AEG FM 5567 User manual

FUSSMASSAGE-
GERÄT
FM 5567
Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 06
Mode d’emploi 09
Instrucciones de servicio 12
Manual de instruções 15
Istruzioni per l’uso 18
Instruction Manual 21
Instrukcja obsługi/Gwarancja 24
Használati utasítás 28
Інструкція з експлуатації 31
Руководство пользователя 34
DFußmassagegerät
NL Voet Massage Apparaat
FMasseur pour pieds
EMasaje de pies
PAparelho de massagem de pés
IMassagiatore per piedi
GB Foot Massager
PL Masażer do stóp
HLábmasszírozó
UA Масажер для ніг
RUS Массажер для ног

Deutsch
2
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
unddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätist
nichtfürdengewerblichenGebrauchbestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtimFreien.HaltenSiees
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf
keinenFallinFlüssigkeitentauchen)undscharfenKanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
amKabel),wennSiedasGerätnichtbenutzen,Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• BetreibenSiedasGerätnicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.
• DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigauf
ZeichenvonBeschädigungenuntersuchtwerden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile(Plastikbeutel,Karton,Styropor,etc.)erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WichtigeHinweisefürIhreSicherheitsindbesondersgekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WarntvorGefahrenfürIhreGesundheitundzeigtmögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
HebtTippsundInformationenfürSiehervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
• DiesesGerätkannvonKindernab8JahrensowievonPersonen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden,wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.
• ReinigungundBenutzer-WartungdürfennichtdurchKinder
durchgeführtwerden,esseidenn,siesindbeaufsichtigt.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden,
ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.

Deutsch 3
• DasGeräthateineheißeOberäche.Personen,diegegen
Hitzeunempndlichsind,müssenbeimGebrauchdesGerätes
vorsichtig sein.
• FallsWasserausdemGerätaustritt,darfdasGerätnichtlänger
benutzt werden.
• FüllenSiebitteausschließlichWasserindasGerät.BenutzenSie
kein Badeöl oder andere Substanzen.
• SiedürfenbeiVerwendungdesGerätesniemalseinschlafen.
• BenutzenSiedasGerätnichtlängerals20MinutenproAnwen-
dung.
• SetzenSiesich,bevorsiedieFüßeinsGerätstellen.StehenSie
niemalsauf,solangeIhreFüßesichnochimGerätbenden.
Gesundheitshinweise
• HabenSieBedenkenhinsichtlichIhrerGesundheit,
sollten Sie vor der ersten Anwendung des Gerätes Ihren
Arztkonsultieren.DiesgiltingleicherWeisefürPersonen
mit Herzschrittmacher, Diabetes oder anderen Krankhei-
ten, schwangere Frauen, Personen mit lang andauernden
Muskel- und/oder Gelenkschmerzen.
AnhaltendeSchmerzenkönnenSymptomefüreine
ernsthafte Erkrankung sein.
• EineMassagesollangenehmundentspannendwirken.
VerspürenSienacheinerMassageSchmerzenoderUn-
wohlsein, sollten Sie vor der nächsten Anwendung einen
Arzt konsultieren.
• WendenSieMassagegeräteniemalsanoffenenWun-
den, Körperstellen mit Durchblutungsstörungen, Schwel-
lungen,Verbrennungen,EntzündungenoderHautrissen
und Eiterwunden an.
Anwendung
Trockenmassage
Das Gerät kann kurzzeitig ohne Wasser zur Massage der
Füßebenutztwerden.
WARNUNG:
Während der Trockenmassage darf das Gerät nur in der
Position 1 „Massage“ betrieben werden.
Nassmassage
UmdieNassmassagezugenießen,füllenSiedasGerätmit
warmem Wasser.
Fußbad
• StellenSiedasGerätsoaufdenBoden,dassSiebequem
davor sitzen können.
• StellenSiesicher,dassderNetzsteckernichteingesteckt
ist,bevorSiedasGerätbefüllen.FüllenSiedasGerätmit
warmemoderkaltemWassermaximalbiszurFüllmenge
(sieheInnenwand(MAX)).
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose.
• SetzenSiesich,undstellenSiedieFüßeindasGerät.
• StellenSiedieBetriebsartein:DrehenSiedenStufen-
schalter, um folgende Einstellungen zu erreichen:
• 0Aus
• 1Massage
• 2Wärme + Whirl
• 3Wärme + Whirl + Massage
• GenießenSiedietiefdringendeMassage,indemSie
IhreFüßevorwärtsundrückwärtsüberdieReexzonen-
Massagenoppen bewegen.
• ZurpunktuellenFußreexzonenmassagekönnenSie
zusätzlichdieMassagerolleverwenden.SteckenSiedafür
die Massagerolle in der Mitte des Gerätes auf.
HINWEIS:
Die vom Gerät erzeugte Wärme ist nicht bestimmt, um
Wasser aufzuwärmen. Sie soll nur ein zu schnelles Erkalten
verhindern.
Nach der Anwendung
• SchaltenSiedasGerätnachderAnwendungauf0und
ziehen Sie den Netzstecker.

