ADE KE 2100 User manual

Digitale Küchenwaage
mit Timer Nuria
Nuria digital kitchen scale with timer | Báscula de
cocina digital con temporizador Nuria | Balance
de cuisine numérique à minuterie Nuria | Bilancia
digitale da cucina con timer Nuria | Cyfrowa waga
kuchenna ztimerem Nuria | Кухонные весы с
таймером Nuria
Bedienungsanleitung
KE 2100
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi |
Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi | Инструкция
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Русский

2
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ
hochwertigen Produkts der Marke ADE
entschieden, das intelligente Funktionen mit
einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese
Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für
Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung
der Marke ADE stellt eine technisch hohen
Standard und bewährte Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen
und gutes Gelingen!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den
sicheren Umgang und die Pflege des Artikels.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten.
Wenn Sie den Artikel an jemand anderen wei-
tergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung kann zu Verletzungen oder Schäden am
Artikel führen.
IM_Web_KE2100_202105_V1

3
Deutsch
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren
und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor-
mationen und allgemeine Hinweise.
Symbol auf der Waage
Die Waage schaltet sich ein, wenn Sie für
2Sekunden mit etwas Kraft auf die Wiegeflä-
che drücken.

4
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines.....................................................................2
Sicherheit..........................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........................7
Lieferumfang................................................................... 7
Auf einen Blick................................................................8
Akku aufladen.................................................................9
Bedienung........................................................................ 9
Wiegen........................................................................ 9
Waage auf Null setzen.........................................10
Zuwiegefunktion nutzen (TARE) ..................... 11
Waage ausschalten............................................... 11
Zeit messen ...................................................................12
Reinigen..........................................................................13
Störung / Abhilfe .........................................................14
Technische Daten ........................................................15
Konformitätserklärung ..............................................15
Garantie...........................................................................16
Entsorgen.......................................................................16

5
Deutsch
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-
ber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind
8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät enthält einen Lithium-Akku. Dieser darf
nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder
kurzgeschlossen werden. Explosionsgefahr! Schützen
Sie den eingebauten Akku vor starker Hitze. Der Akku
ist fest im Gerät eingebaut und kann und darf nicht
selbst ausgetauscht oder ausgebaut werden.
Bei unsachgemäßem Ausbau des Akkus besteht Explo-
sionsgefahr. Wenn der Akku defekt ist, wenden Sie sich
an unseren Service oder an eine Fachwerkstatt.
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR durch Elektrizität
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt
durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte
eine Gefährdung für den Benutzer darstellen.

6
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und stecken Sie keine
Gegenstände in die Gehäuseöffnungen.
VORSICHT vor Sachschäden
Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen
Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die
„Technischen Daten“.
Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen
auf die Waage.
Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und
Erschütterungen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt
durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparatu-
ren können erhebliche Gefährdungen für den Benut-
zer verursachen.
Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten,
von denen eine elektromagnetische Strahlung aus-
gehen kann, wie z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte o. Ä.
Dieses kann zu falschen Display-Anzeigen oder Fehl-
funktionen führen.
Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf der
Waage ab, wenn Sie die Waage z.B. in einem Schrank
aufbewahren. Die empndliche Messelektronik in der
Waage könnte durch schwerere Gegenstände beschä-
digt werden.

7
Deutsch
An der Unterseite der Waage benden sich Gerä-
tefüße. Da Oberächen aus den verschiedensten
Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoe
Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unter-
lage unter die Waage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegen-
ständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise an-
fallenden Mengen konzipiert.
Die maximale Belastbarkeit von 5 kg darf dabei nicht über-
schritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. in
Bäckereien, Restaurants etc., ist die Waage ungeeignet.
Tipp für den Kaffeeliebhaber: Diese Waage
ist auch gut als Kaffeewaage mit Tropf-Timer
geeignet.
Lieferumfang
Küchenwaage
USB-Auadekabel
Bedienungsanleitung

8
Auf einen Blick
2
1
4
53
6
7
1Wiegefläche
2OFF/TARE: Waage ausschalten,
Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion)
3Zeitmess-Funktion (Timer oder Stoppuhr)
4Zweigeteiltes Display:
links: Zeitanzeige
rechts: Gewichtsanzeige
5ZERO: Zeitanzeige auf Null setzen, Timer einstellen
6UNIT: Maßeinheit wählen, Timer einstellen
7USB-Anschlussbuchse
ohne Abbildung: USB-Aufladekabel

