AEG MC 4463 CD User manual

MUSIK-CENTER
MIT CD/MP3/USB
MC 4463 CD
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 17
Istruzioni per l’uso 23
Instruction Manual 29
DMusik-Center mit CD/MP3/USB
FChaîne stéréo avec CD/MP3/USB
ECentro de música bluetooth
ICentro musicale con CD/MP3/USB
GB Music Center with CD/MP3/USB
08.04.2014_TH

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 9
Garantie................................................................................ Seite 9
Entsorgung.......................................................................... Seite 10
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...............Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 11
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination........................................................................... Page 16
Español
Indice
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 17
Datos técnicos .................................................................Página 22
Eliminación .......................................................................Página 22
Italiano
Indice
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso........................................................... Pagina 23
Dati tecnici....................................................................... Pagina 28
Smaltimento.....................................................................Pagina 28
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 29
Technical Data.....................................................................Page 34
Disposal................................................................................Page 34

Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando
Overview of the Components
Übersicht der Bedienelemente
3

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zuvermeiden,solltenSiedasGerätnichtRegenoder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
DasSymbolmitAusrufezeichensollden
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit
einem„Klasse1-Laser“zurAbtastungderCD.
Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
fürdasmenschlicheAugenichtsichtbarem
Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach
geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt
oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie
sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

Deutsch 5
Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Übersicht der Bedienelemente
1 CD-Fach
2 Display
3 PUSH (drücken) CD-Fach öffnen
4 IR Sensor für die Fernbedienung
5 (Wiedergabe/Pause) Taste
6 AUX INAnschluss
7 USBAnschluss
8 STANDBYTaste(Ein/Betriebsbereitschaft)
9 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke erhöhen/absenken)
/Tasten (nächstes/vorheriges Musikstück)
10 Kontrollleuchte (Betriebsbereitschaft)
Rückseite(ohneAbbildung)
Lautsprecheranschlüsse(R/L)
ACNetzanschluss
FMANT.Wurfantenne
Fernbedienung
1 MUTE Taste (Stumm)
2 Zifferntasten
3 +10 Taste
4 ALB+Taste(aufwärtsAlbum)
5 Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts)
Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts)
/Tasten (Lautstärke erhöhen/absenken)
6 TUNE+Taste(Radiosuchlaufaufwärts)
7 FM Taste
8 SOURCETaste(Funktionswahltaste)
9 AUTO/STOPTaste(Radiosuchlauf/Stopp)
10 RANDOMTaste(Zufallswiedergabe)
11 ST/MONO Taste
12 MEMORYTaste(Speicher)
13 EQ Taste (Equalizer)
14 SLEEP Taste (Einschlaftimer)
15 REPEATTaste(Wiederholen)
16 INTROTaste
17 CD Taste
18 USB Taste
19 TUNE-Taste(Radiosuchlaufrückwärts)
20 Taste (Wiedergabe/Pause)
21 ALB-Taste(abwärtsAlbum/Radiosender)
22 PROGTaste(Speicher)
23 STANDBYTaste(Ein/Betriebsbereitschaft)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• EmpfangvonRadioprogrammen
• AbspielenvonAudio-/MP3-CDs/Dateien
• TonwiedergabevonexternenAudioquellen.
EsistausschließlichfürdiesenZweckbestimmtunddarfnur
dafür verwendet werden.
EsdarfnurinderArtundWeisebenutztwerden,wieesin
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßenGebrauchentstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerätund
die Lautsprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen
können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• SchließenSiedieLautsprecheraufderRückseiteandie
Anschlüsse„RundL“an.
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDis-
play.
Stromversorgung
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batterien der Fernbedienung (Batterien nicht im Lieferum-
fang enthalten)
1. ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseiteder
Fernbedienung.
2. LegenSie2BatteriendesTypsR03„AAA“1,5Vein.
AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefachbo-
den)!
3. SchließenSiedasBatteriefach.

