AEG MSI 5561 User manual

MSI 5561
Bedienungsanleitung/
Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Massage-Gerät
Massage-apparaat
Appareil de massage
Masajeador
Aparelho de massagem
Dispositivo per massaggio
Massage Device
Urządzenie do masażu
Masszázskészülék
Масажер

2
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Localização dos controlos
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування
Übersicht der Bedienelemente

3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen
Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• EinbeschädigtesGerätnichtinBetriebnehmen.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSie
bitte einen autorisierten Fachmann auf.
• DasGerätdientzurMassagederHautvonerwachsenen
Personen.
• VerwendenSiedasGerätnurfürdiesenvorgesehenen
Zweck.
• VerwendenSiedasGerätnichtinAugennäheoderan
anderen empndlichen Körperteilen.
WARNUNG:
DasGeräthateineheißeOberäche.Personen,diegegen
Hitze unempndlich sind, müssen beim Gebrauch des
Gerätes vorsichtig sein.

4Deutsch
Übersicht der Bedienelemente
1 Funktionsschalter
2 BatteriefachmitSoft-Auage
3 Entriegelungstaste für Batteriefach
4 Gel-Aufsatz für kühlende Massage
5 Multi-Noppen-Aufsatz (4x)
6 Wärmefeld
7 Massage-Aufsatzmit4Massage-Füßen
Batterie Einbau (Batterien im Lieferumfang enthalten)
HINWEIS:
Die 3 Batterien im Batteriefach wurden für den Transport
mit einer Folie gesichert. Dies verlängert die Lebensdauer
derBatterien.VordererstenAnwendungentfernenSie
bitte diese Folie, um das Gerät betriebsbereit zu machen.
Sollte im Laufe der Anwendung die Intensität des Gerätes
nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• DrückenSiedieEntriegelungstaste(3),umdasBatterie-
fach (2) zu önen.
• ErsetzenSiedieBatteriendurchBatteriendesgleichen
Typs(AA•UM-3•R6).
• BeachtenSiediePolarität!HinweisedazundenSieam
Gerät.
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmen
Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden.

5
Deutsch
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Funktionsschalter
0 = Aus
1 = Massage
2 = Massage + Wärmefeld
Verwendung der Massage-Aufsätze
WARNUNG VOR DEM WÄRMEFELD:
Prüfen Sie vor Nutzung des Wärmefeldes den Hitzezu-
stand des Massage-Kopfes.
WARNUNG:
VerwendenSiedasGerätnichtanHautstellen,dieschmer-
zen, entzündet oder sensibel sind.
ACHTUNG:
Betreiben Sie das Gerät nicht langer als 20 Minuten.
Lassen Sie es danach ca. 15 Minuten abkühlen, bevor Sie
es erneut verwenden.

6Deutsch
HINWEIS:
• DasGerätarbeitetameektivsten,wennSieesohne
Kleidung benutzen.
• DieMassagesollteangenehmundschmerzfreisein.
Bei Auftreten von Unwohlsein oder Schmerzen
brechen Sie die Massage ab.
• StellenSiediegewünschteBetriebsartmitdemFunkti-
onsschalter (1) ein.
• FührenSiedasGerätnachBeliebenkreisendundmit
leichtem Druck über die zu massierenden Stellen.
Massage-Aufsatz austauschen
• DrehenSiedenMassage-AufsatzbisderPfeilaufdas
Symbol „ “ zeigt.
• ErsetzenSieihndurchdenanderenAufsatzunddrehen
diesen fest, bis er hörbar einrastet. Der Pfeil zeigt auf das
Symbol „ “.
Massage-Aufsatz mit Massage-Füßen (wirkt entspannend)
Sie können diesen Massage-Aufsatz mit und ohne Multi-
Noppen-Aufsätze verwenden.
Multi-Noppen-Aufsätze (wirken durchblutungsfördernd)
• SchaltenSiedasGerätaus,bevorSiedieMassage-
Aufsätze anbringen.
• SteckenSienachBedarfdieAufsätzeaufdieMassage-
Füße.
Gel-Aufsatz
Bevor Sie diesen Aufsatz verwenden können, müssen Sie ihn
für ca. 30 Min. in den Gefrierschrank legen.