Deutsch
4
• KippenSiedasGerätnachvorneundgießenSiedas
Wasser durch die Öffnung aus.
ACHTUNG:
GießenSieniemalsWasserüberdenFunktionsschalter.
Reinigung
WARNUNG:
• ZiehenSieimmerdenNetzsteckervorderReinigung!
• WartenSiebisdasGerätvollständigabgekühltist!
• DasGerätaufkeinenFallzumReinigeninWasser
tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder
Brandführen.
ACHTUNG:
• BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuern-
de Gegenstände.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini-
gungsmittel.
• DenSpritzwasserschutzkönnenSiezurleichterenReini-
gung des Gerätes nach oben abziehen. Setzen Sie den
Spritzwasserschutz anschließend wieder auf.
• ZurReinigungdesGerätesbenutzenSiebittenurein
feuchtesSpültuch.BeistarkerVerschmutzungkannein
mildesHandspülmittelzugegebenwerden.
• TrocknenSiedasGerätmiteinemtrockenenTuchab.
Technische Daten
Modell: .................................................................................FM 5567
Spannungsversorgung:............................................230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................90 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht: .......................................................................1,70 kg
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Elektro-Technische Vertriebsgesell-
schaft mbH, dass sich das Gerät FM 5567 in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro-
päischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit
(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/
EG)bendet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. GegenüberVerbraucherngewährenwirbeiprivater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währenwirbeimKaufdurchUnternehmerfürdasGerät
eine Garantie von 12 Monaten.
DieGarantiezeitfürVerbraucherreduziertsichauf12Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. VoraussetzungfürunsereGarantieleistungensindder
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
BendetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
ErbringungderGarantieleistungenzurVerfügunggestellt
werden.
3. Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkenn-
barkeitunsgegenüberschriftlichangezeigtwerden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Gerätsberuhen.Garantieansprüchesindfernerausge-
schlossenfürleichtzerbrechlicheTeile,wiezumBeispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
dieseGarantienichtberührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
MöglichkeitderReklamationsanmeldungüberunserSLI-
Internet-ServiceportalzurVerfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
OnlineServiceportalwww.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
VersandticketperE-Mailübermittelt.ZusätzlicherhaltenSie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Deutsch 5
MitIhrenpersönlichenZugangsdaten,diedirektnachIhrer
AnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/DHLabzugeben.DerVersanderfolgtfürSiekostenlosan
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
denHausmüll.
NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektrogerätenvorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
überIhreKommunenoderdieGemeindeverwaltungen.

Nederlands
6
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietbuiten.Beschermhettegen
hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in
vloeistoffendompelen)enscherperanden.Gebruikhet
apparaat niet met vochtige handen.
• Schakelhetapparaatuitenonderbreekaltddestroom-
toevoer(trekaandestekker,nietaandekabel)wanneer
u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt,
reinigt of wanneer storingen optreden.
• Laathetingeschakeldeapparaatniet zonder toezicht
werken. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de
ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Hetapparaatendenetkabelmoetenregelmatigop
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruikalleenoriginelereserveonderdelen.
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak,doos,piepschuim,enz.)binnenhetbereikvan
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’ s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonenjonger
dan 8 jaar of personen met verminderde lichamelijke, zintuiglij-
ke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen
met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
• Reinigenengebruiksonderhoud mag niet door kinderen ge-
daan worden tenzij onder toezicht.
• Repareerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareenge-
autoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte
kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of
een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soort-
gelijke kabel.