9
Deutsch
Akku aufladen
−Verbinden Sie das beigelegte
USB-Auadekabel mit der USB-An-
schlussbuchse des Gerätes und mit
der USB-Buchse eines Computers
(PC, Tablet, Notebook) oder eines
USB-Ladegerätes.
Ein Batteriesymbol sowie eine animierte Balkenanzeige
zeigen den Ladvorgang an.
Die Ladedauer beträgt ca. 1,5 Stunden.
Ein voller Akku reicht für eine Betriebsdauer von
ca. 8-9 Stunden.
Sobald im Display„LO“ oder nichts mehr angezeigt
wird, muss der Akku erneut geladen werden.
Bedienung
Wiegen
1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und tro-
ckene Fläche. Stellen Sie sie vorsichtig auf, um harte
Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigun-
gen zu vermeiden.
2. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit etwas Kraft
2Sekunden auf die Wiegefläche drücken.
3. Warten Sie einen Moment, bis sich die Waage stabili-
siert hat (Anzeige ) und im rechten Teil des Displays
„0“ angezeigt wird.

10
4. Wählen Sie durch wiederholtes Antippen von UNIT die
gewünschte Maßeinheit.
Zur Auswahl stehen „g“ (Gramm), „oz“ (Unze), „ML“ (Mil-
liliter) und „lb oz“ (Flüssigunze).
Beachten Sie die Anzeige im Display.
Wählen Sie „ML“ oder „lb oz“, wenn Sie Flüssig-
keiten wiegen möchten.
5. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wol-
len, stellen Sie einen Behälter jetzt ohne Inhalt auf die
Wiegefläche. Ansonsten fahren Sie fort, wie bei Punkt
7. beschrieben.
6. Drücken Sie OFF/TARE.
Im Display wird – je nach gewählter Maßeinheit – „0g“,
„0.00 oz“, „0 ML“ oder „0:00 lb oz“ angezeigt.
7. Geben Sie das Wiegegut in den Behälter bzw. legen Sie
es auf die Wiegefläche.
Das gemessene Gewicht wird im Display angezeigt.
8. Lesen Sie das gemessene Gewicht ab und nehmen
Sie das Wiegegut aus dem Behälter bzw. von der
Wiegefläche.
Waage auf Null setzen
Wenn im Display noch ein Minuswert angezeigt wird (Sym-
bol ), obwohl die Wiegefläche leer ist (z. B. wenn die
Waage nicht optimal steht oder noch ein TARA-Wert ange-
zeigt wird, siehe nächster Abschnitt), müssen Sie die Waa-
ge auf Null stellen.
−Drücken Sie 1x kurz OFF/TARE.
Wenn die Waage korrekt auf Null gesetzt wurde, wird im
Display außerdem „ “ angezeigt.

11
Deutsch
Zuwiegefunktion nutzen (TARE)
Diese Funktion ist z. B. beim Backen praktisch, wenn Sie
einer bereits auf der Waage liegenden Zutat eine weitere
Zutat zuwiegen möchten.
Ist das Gewicht auf der Wiegeäche
kleiner als 50 Gramm, wird angezeigt
(Zero-Funktion).
Ist das Gewicht auf der Wiegefläche
größer als 50 Gramm, wird im Display
T
angezeigt (Tara-Funktion).
1. Drücken Sie OFF/TARE, um die Waage wieder auf „0“ zu
stellen. Im Display wird „ “ oder
T
angezeigt.
2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu.
Im Display wird das Gewicht des zugegebenen Wiege-
guts angezeigt.
3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere
Zutaten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft
wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze von 5 kg
erreicht ist.
Waage ausschalten
−Halten Sie OFF/TARE gedrückt, bis die Anzeige im
Display erlischt.
Die Waage schaltet sich mit zwei Pieptönen
automatisch aus, wenn sie ca. 60 Sekunden
nicht benutzt wird.

12
Zeit messen
Auch während einer laufenden Zeitmessung
stehen Ihne alle Wiegefunktion zur Verfügung.
Timer-Funktion
Hierbei können Sie einen Countdown starten. Max. ein-
stellbare Dauer: 9 Minuten und 59 Sekunden.
1. Schalten Sie die Waage ein (Wiegefläche drücken).
2. Halten Sie gedrückt, bis die linke „0“ im Display
anfängt zu blinken.
Der Vor- und Rücklauf der angezeigten Minu-
ten und Sekunden geht schneller, wenn Sie
UNIT bzw. ZERO gedrückt halten.
3. Stellen Sie mit UNIT oder ZERO die Minuten ein.
4. Tippen Sie auf . Im Display blinkt „00“.
5. Stellen Sie mit UNIT oder ZERO die Sekunden ein.
6. Tippen Sie auf , um den Countdown zu starten.
Nach Ablauf des Countdowns ertönt für die Dauer von
ca. 60 Sekunden ein Alarm. Danach schaltet sich die
Waage aus.
7. Drücken Sie UNIT, ZERO oder OFF/TARE, um den Alarm
vorher auszuschalten.
−Um einen laufenden Timer zu stoppen
drücken Sie auf .
−Um den Timer dann wieder zu starten,
drücken Sie erneut auf .
−Um einen laufenden Timer zu stoppen und
auf Null zu stellen, drücken Sie auf ZERO.