7
Deutsch
HINWEIS:
WählenSiebeiVerwendungdiesesAufsatzesnurdie
Funktionsstellung „Massage“.
Betrieb beenden
Zum Beenden des Betriebs stellen Sie den Schalter auf „0“.
BewahrenSiedasGerätaneinemtrockenenOrtauf.
Reinigung
ACHTUNG:
• VerwendenSiekeinescharfenReinigungsmittel.
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
ReinigenSiedasGerätnurmiteinemleichtfeuchtenTuch.
Gel-Aufsatz/Multi-Noppen-Aufsätze
Entfernen Sie die Aufsätze vom Gerät und reinigen diese bei
Bedarf in einem handwarmen Spülbad.
Technische Daten
Modell:.......................................................................................MSI 5561
Batteriebetrieb:...............................3x1,5VTypAA•UM-3•R6
Kurzbetriebszeit:............................................................. max. 20 Min.
Schutzklasse:.......................................................................................... III
Nettogewicht:..............................................................................0,30 kg
TechnischeÄnderungenvorbehalten!

8Deutsch
Konformitätserklärung
HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeVer-
triebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät MSI 5561 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
dereuropäischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträg-
lichkeit (2004/108/EG) bendet.
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren
Dienstleister SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle
InformationenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamati-
on.

9
Deutsch
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
SiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
ETV
Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaft
IndustrieringOst40
D-47906 Kempen
Batterieentsorgung
Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien
verbraucht, beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
• Batterien/Akkusdürfennichtmitdemnormalen
Hausmüllentsorgtwerden!
• AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet
gebrauchte Batterien/Akkus zurückzugeben.

10
Deutsch
• DieBatterienmüssenausdemGerätentnommenwer-
den.
• SiekönnenIhrealtenBatterien/Akkusüberalldort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien/Akkus gekauft
wurden.
• InformationenüberöentlichenSammelstellenerhalten
Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zumRecyclingzueineroziellenSammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu scho-
nen.

11
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos.
Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruiken
waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd
voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Bescherm het
tegen hitte, direct zonlicht, vocht (in geen geval onder-
dompelen in water) en scherpe kanten. Laat het apparaat
niet onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Gebruikgeenbeschadigdapparaat.
• Repareerhetapparaatnietzelf;neemcontactopmet
een bevoegde expert.
• Ditapparaatisbestemdvoorhetmasserenvandehuid
van volwassenen.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoorhetdoelwaarvoor
het is bestemd.
• Gebruikhetapparaatnietindebuurtvanogenof
andere gevoelige delen van het lichaam.
WAARSCHUWING:
Het oppervlak van het het apparaat wordt heet. Personen
die niet gevoelig zijn voor hitte dienen extra voorzicht te
zijn als zij het apparaat gebruiken.

12 Nederlands
Plaats van de bedieningsorganen
1 Functieschakelaar
2 Batterijvak met zachte afdekking
3 Ontgrendeltoetsvanhetbatterijvak
4 Gel-hulpstuk voor verkoelende massage
5 Multi-noppenhulpstuk (4x)
6 Verwarmingspaneel
7 Massagehulpstuk met 4 massagevoetjes
Plaatsen van de batterijen (Batterijen worden
meegeleverd)
OPMERKING:
De 3 batterijen in het batterijvak zijn vastgezet met een
folie voor het vervoer van het apparaat. Dit is om de
levensduurvandebatterijenteverlengen.Verwijderde
folie voor het eerste gebruik om het apparaat gereed te
maken voor gebruik.
Als het vermogen van het apparaat tijdens het gebruik
vermindert, handel dan als volgt:
• Drukdeontgrendeltoets(3)omhetbatterijvak(2)te
openen.
• Vervangdebatterijendoorbatterijenvandezelfdesoort
(AA•UM-3•R6).
• Letopdejuistepolariteit!Volgdemarkeringenophet
apparaat.
• Menggeenverschillendesoortenbatterijenofnieuwe
en oude batterijen.
• Alshetapparaatgedurendelangeretijdnietwordt