Nederlands 7
• Hetapparaatheefteenheetoppervlak.Personendieongevoe-
lig zijn voor hitte, moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het
apparaat.
• Indienerwaterontsnaptuithetapparaat,dienthetapparaat
niet langer te worden gebruikt.
• Vulhetapparaatuitsluitendmetwater.Gebruiknooitbadolie,
gel of andere middelen.
• Umagnietinslapenbeeningeschakeldapparaat.
• Gebruikhetapparaatnietlangerdan20minutenpertoepas-
sing.
• Gazittenvoordatuuwvoeteninhetapparaatzet.Stanooitop
zolang uw voeten zich nog in het apparaat bevinden.
Gezondheid
• Wanneerutwfelshebttenaanzienvanuwgezondheid,
is het raadzaam om vóór het eerste gebruik uw huisarts
te raadplegen. Dit geldt eveneens voor personen met
een pacemaker, met diabetes of andere aandoeningen,
voor zwangere vrouwen en voor personen met langdu-
rige spier- en/of gewrichtspijn. Aanhoudende pijn kan
een aanwijzing zijn voor een ernstige aandoening.
• Eenmassagemoetaangenaamenontspannendzn.
Wanneer u na een massage pijn of ongemak voelt, moet
u vóór het eerstvolgende gebruik uw huisarts raadple-
gen.
• Gebruikhetmassageapparaatnooitalsuopenwonden
hebt en ook niet op lichaamsdelen met doorbloedings-
stoornissen, zwellingen, verbrandingen, ontstekingen,
huidscheurtjes en etterende wonden.
Bediening
Droge massage
U kunt het apparaat voor een massage van de voeten kort-
stondig zonder water gebruiken.
WAARSCHUWING:
Tijdens de droge massage mag het apparaat alléén in de
stand 1“Massage” worden gebruikt.
Natte massage
Omvaneennattemassagetekunnengenieten,vultuhet
apparaat met warm water.
Voetbad
• Plaatshetapparaatopdevloerzodanigdatuercomfor-
tabel voor kunt zitten.
• Leteropdatdestekkernietinhetstopcontactzitvoor
het vullen van het apparaat. Vul het apparaat met koud or
warm water. Vul het niet tot over de maximum indicatie (zie
binnenzde(MAX)).
• Sluithetapparaatalleenaanopeenvolgensdevoor-
schriften geïnstalleerd geaard stopcontact.
• Gazittenenzetdanuwvoeteninhetapparaat.
• Steldebedrfsmodusin.Draaihiervoordetrapschake-
laar om de volgende instellingen te kiezen:
• 0Uit
• 1Massage
• 2Warm + Wervelen
• 3Warm + Wervelen + Massage
• Beweeguwvoetenvoor-enachteruitoverdereexzone-
massagenoppen en geniet van de diepgaande massage.
• Vooreenspeciekevoetreexologiekuntualsextrage-
bruik maken van de massageroller. Sluit de massageroller
aan in het midden van het apparaat.
OPMERKING:
De door het apparaat ontwikkelde warmte is niet bedoeld
omwaterteverwarmen.Zvoorkomtalleeneentesnel
afkoelen van het water.
Na het gebruik
• Schakelhetapparaatnagebruiknaardestand0en trek
de netstekker uit het stopcontact.

Nederlands
8
• Kantelhetapparaatnaarvorenengiethetwaterdoorde
opening weg.
LET OP:
Giet geen water over de aan/uitschakelaar.
Reiniging
WAARSCHUWING:
• Teallentdedestekkeruithetstopcontacthalen,
alvorenshetapparaattereinigen!
• Wachttotdathetapparaatvolledigafgekoeldis!
• Dompelhetapparaatvoordereinigingnietonderwa-
ter. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen
leiden.
LET OP:
• Gebruikgééndraadborstelofandereschurendevoor-
werpen.
• Gebruikgeenscherpeofschurendereinigingsmidde-
len.
• Hetspatwaterbeschermingkanerwordenafgehaaldom
het apparaat te kunnen schoonmaken. Plaats het spatwa-
terbescherming na het reinigen weer terug.
• Gebruikeenvochtigedoekomhetapparaattereinin-
gen. Als er veel vlekken opzitten kan een mild afwasmid-
del worden toegevoegd.
• Drooghetapparaatafmeteendrogedoek.
Technische specificaties
Model: ..................................................................................FM 5567
Spanningstoevoer:....................................................230 V~, 50 Hz
Opgenomenvermogen:.........................................................90 W
Beschermingsklasse:........................................................................II
Nettogewicht:........................................................................1,70 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstru¬eerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële eff ecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Opdezewzelevertuuwbdrageaanhethergebruik,de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 9
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le
remettreavecsonmoded‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-ledelachaleur,des
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
aucuncasdansl’eau)etdesobjetstranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’ali-
mentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche
etnonpassurlecâble)sivousn’utilisezpasl’appareil,si
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
• Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.
Débranchez la fiche de la prise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation
régu-lièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareilnedoitplusêtreutilisé.
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
paslesemballages(sacenplastique,carton,polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Il y a risque d’étouffement !
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
• Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsâgésde8anset
plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou
mentale réduite ou qui manquent d’expérience et de connais-
sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des
instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles
comprennent les dangers inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lenettoyageetl’entretien par l’utilisateurnedoiventpasêtre
effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés.
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôtuntech-
nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem-
placerlecâbledéfectueuxqueparuncâbleéquivalentetque
par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de