13
Deutsch
Stoppuhr-Funktion
Die maximale Messdauer beträgt 9 Minuten und 59 Sekun-
den. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich die Waage aus.
1. Schalten Sie die Waage ein (Wiegefläche drücken).
2. Tippen Sie auf , um die Zeitmessung zu starten.
3. Tippen Sie erneut auf , um die Zeitmessung zu stop-
pen und auch, um die Zeitmessung fortzusetzen.
4. Um die Zeitmessung ganz zu beenden, drücken Sie auf
ZERO. Die Anzeige im Display wird wieder auf „0 00“
zurückgesetzt.
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
−Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
−Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzen-
de oder scheuernde Reinigungsmittel
o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei
könnte die Oberfläche zerkratzen.
Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewür-
zen, Essig und anderen stark gewürzten und/oder einge-
färbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach
dem Gebrauch gereinigt werden.
−Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht
angefeuchteten weichen Tuch ab. Vermeiden Sie den
Kontakt mit Zitronensäure.

14
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion.
Im Display wird „LO“ oder
nichts mehr angezeigt.
Der Akku muss aufgela-
den werden, siehe„Akku
auaden“.
Im Display wird „EEEE“
angezeigt
Die maximale Kapazi-
tät der Waage von 5kg
wurde überschritten.
Die Waage zeigt of-
fensichtlich falsche
Wiegeergebnisse
Steht die Waage auf
einem festen, ebenen
Untergrund?
Bendet sich in der
Nähe der Waage ein
Gerät, das elektroma-
gnetische Störungen
auslösen kann?

15
Deutsch
Technische Daten
Modell: Küchenwaage KE 2100 „Nuria“
Akku: Lithium-Akku
3,7 V , 250 mAh
Ladezeit: ca. 1,5 Stunden
Betriebsdauer: ca. 8-9 Stunden
Messbereich: max. 5 kg
Anzeigeteilung 1 g
Gewicht: ca. 350 g
Abmessungen Waage: ca. 160 x 160 x 22,5 mm
Inverkehrbringer
(keine Service-Adresse):
Waagen-Schmitt GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und
verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische
Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die
Küchenwaage KE 2100 den Richtlinien 2014/30/EU und
2011/65/EU entsprechen.
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage
eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen
wurde.
Hamburg, Mai 2021
Waagen-Schmitt GmbH

16
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab
Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf-
grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa-
ratur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kauf-
beleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren
Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften,
die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer
geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wie-
derverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt
vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle
für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden
Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungs-
unternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

17
Deutsch
Batterien und Akkus gehören nicht in den
Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sam-
melstelle der Gemeinde, des Stadtteils oder im
Handel abgegeben werden.
Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltscho-
nenden Entsorgung zugeführt werden.
Achtung!
Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus Sicherheits-
gründen fest eingebaut ist und nicht entnommen werden
kann, ohne das Gehäuse zu zerstören.
Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Geben Sie daher das Gerät ungeöffnet bei der Sammel-
stelle ab, die Gerät und Akku fachgerecht entsorgt.
Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos
entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.

18
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality
ADE brand product, which combines intelligent
functions with an exceptional design. This
kitchen scale is a practical companion for kitchen
and household. The wealth of experience of the
ADE brand ensures a high technical standard
and proven quality.
We wish you much pleasure with your scale and
good luck!
Your ADE Team
General information
About this operating manual
This operating manual describes how to
operate and maintain your product safely.
Keep this operating manual in a safe place for
future reference. If you pass this product on to
someone else, pass on this operating manual
as well. Failure to observe this operating
manual may result in injuries or damage to
your product.

19
English
Explanation of symbols
This symbol combined with the word DANGER
warns of serious injuries.
This symbol combined with the word
WARNING warns of moderate and mild injuries.
This symbol combined with the word NOTE
warns of material damage.
This symbol indicates additional information
and general notes.
Symbol on the scales
The scales switch on if you press on the
weighing surface with a little force for
2seconds.

20
Table of Contents
General information ...................................................18
Safety...............................................................................21
Intended use .................................................................23
Scope of delivery.........................................................23
Overview ........................................................................24
Charging the battery..................................................25
Operation.......................................................................25
Weighing..................................................................25
Resetting the scale to zero ................................26
Using tare function (TARE).................................27
Switching off the scale........................................27
Timing..............................................................................28
Cleaning..........................................................................29
Fault/Remedy................................................................30
Technical data...............................................................31
Declaration of conformity ........................................31
Warranty .........................................................................32
Disposal...........................................................................32
Table of contents
Languages:
Other ADE Scale manuals