13
Nederlands
gebruikt, verwijder dan de batterijen om “lekkage” te
voorkomen.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan extreme hitte of direct
zonlicht. Gooi batterijen nooit in open vuur. Explosiege-
vaar!
Functieschakelaar
0 = Uit
1 = Massage
2 = Massage + verwarmingspaneel
Het gebruik van de massagehulpstukken
WAARSCHUWING M.B.T. HET VERWARMINGSPANEEL:
Controleer voor gebruik van het verwarmingspaneel de
temperatuur van de massagekop.
WAARSCHUWING:
Gebruik het apparaat niet op delen van de huid die pijn
doen, of gevoelig of onstoken zijn.
LET OP:
Gebruik het apparaat niet langer dan 20 minuten per keer.
Laat het apparaat daarna ongeveer 15 minuten afkoelen,
voordat u het weer gebruikt.

14 Nederlands
OPMERKING:
• Hetapparaatishetmeesteectiefwanneerergeen
kleding wordt gedragen.
• Demassagedientcomfortabeltezijnengeenpijnte
doen. Wanneer u zich niet prettig voelt of pijn ervaart,
stop dan het gebruik onmiddellijk.
• Gebruikdefunctieschakelaar(1)omdegewenstestand
in te stellen.
• Geleidhetapparaatoverdegewenstedelenvanhet
lichaam door het apparaat rond te bewegen en een
lichte druk uit te oefenen.
Wisselen van massagehulpstukken
• Draaihetmassagehulpstuktotdatdepijlnaarhet“ ”
symbool wijst.
• Wisselhetommeteennieuwhulpstuk;draaidittotdat
het op zijn plaats vastklikt. De pijl dient naar het “ ”
symbol te wijzen.
Massagehulpstuk met massagevoetjes (ontspannend)
U kunt dit massagehulpstuk gebruiken met of zonder de
multi-noppenhulpstukken.
Multi-noppenhulpstukken (verbeteren van de bloedcirculatie)
• Schakelhetapparaatuitvoordatuenigmassagehulp-
stuk bevestigt.
• Bevestigindiengewenstdehulpstukkenaandemas-
sagevoetjes.
Gel-hulpstuk
Doe dit hulpstuk ongeveer 30 minuten in de vriezer voordat
u het gebruikt.

15
Nederlands
OPMERKING:
Gebruik dit hulpstuk uitsluitend in de “massage” stand.
Stoppen van het gebruik
Zet de schakelaar op “0” om het gebruik te beëindigen.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Reinigen
LET OP:
• Gebruikgeenbijtendeschoonmaakmiddelen.
• Dompelhetapparaatnietonderinwater!
Reinighetapparaatuitsluitendmeteenvochtigedoek.
Gel-hulpstukken/ multi-noppenhulpstukken
Verwijderdehulpstukkenvanhetapparaatenreinigze
indien nodig in warm sop.
Technische specicaties
Model:........................................................................................ MSI 5561
Werking op batterijen.................3x1,5VtypeAA•UM-3•R6
Duur van het gebruik:....................................................max. 20 min.
Beschermingsklasse: ............................................................................ III
Netto gewicht:.............................................................................0,30 kg
Onderhevigaanveranderingzondervoorafgaandekennisge-
ving!

16
Nederlands
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Afvoer van batterijen
Het apparaat werkt op batterijen. Wanneer deze
batterijen leeg zijn, volg dan de onderstaande
aanwijzingen op:
Let op:
• Voergeenbatterijenafmethetnormalehuishoudelijk
afval!
• Alsgebruikerbentuwettelijkverplichtomgebruikte
batterijen in te leveren.
• Debatterijenmoetenuithetapparaatverwijderdwor-
den.
• Ukuntuwoudebatterijengratisinleverenopdeplaats
waar u ze heeft gekocht.
• Neemcontactopmetuwlocaleoverheidvoorinforma-
tie over openbare inzamelpunten.
Milieubescherming
Voerditapparaatnietafmethetnormale
huishoudelijkeafval.Retourneerhetbijeenopen-
baarverzamelpuntvoorrecycling.Opdezewijze
draagt u bij aan de bescherming van het milieu.