Français
10
qualification similaire.
• Lasurfacedecetappareildevienttrèschaude.Lespersonnes
pas sensibles à la chaleur doivent utiliser cet appareil avec pré-
caution.
• SIdel’eaus’échappedel’appareil,nel’utilisezplus.
• Neremplissezl’appareilqu’avecdel’eau.N’utilisezja-mais
d’huile pour le bain, de gel ou autres substances.
• Ilestfortementdéconseillédes’endormirpendantl’utilisation
de l’appareil.
• Nepasutiliserl’appareilpendantplusde20minutesparappli-
cation.
• Asseyez-vousavantdeplacervospiedsàl’intérieurdel’appa-
reil. Ne vous mettez en aucun cas debout tant que vos pieds se
trouvent dans l’appareil.
Conseils de santé
• Sivousavezdesdoutesconcernantvotresanté,consultez
un médecin avant la première utilisation. Cela vaut égale-
ment pour les personnes ayant un stimulateur cardiaque,
du diabète ou autres maladies, les femmes en-ceintes,
les personnes souff rant des douleurs musculaires ou arti-
culaires chroniques. Des douleurs persistantes peuvent
êtrelesymptômed’unemaladiegrave.
• Unmassagedoitavoiruneffetagréableetdécon-trac-
tant. Si vous ressentez après un massage des douleurs
ou malaises, consultez un médecin avant l’utilisation
suivante.
• N’utilisezjamaislemasseursurdesplaies,despartiesdu
corpsdontlacirculationdusangestmauvaise,desgon
ements,desbrûlures,desinammationsoudesgerçures
et des abcès.
Utilisation
Massage à sec
Cetappareilpeutêtreutilisépouruncourtinstantpourun
massage des pieds sans eau.
AVERTISSEMENT :
Pendant le massage à sec, utiliser l’appareil dans la
position 1“massage“ uniquement.
Massage mouillé
Pour un massage mouillé agréable, remplissez l’appareil
d’eau tiède.
Bain de pieds
• Placerl’appareilsurlesoldansunepositionpermettantà
l’utilisateurd’êtreassisconfortablementenface.
• Nepasbrancherlapriseavantquel’appareilnesoitrem-
pli. Remplir l’appareil d’eau froide ou chaude. Ne pas le
remplir plus que la marque de maximum (voir sur la paroi
intérieurele(MAX)).
• Branchezl‘appareiluniquementdansuneprisedecou-
rant en bon état.
• Asseyez-vouspuisplacezvospiedsdansl’appareil.
• Sélectionnezlemodedefonctionnement.Àceteffet,
tournez le bouton gradué pour obtenir les réglages
suivants :
• 0Eteint
• 1Massage
• 2Chauffage + Bouillonnement
• 3Chauffage + Bouillonnement + Massage
• Pourproterd’unmassageencoreplusenprofon-deur,
déplacez vos pieds de l’avant vers l’arrière sur les doigts
masseurs pour la plante des pieds.
• Pouruneréexologieparticulièredespieds,utiliserle
rouleau de massage. Fixer le rouleau de massage au
milieu de l’appareil.

Français 11
NOTE :
La chaleur fournie par l’appareil n’est pas prévue pour
chaufferdel’eau.Elledoituniquementempêcherquel’eau
refroidisse trop vite.
Après utilisation
• Arrêtezl’appareilaprèsutilisationenlemettantsur0puis
débranchezlecâbled’alimentation.
• Inclinezl’appareilversl’avantpourviderl’eauparlefente
avant.
ATTENTION :
Ne pas verser d’eau sur le bouton de commande.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Retireztoujourslacheélectriqueavantdenettoyer!
• Attendrequel’appareilaitentièrementrefroidi!
• Enaucuncasplongerl’appareildansdel’eaupourle
nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocu-
tion ou un incendie.
ATTENTION :
• Nepasutiliserdebrosseenldeferouautresobjets
abrasifs.
• Nepasutiliserdedétergentsagressifsouabrasifs.
• Laprotectionanti-éclaboussurespeutêtrerelevéepour
faciliter le nettoyage de l’appareil. Replacer la protection
après nettoyage.
• Nettoyerl’appareilavecunchiffonhumide.S’ilyade
grosses traces de tartre, utiliser un détergent moyen.
• Sécherl’appareilavecunchiffonsec.
Caractéristiques techniques
Modèle :...............................................................................FM 5567
Alimentation :.............................................................230 V~, 50 Hz
Consommation :........................................................................90 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ...............................................................................1,70 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet ap-pareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Elimination
Signifi cation du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet eff et où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-mes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español
12
Observaciones generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor,ala
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
casosumerjaelaparatoenagua)yaloscantosagudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas.
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadela
cajadeenchufe(porfavortiredelaclavijaynodelcable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de
la habitación, desconecte siempre el aparato.
Retire la clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedeben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje(Bolsasdeplástico,cartón,poliestirenoetc.)asu
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los ninos con la lámina.
¡Existe peligro de asfixia!
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y danos en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad para este aparato
• Esteaparatopuedeserusadoporniñosapartirde8añosde
edad y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos,
siempre que lo hagan con supervision o hayan recibido instruc-
ciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los ries-
gos queimplica.
• Los ninos no deben jugar con el aparato.
• Lalimpiezayelmantenimiento por el usuario no deben ser
realizados por ninos, salvo si estan bajo supervision.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestableci-
miento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable
defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican-
te, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.