Deutsch
6
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
• BatterienkönnenauslaufenundBatteriesäureverlieren.
Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht genutzt,
entnehmen Sie die Batterien.
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-
len oder beim Händler ab.
Transportsicherung CD Fach
• ÖffnenSiedasCDFach(1),indemSiedie PUSH Taste
(3) drücken.
• EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden,
die Transportsicherung aus dem CD-Player.
Allgemeine Bedienung
HINWEIS:
• EinigeTastenndenSiesowohlamGerätalsauchauf
der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken
die gleiche Funktion.
• DieBedienungdesGeräteswirdmitdenTastender
Fernbedienung beschrieben.
Infrarot-Fernbedienung
Zur kabellosen Bedienung aus einer Entfernung von ca.
4Metern.LässtdieseReichweitenach,müssendieBatterien
ausgetauschtwerden.AchtenSiebeiderBedienungauffreie
Sicht zwischen Fernbedienung und dem Sensor (4) am Gerät.
Gerät ein-/ausschalten
• DrückenSiedie STANDBYTaste(23),umdasGerät
einzuschalten.
• DrückenSiedie STANDBYTasteerneut,umdasGerät
wieder auszuschalten. Die Kontrollleuchte (10) leuchtet.
HINWEIS:
Nach ca. 15 Minuten ohne Signal oder bei zu schwachem
Signal schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
Lautstärke
Mit den VOL+/VOL- Tasten (5) können Sie die gewünschte
Lautstärke einstellen.
MUTE (1)
DientzumschnellenAbstellenderLautstärke.DieAnzeige
„MUTE“ erscheint im Display. Zum Beheben dieser Funktion,
drücken Sie erneut die MUTE Taste.
EQ (13)
(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene
SoundModizurVerfügung(FLAT,ROCK,CLASSIC,JAZZ,
POP).
Einschlaftimer einstellen
Bei eingeschaltetem Einschlaftimer wird das Gerät nach
einer voreingestellten Zeit abgeschaltet. Drücken Sie die
SLEEP Taste (14), um den Einschalttimer zu aktivieren. Durch
mehrmaligesDrückenderSLEEPTastekanndieAbschaltzeit
zwischen 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 Minuten eingestellt
werden. Um den Einschlaftimer abzuschalten, drücken Sie
dieSLEEPTaste,bisinderAnzeigedasSymbol„SL“erlischt.
„S - 00“ erscheint kurz im Display.
Radio hören
Sender suchen
1. DrückenSiedieSOURCETaste(8),bisFMimDisplay
angezeigt wird. Wahlweise können Sie auch die FM Taste
(7)drücken,umdenRadio-Modusauszuwählen.
2. Stimmen Sie mit den TUN+ (6) und TUN- Tasten (19)
den gewünschten Sender ab. Halten Sie eine der Tasten
gedrückt,suchtdasGerätbiszumnächstenRadiosender.
Im Display wird die jeweilige Frequenz angezeigt.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfange-
ne Sender haben Sie folgende Möglichkeiten:
a) Schalten Sie das Gerät in den Mono-Betrieb. Drücken
Sie hierfür die ST/MONO Taste (11). Die Stereo-
Anzeige„ST“imDisplayerlischt.
b) Versuchen Sie, durch Positionsänderung und ab- bzw.
aufwickelnderAntennedenEmpfangzuverbessern.
Radiosender speichern
DasGerätkannbiszu30Radiosenderspeichern.ZumSpei-
chern eines Senders gehen Sie wie folgt vor:
1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“
beschrieben.
2. DrückenSiedieMEMORYTaste(12).DieAnzeigebe-
ginnt zu blinken.
3. Wählen Sie mit den Tasten und (5) den Spei-
cherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden
soll.
4. DrückenSiedieMEMORYTasteerneut.DerSenderwird
gespeichertunddieAnzeigehörtaufzublinken.
Gespeicherte Radiosender abrufen
• MitdenZifferntasten(2)könnenSiediegespeicherten
Radiosenderabrufen.FürdiegespeichertenRadiosender
über 10 drücken Sie zuerst die 10+ Taste.
• AlternativkönnenSieauchdieTasten und (5)
verwenden.

