser, verdrahtet und nicht verdrahtet, für XT5-XT6 Leistungsschalter
vom festen Typ/Steckbaren.
YU - Déclencheur à minimum de tension câblé et non câblé, pour disjoncteur XT5-XT6 fixe/debrochable.
YU - Relé de minima tensión cableado y no cableado, para interruptor XT5-XT6 fijo/removible.
YU - 用于XT5-XT6固定式/插入式断路器的带导线和不带导线欠电压脱扣器
XT5
1
2
2
XT6
1
1
Only for
480-525V
Only for
480-525V
XT5
1
3
SACE Tmax XT | ABB
XT5
XT6
2
4XT6
1
4
2
3
1
4
2
3
SACE Tmax XT | ABB
Only for not wired YU
5
7YU Right - XT5
2
1,5 mm
AWG 16
For use with stranded Cu wire,
rated min. 300/600V, min. 75°C
5 mm - 0.2"
Mantenere premuto mentre si inserisce la bobina
Press and hold while coil is inserted
Gedrückt halten, während man die Spule einsetzt
Mainteni enfoncé pendant l’introduction de la bobine
Mantener apretado mientras se acciona la bobina
插入线圈的时候保持按住
1
XT6
6
SACE Tmax XT | ABB
9
YU Right - XT5
8
YU Left - XT5
2
1
1
Mantenere premuto mentre si inserisce la bobina
Press and hold while coil is inserted
Gedrückt halten, während man die Spule einsetzt
Mainteni enfoncé pendant l’introduction de la bobine
Mantener apretado mientras se acciona la bobina
插入线圈的时候保持按住
SACE Tmax XT | ABB
YU Left - XT6
10
Mantenere premuto mentre si inserisce la bobina
Press and hold while coil is inserted
Gedrückt halten, während man die Spule einsetzt
Mainteni enfoncé pendant l’introduction de la bobine
Mantener apretado mientras se acciona la bobina
插入线圈的时候保持按住
1
YU Left - XT6
11
YU Left - XT5
12
2
1
2
1
OK NO!
Example with YU Right - XT5 Example with YU Right - XT5
13 14
15
XT6
SACE Tmax XT | ABB
1
3
2
4.4 lb in
0,5 Nm
XT6
16
CLACK
4
1
3
2
0,5 Nm
4.4 lb in
SACE Tmax XT | ABB
17
Only for 480-525V XT5 - XT6
*有关更多信息请参考:
1SDM000005A1001
*Per ulteriori informazioni vedere:
*For further details consult:
*Für weitere Informationen siehe:
*Pour plus d'informations voir:
*Para más información véase:
V4
XV
XV
V4
5
D1
D1
D1
YU
D2
D2
D2
-
~
~
+
SO
XB2
V1
JS2
XB2
JS2
BOBINA DI MINIMA TENSIONE ISTANTANEA
SINISTRA - YU
INSTANTANEOUS LEFT UNDERVOLTAGE
COIL - YU
*B)
*F)
19 XT5 - XT6
*B)
*F)
BOBINA DI MINIMA TENSIONE ISTANTANEA
DESTRA - YU
INSTANTANEOUS RIGHT UNDERVOLTAGE
COIL - YU
V4
XV
XV
V4
8
D1
D1
D1
YU
D2
D2
D2
-
~
~
+
SO
XB5
V1
JY2
XB5
JY2
Only for XT5
Only for 480-525V XT5 - XT6
18
2 2
0,2 mm ...1,25 mm
AWG 24...16
For use with stranded Cu wire,
rated min. 300/600V, min. 75°C
5 mm - 0.2"
A CURA DEL CLIENTE
AT CUSTOMER’S EXPENSE
ZU LASTEN DES KUNDEN
A LA CHARGE DU CLIENT
A CARGO DEL CLIENTE
由󶛤户承担
0,6 Nm
5.3 lb in
D1
D2
2
1
2
1
0,6 Nm
5.3 lb in
20 Only for 480-525V XT5 - XT6
ABB
21 XT5 - XT6
V4
XV
XV
V4
13
-
~
~
+
SO
V1
D1
D1
D1
YU
D2
D2
D2
XB2
JS2
XB2
JS2
~
~
E
~
~~
~
BOBINA DI MINIMA TENSIONE - YU CON SINISTRA
CONVERTITORE DI TENSIONE ESTERNO
ALL'INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE 480...525Vac
LEFT UNDERVOLTAGE COIL - YU WITH VOLTAGE
CONVERTER EXTERNAL TO THE BREAKER POWER
SUPPLY: 480Vac...525Vac
B)
*
V4
XV
XV
V4
14
-
~
~
+
SO
V1
D1
D1
D1
YU
D2
D2
D2
BOBINA DI MINIMA TENSIONE DESTRA - YU CON
CONVERTITORE DI TENSIONE ESTERNO
ALL'INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE 480...525Vac
XB2
JS2
XB2
JS2
~
~
E
~
~~
~
RIGHT UNDERVOLTAGE COIL - YU WITH VOLTAGE
CONVERTER
EXTERNAL TO THE BREAKER POWER SUPPLY:
480Vac...525Vac B)
*E)
*
Only for XT5
- Questo dispositivo è protetto dal surriscaldamento causato da lanci troppo frequenti. In tale condizione l’attuatore si spegne
temporaneamente; trascorso un adeguato periodo di raffreddamento, riprende quindi il normale funzionamento. Il circuito di
protezione si azzera quando il dispositivo rimane spento o in modalità di mantenimento, per almeno 5 minuti.
- This device is protected against overheating caused by excessively frequent start-ups. In these conditions, the actuator turns
off temporarily; after a suitable cooling period it resumes normal operation. The protection circuit is reset when the device
remains off or in hold phase for at least 5 minutes.
- Diese Einrichtung ist gegen Überhitzung geschützt, die durch zu häufige Einschaltungen verursacht wird.
In dieser Bedingung schaltet der Aktuator sich vorübergehend aus. Nach Ablauf einer angemessenen Abkühlungszeit nimmt er
wieder seinen normalen Betrieb auf. Der Schutzstromkreis wird auf Null gestellt, wenn ùdie Einrichtung für mindestens 5
Minuten ausgeschaltet wird oder in der Haltemodalität bleibt.
- Ce dispositif est protégé contre la surchauffe provoquée par des lancements trop fréquents. Dans cette condition l'actionneur
s'éteint temporairement; après une période adéquate de refroidissement, il reprend à fonctionner normalement. Le circuit de
protection se remet a zéro quand le dispositif reste éteint ou en mode de maintien pendant au moins 5 minutes.
- Este dispositivo está protegido contra los arrranques demasiado frecuentes. En esta condición el actuador se apaga
temporáneamente; transcurrido un período de enfriamiento idóneo, retoma luego el funcionamiento normal.
El circuito de protección se pone a cero cuando el dispositivo queda apagado o en modalidad de mantenimiento por al menos
5 minutos.
- 此装置具有针对启动次数过于频繁造成过热防护,在此类条件下,执行机构将暂时关闭;
在经过合适时间的冷却后将继续正常运行。
当设备保持关闭或处于保持模式下至少5分钟时,将对保护电路进行重置。
*Per ulteriori informazioni vedere:
*For further details consult:
*Für weitere Informationen siehe:
*Pour plus d'informations voir:
*Para más información véase:
*有关更多信息请参考:
1SDM000005A1001