Español 13
• Elaparatotieneunasuperciecaliente.Porello,laspersonas
que no sean sensibles al calor, deberían ser cautelosos a la hora
de usar el aparato.
• Encasodequeelaparatopierdaagua,nosepuedeseguirutili-
zando.
• Porfavorsolamentelleneaguaenelaparato.Noutiliceaceiteo
gel de bano u otras sustancias.
• Cuandoutiliceesteaparatotengacuidadodenodormirse.
• Noutiliceelaparatomásde20minutosporcadaaplicación.
• Sientéseantesdemeterlospiesenelaparato.Mientrasquesus
pies estén en el aparato, nunca intente levantarse.
Indicaciones de salud
• Sitienedudasenrespectoasusalud,deberíaconsultar
a su médico antes del primer uso del aparato.
Esto también es importante para personas con marca-
pasos, diabetes u otras enfermedades, mujeres embara-
zadas, personas con dolores continuos de músculos o/y
articulaciones. Dolores continuos pueden ser un síntoma
de una seria enfermedad.
• Unmasajeesagradableyrelajante.Encasodeque
después de un masaje tenga dolores o no se encuentre
bien, debería consultar un médico antes de usar el apara-
to nuevamente.
• Noutilicenuncaaparatosdehacermasajesenheridas
abiertas, en partes del cuerpo con problemas de circula-
ción,hinchazones,quemaduras,inamacionesogrietas
y tampoco en heridas con pus.
Aplicacion
Masaje en seco
El aparato se puede usar para el masaje de los pies por poco
tiempo sin agua.
AVISO:
Durante el masaje en seco el aparato debe estar en funcio-
namiento sólo en la posición “Masaje” 1.
Masaje con agua
Para gozar del masaje con agua, llene el aparato con agua
caliente.
Baño de pies
• Pongaelaparatoenelsuelodemodoquepuedasentar-
se cómodamente delante.
• Asegúresedequeelenchufenoestéconectadoantes
de llenar el aparato. Llene el aparato con agua fría o
caliente. No lo llene más allá de la marca de máximo (ver
enlaparedinterna(MAX)).
• Conecteelaparatosolamenteaunacajadeenchufecon
contacto de protección, instalada reglamentariamente.
• Siénteseypongalospiesenelaparato.
• Reguleeltipodefunción.Paraello,gireelinterruptorde
contactos escalonados para obtener siguientes ajustes:
• 0Apagado
• 1Masaje
• 2Calor + Remolino
• 3Calor + Remolino + Masaje
• Disfrutedelmasajeintenso,moviendosuspieshacia
adelante y hacia atrás sobre los botones de masaje de las
zonasdereejodelpie.
• Paraunareexologíaconcretadepié,puedeusarade-
más el rodillo de masaje. Acople el rodillo de masaje al
centro del aparato.
NOTA:
El calor que produce el aparato no es para calentar el agua,
sino para que el agua no se enfríe tan rápido.
Depués de la aplicación
• Despuésdelusodesconecteelaparatoalaposición0y
retire la clavija de red de la caja de enchufe.