17
Français
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et
le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si
possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre
le manuel avec.
• Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeet
pourl’usageauquelilaétédestiné.Iln’estpasdestinéà
une utilisation commerciale.
Ne l’utilisez pas en extérieurs. Gardez-le à l’abri de la
chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne
l’immergezenaucuncasdansdesliquides)etdesangles
des meubles. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
• Nefaitespasfonctionnerunappareilendommagé.
• Neréparezpasl’appareilvous-même;contactezun
spécialistequalié.
• Cetappareildemassageestdestinéauxadultes.
• Utilisezl’appareiluniquementpourl’usageprévu.
• N’utilisezpasl’appareilàproximitédesyeuxoudetoute
autre zone sensible.
AVERTISSEMENT:
Lasurfacedel’appareilseréchaue.Lespersonnesquine
sontpassensiblesàlachaleurdoiventêtreparticulière-
ment prudentes lors de l’utilisation de l’appareil.

18 Français
Emplacement des commandes
1 Bouton des fonctions
2 Compartiment à piles avec couvercle souple
3 Bouton de déverrouillage du compartiment à piles
4 Accessoire gélié pour massage par refroidissement
5 Accessoire composé de plusieurs billes (4x)
6 Panneau chauant
7 Accessoire de massage avec 4 pieds de massage
Insertion des piles (Piles incluses dans la livraison)
REMARQUE:
Dans le compartiment à piles, les 3 piles sont attachées
grâce à un support pour le transport de l’appareil. Cela
permetd’augmenterladuréedeviedespiles.Retirezle
support avant d’utiliser l’appareil pour le préparer à son
fonctionnement.
Si la puissance de l’appareil diminue lors de son fonction-
nement, eectuez les étapes suivantes:
• Appuyezsurleboutondedéverrouillage(3)pourouvrir
le compartiment à piles (2).
• Remplacezlespilespardespilesdetypeidentique(AA•
UM-3•R6).
• Vériezlabonnepolarité!Veuillezrespecterlessymboles
indiquéssurl’appareil.
• Nemélangezpasd’autrestypesdepilesaveclespiles
nouvelles et usagées.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelongue
période,retirezlespilesand’éviterlerisquede“fuite”.

19
Français
AVERTISSEMENT:
N’exposezpaslespilesàunesourcedechaleurextrêmeou
directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Risque d’explosion!
Bouton des fonctions
0 = Eteint
1 = Massage
2 = Massage + panneau chauant
Utilisation des accessoires de massage
AVERTISSEMENT AU SUJET DU PANNEAU CHAUF-
FANT:
Avant d’utiliser le panneau chauant, vériez la chaleur
delatêtedemassage.
AVERTISSEMENT:
N’utilisezpasl’appareilsurleszonesdelapeauquisont
douloureuses,enamméesousensibles.
AVERTISSEMENT:
N’utilisezpasl’appareilplusde20minutesàchaque
fois.Aprèslemassage,laissezrefroidirl’appareilpendant
environ 15 minutes, avant de l’utiliser à nouveau.

20 Français
REMARQUE:
• L’appareilestplusecacelorsquevousneportezpas
devêtements.
• Lemassages’eectuedansdesconditionsagréables
etsansdouleur.Encasdegêneoudedouleur,arrêtez
immédiatement l’appareil.
• Utilisezleboutondesfonctions(1)poursélectionnerle
mode de fonctionnement souhaité.
• Dirigezl’appareilsurleszonesducorpssouhaitéesenle
faisanttourneretenappliquantdelégèrespressions.
Remplacer les accessoires de massage
• Tournezl’accessoiredemassageanquelespointesde
èchesoientsurlesymbole“ ”.
• Remplacez-leparunnouvelaccessoire;tournezce
dernieranqu’ils’emboîteetquevousentendiezunclic.
Laèchedoitindiquerlesymbole“ ”.
Accessoire de massage avec pieds de massage (relaxants)
Vouspouvezutilisercetaccessoiredemassageavecousans
les accessoires composés de plusieurs billes.
Accessoires composés de plusieurs billes (améliore la circula-
tion du sang)
• Eteignezl’appareilavantd’adaptertoutaccessoirede
massage.
• Adaptezlesaccessoiresauxpiedsdemassagesinéces-
saire.
Accessoire gélié
Avant d’utiliser cet accessoire, placez-le au congélateur
pendant environ 30 minutes.
Table of contents
Languages:
Other AEG Massager manuals