Español
14
• Vuelqueelaparatohaciaadelanteyvierteelaguaporla
abertura.
ATENCIÓN:
No vierta agua sobre el interruptor de uso.
Limpieza
AVISO:
• Desenchufesiempreantesdelimpiar.
• ¡Esperehastaqueelaparatosehayaenfriadocomple-
tamente!
• Paralalimpieza,enningúncasosumergirelaparatoen
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
• Noutiliceuncepillodealambreuobjetosabrasivos.
• Noutilicedetergentesagresivosoabrasivos.
• Elprotectorcontrasalpicaduraspuedelevantarsepara
facilitar la limpieza del aparato. Vuelva a colocar el protec-
tor contra salpicaduras después de limpiar.
• Useuntrapohúmedoparalimpiarelaparato.Encasode
manchas resistentes puede añadir un lavavajillas suave.
• Sequeelaparatoconuntraposeco.
Especificaciones técnicas
Modelo:................................................................................ FM 5567
Suministro de tensión:..............................................230 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ..............................................................90 W
Protection class:................................................................................ II
Peso neto: ..............................................................................1,70 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminacion
Significado del simbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.

Português 15
Notas Gerais
Antesdepôresteaparelhoafuncionar,leiamuitoatenta-
mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,
tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
entreguelhes também as Instruções de Utilização.
• Utilizeoaparelhoexclusivamenteparansprivadose
para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a fins comerciais.
• Nãooutilizeaoarlivre.Mantenha-oprotegidodocalor,
de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir
deformaalgumaemquaisquerlíquidos)edearestas
aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
• Semprequenãoutilizaroaparelho,oudesejarmontar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de
avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe
pelachaenãopeloo).
• Oaparelhonãodeveráfuncionarsemvigilância.
Se se ausentar do quarto, desligue sempre o aparelho.
Retire a ficha da tomada de rede.
• Oaparelhoeocabodeligaçãoàredetêmdeserregu-
larmente examinados quanto a sinais de danificação. Se
se verifica um dano, o aparelho não pode ser utilizado.
• Utilizeapenasacessóriosdeorigem.
• Paraasegurançadosseuslhos,nãodeixepartesda
embalagem(sacosplásticos,papelão,esferovite,etc.)ao
alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de
plástico. Perigo de asfixia!
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a es-
tas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde
e para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO:
Realça sugestões e informações para si.
Instruções especiais de segurança para este aparelho
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdosoito
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men-
taisreduzidasousemexperiênciaouconhecimentos,desde
que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas
à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os
perigos envolvidos.
• Ascrianças não devem brincar com o aparelho.
• Alimpezaeamanutenção pelo utilizador não devem ser reali-
zadas por crianças, salvo sob supervisão.
• Nãotenterepararoaparelho,dirija-seaumtécnicodaespecia-
lidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer perigos,
é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qua-
lidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante, pelos nossos

Português
16
serviçosdeassistênciaouporoutrapessoacomasmesmas
qualificações.
• Asuperfíciedoaparelhocamuitoquente.Aspessoasquenão
são sensíveis ao calor, terão de ter cuidado ao utilizarem este
aparelho.
• Emcasodefugadeágua,oaparelhojánãodeveserutilizado.
• Deiteexclusivamenteáguanoaparelho.Nãousaróleodeba-
nho,nemgel,nemoutrassubstâncias.
• Nãoadormecernuncaduranteautilizaçãodoaparelho.
• Nãoutilizeoaparelhodurantemaistempodoque20minutos
por cada utilização.
• Deverásentar-se,antesdecolocarospésnoaparelho.Nunca
se levante enquanto os seus pés se encontrarem ainda dentro
do aparelho.
Instruções sanitárias
• Nocasodeterquaisquerdúvidasrelativamenteaoseu
estado de saúde, deveria consultar um médico antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez. Tal será igualmente
o caso de pessoas que tenham um estimulador cardíaco,
diabetes ou outras doenças, assim como senhoras grávi-
das e pessoas com dores constantes nos músculos e/ou
nas articulações. Dores persistentes poderão ser um sinal
de uma doença grave.
• Umamassagemdeveráseragradávelerelaxante.
Se tiver dores ou se sentir mal após a massagem, deveria
consultar um médico, antes de tornar a utilizar o apare-
lho.
• Nãoutilizaraparelhosdemassagememferidas,nemem
partes do corpo com problemas de circulação, nem em
inchaços ou queimaduras, nem em partes infectadas,
fissuras da pele ou feridas com pus.
Utilização
Massagem a seco
Oaparelhopodeserutilizadodurantepoucotemposem
água, para massagem dos pés.
AVISO:
Durante a massagem a seco o aparelho só pode funcionar
na posição 1“Massagem”.
Massagem com água
Para desfrutar tal massagem, encha o aparelho com água
quente.
Banho dos pés
• Coloqueoaparelhonochãoparaquepossasentar-se
confortavelmente em frente a ele.
• Certique-sedequeachadealimentaçãonãoestá
inserida antes de encher o aparelho com água. Encha o
aparelho com água fria ou quente. Não o encha ultrapas-
sandoonívelmáximo(vernointerior(MAX)).
• Ligaroaparelhoapenasaumatomadacomprotecção
de contacto, instalada devidamente.
• Sente-seecoloqueospésdentrodoaparelho.
• Reguleaformadefuncionamentodesejada.Rodepara
esse efeito o interruptor gradual para obter os seguintes
ajustes:
• 0Desligado
• 1Massagem
• 2Calor + Rotação
• 3Calor + Rotação + Massagem
• Desfruteumamassagemprofunda,movimentandoos
pés para trás e para diante, sobre os nós de massagem
daszonasdereexos.
• Parareexosespecícosdospés,podeutilizaralémdisso
o rolo massajador. Encaixe o rolo massajador no meio do
aparelho.

Português 17
INDICAÇÃO:
Ocalorgeradopeloaparelhonãosedestinaaaquecer
água. Evita simplesmente um arrefecimento rápido.
Após a utilização
• Apósautilização,desligueoaparelho0e retire a ficha da
tomada.
• Inclineoaparelhoparaafrenteedeixesairaáguapelo
orifício.
ATENÇÃO:
Não deite água sobre o botão operacional.
Limpeza
AVISO:
• Retiresempreachadatomadaantesdalimpeza!
• Aguardeatéoaparelhoterarrefecidocompletamente!
• Nãoimergirdemodoalgumparalimpezaoaparelho
em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um
fogocomoconsequência.
ATENÇÃO:
• Nãoutilizeumaescovadearameououtrosobjectos
abrasivos.
• Nãoutilizeprodutosdelimpezaagressivosouabrasi-
vos.
• Aprotecçãodesalpicospodeserretiradaparaforaa
fim de facilitar a limpeza do aparelho. Volte a colocar a
protecção de salpicos depois de limpar.
• Utilizeumpanohúmidoparalimparoaparelho.
No caso de manchas difíceis pode acrescentar detergen-
te de lavar a loiça.
• Sequeoaparelhocomumpanoseco.
Especificações técnicas
Modelo:................................................................................ FM 5567
Alimentação da corrente:........................................230 V~, 50 Hz
Consumo de energia: ..............................................................90 W
Categoria de protecção: ................................................................II
Peso líquido:...........................................................................1,70 kg
Reservado o direito de efectuar modificações técnicas e de
concepção no decurso do desenvolvimento contínuo do
produto.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as
mais novas prescrições da segurança técnica.
Eliminação
Significado do símbolo “contentor do lixo”
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctri-
cos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos
eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende
continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais
efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos
usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à
saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento
de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveita-
mento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.

Italiano
18
Note Generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Sepassatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzio-
niperl‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie
conformemente al tipo di applicazione previsto.
Questoprodottononèstatoconcepitoainidiun
impiego in ambito industriale.
• Nonutilizzarloall’aperto.Proteggerlodalcalore,nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlomaiinsostanzeliquide)etenerloadistanza
da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide.
• Disattivarel’apparecchioestaccaresemprelaspinadalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
ilcavo)allorchénonsiutilizzal’apparecchio,quandosi
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si deb-
ba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglian-
za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire
dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllareregolarmentechel‘apparecchioeilcavo
non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso
l‘apparecchionondevepiùessereutilizzato.
• Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola,polistirolo,ecc,)fuoridallaportatadeibambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
• Questodispositivononpuòessereusatodabambinidagli8
anniinsuedapersone(compresebambini)concapacitàsiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscen-
za, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispo-
sitivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
• Ibambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Lapuliziaelamanutenzione utente non devono essere ese-
guiti da bambini, a meno che non siano controllati.
• Nontentarediripararel’apparecchio,bensìrivolgersiauntec-
nico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di peri-
colo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio
di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per
la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo
equivalente.

Italiano 19
• L’apparecchiodisponediunasuperciecalda.Lepersonein-
sensibili al calore devono essere caute nell’uso dell’apparecchio.
• Nelcasoincuil’acquaescadaldispositivo,questononpuòpiù
essere usato.
• Nonalzarsimaintantochéipiedisitrovanoancoranell’appa-
recchio. Non usate oli da bagno, gel o altre sostanze.
• Nonsidevemaiusarel’apparecchioquandocisiaddormenta.
• Nonusarel’apparecchioperpiùdi20minutiperapplicazione.
• Sedeteviprimadimettereipiedinell’apparecchio.Nonalzarsi
mai fintantoché i piedi si trovano ancora nell’apparecchio.
Avvertenze per la salute
• Incasodidubbisullostatodellapropriasalute,sicon-
siglia di consultare il proprio medico prima di utilizzare
l’apparecchioperlaprimavolta.Questovaleancheper
le persone con pacemaker, per le persone affette da
diabete o da altre malattie, nonché per le donne in stato
di gravidanza e per le persone che soff rano da dolori
permanenti all’apparato muscolare e/o alle articolazioni.
Dolori insistenti possono essere il sintomo di una malattia
seria.
• Ilmassaggiodeveesserepiacevoleedeveavereun
effetto rilassante. Nel caso in cui si avvertano dolori o un
senso di malessere in seguito al trattamento di massag-
gio, si raccomanda di rivolgersi al proprio medico prima
di utilizzare nuovamente l’apparecchio.
• Nonusatemaiapparecchiperilmassaggiosuferite
aperte, punti del corpo dove avete difficoltà circolatorie,
gonfiori, ustioni, infiammazioni o screpolature e ferite
purulente.
Utilizzo
Massaggio asciutto
L’apparecchiopuòessereusatosenzaacquaperilmassaggio
dei piedi.
AVVISO:
Durante il massaggio a secco, usare l’apparecchio solo
impostandolo in posizione 1“massaggio”.
Massaggio bagnato
Per godere il massaggio bagnato, riempire l’apparecchio con
acqua calda.
Bagno ai piedi
• Mettereildispositivosulpavimentoinmododasedersi
in modo comodo di fronte allo stesso.
• Assicurarsichelapresanonsiainseritaprimadiriempire
il dispositivo. Riempire il dispositivo con acqua fredda o
calda. Non riempire eccessivamente oltre la tacchetta
massima(vedipareteinterna(MAX)).
• Collegarel’apparecchiosoloadunapresaconcontatto
di terra regolarmente installata.
• Sedeteviemetteteipiedinell’apparecchio.
• Impostarelamodalitàdifunzionamento.Pereseguirele
seguenti impostazioni girare l’apposita manopola:
• 0Disattivo
• 1Massaggio
• 2Calore + Turbine
• 3Calore + Turbine + Massaggio
• Godeteilmassaggiopenetrantemovendoipiediavanti
e indietro sui nodini per il massaggio zonale.
• Perunaparticolarereessologiaplantare,poteteutilizza-
re il rullo per massaggio. Collegare il rullo massaggiatore
al centro del dispositivo.
NOTA:
Il calore prodotto dall’apparecchio non ha la funzione di
scaldare l’acqua. Serve solo per evitare che si raffreddi
troppo velocemente.
Dopo l’utilizzo
• Dopol’usometterel’apparecchiosu0e staccare la spina.
• Girarel’apparecchioinavantieversarel’acquatramite
l’apertura.
ATTENZIONE:
Non versare acqua sull’interruttore di esercizio.

Italiano
20
Pulizia
AVVISO:
• Scollegalaspinadell’alimentazioneprimadipulire!
• Attenderecheildispositivosisiaraffreddatocompleta-
mente!
• Innessuncasoimmergerel‘apparecchioinacquaper
la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o
incendio.
ATTENZIONE:
• Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.
• Perlapulizianonusaredetersivifortioabrasivi.
• Lagrigliaprotettivapuòesseremontatasollevatavia
per facilitare la pulizia del dispositivo. Sostituire la griglia
protettiva dopo la pulizia.
• Utilizzareunpannounpannoumidoperpulireildispositi-
vo. In caso di eccessiva colorazione è possibile aggiunge-
re un detersivo per i piatti.
• Asciugareildispositivoconunpannoasciutto.
Specifiche tecniche
Modello:............................................................................... FM 5567
Alimentazione rete:...................................................230 V~, 50 Hz
Consumo di energia:................................................................90 W
Classe di protezione:....................................................................... II
Peso netto:..............................................................................1,70 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questoapparecchioèstatocontrollatosullabasedituttele
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento
Signifi cato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifi uti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Sicontribuiscecosìadevitareuneffettopotenzialesull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questosignicauncontributopersonaleallariutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Other manuals for FM 5567
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

NuvoMed
NuvoMed NFMV-4/0715 instruction manual

HoMedics
HoMedics QUAD Extreme Rechargeable Massager RC-QUAD Instruction manual and warranty

HoMedics
HoMedics VMM-275-EU instruction manual

HoMedics
HoMedics FM-CR-2EU instruction manual

Comfier
Comfier CF-6006NG user manual

HoMedics
HoMedics NMS-600 Instruction manual and warranty information