Deutsch 7
Automatischer Sendersuchlauf
HaltenSiedieAUTO/STOPTaste(9)kurzgedrückt.Der
gesamte Frequenzbereich wird dabei automatisch nach
Sendern durchsucht. Die gefundenen Sender werden dabei
inaufsteigenderReihenfolgeaufdenSpeicherplätzen1-30
gespeichert.
HINWEIS:
EinenachträglicheÄnderungderReihenfolgeistnicht
möglich.DievorhergespeichertenRadiosendergehen
verloren.
CDs/MP3 abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. DrückenSiedieSOURCETaste(8),bisdISCimDisplay
angezeigt wird. Wahlweise können Sie auch die CD Taste
(17) drücken, um den CD-Modus auszuwählen.
2. Drücken Sie die PUSH Taste (3), um das CD-Fach (1) zu
öffnen.
3. LegenSieeineCDmitdemAufdrucknachobensoauf
den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und
schließenSiedanndenCD-Fachdeckel.ImDisplaywird
kurzdieMeldung„rEAd“angezeigt.
Bei einer Audio-CD: AnschließendwerdendieGe-
samtanzahl der Titel und die Laufzeit der CD angezeigt.
Bei einer MP3-CD/Datei: Anschließendwerdendie
AnzahlderOrdnerundderTitelangezeigt.
4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle
Lied,dieAnzeige bzw. MP3 und die abgelaufene
Spielzeit werden im Display angezeigt.
5. UmeineCDzuentnehmen,betätigenSiedieAUTO/
STOP Taste (9), öffnen das CD-Fach und heben die CD
vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
• WenneineDiskfalschherumeingelegtwird,bzw.keine
Disk eingelegt ist, erscheint „NO dISC“ (keine Disk)
auf dem Display.
• DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskann
durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-
Medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
(20)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Im Display erscheint das Symbol „ “. Nochmaliges
Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle
fort.
/(5)
Während der Musikwiedergabe:
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw.
• HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlaufein.
(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
Die Taste können Sie wie folgt bedienen:
1xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
2xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedie
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
AUTO/STOP (9)
DieMusikwiedergabewirdangehalten.IsteineAudioCD
eingelegt, werden nun die Gesamtzahl der Lieder und die
Spielzeit der CD angezeigt. Bei einer MP3 CD oder USB
SpeichermediumwerdendieAnzahlderOrdnerunddie
Gesamtzahl der Lieder angezeigt.
Im Radio-Modus:
Drücken Sie diese Taste, um den automatischen Sendersuch-
lauf zu starten. Wichtig: Die von Ihnen zuvor gespeicherten
Sender werden überschrieben.
REPEAT (15)
Bei laufender Audio CD:
1xdrücken= (REP leuchtet) Das aktuelle Lied wird stän-
dig wiederholt.
2xdrücken= (REPALLleuchtet)DiekompletteCDwird
ständig wiederholt.
3xdrücken= AlleFunktionensindaufgehoben.Der
normaleAbspielbetriebwirdfortgesetzt.
Nur bei einer MP3 Musikwiedergabe:
1xdrücken= DasaktuelleLiedwirdständigwiederholt
(imDisplayerscheintREP).
2xdrücken= DeraktuelleOrdnerderMP3CDoder
des USB Speichermediums wird ständig
wiederholt(imDisplayerscheintREPALB).
MitdenTastenALB+undALB-(4/21)kön-
nen Sie die einzelnen Ordner anwählen.
3xdrücken= DiekompletteCDwirdständigwiederholt
(imDisplayerscheintREPALL).
4xdrücken= DieFunktionwirddeaktiviertunddieCD
wird im normalen Modus abgespielt.
RANDOM (10)
ImDisplayerscheintdieAnzeigeRNDunddieersteTitel-
nummer,welchealserstegespieltwird.AlleTitelwerden
nacheinanderineinerzufälligenReihenfolgewiedergege-
ben.

Deutsch
8
INTRO (16)
(INTROerscheintimDisplay)JederTitelderCDwirdjeweils
10 Sekunden lang angespielt.
ALB+ oder ALB- (4/21)
Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um
einen Ordner nach oben bzw. unten zu wechseln. Wird die
Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint ebenfalls kurz die
AnzeigeimDisplay.StartenSiedanachdieWiedergabemit
der Taste (20).
10+ (3)
Dient zur Direkteingabe einer Titelnummer.
• DrückenSiedieTasteeinmal,könnenTitelüber10einge-
geben werden. Im Display erscheint 01-.
• Bendensichmehrals19TitelaufeinerCDoderUSB
Speichermedium, kann mit jedem weiteren Tastendruck
die Eingabemöglichkeit um jeweils 10 Titel erhöht wer-
den. Im Display erscheint 02- usw.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. (Nur
bei CD/USB Betrieb)
1. DrückenSiedieAUTO/STOPTaste(9).
2. DrückenSiediePROGTaste(22).ImDisplayerscheintdie
Anzeige„P01“(Speicherplatz)undderTitel„00“bzw.
„000“ bei MP3 CDs/Dateien. Wählen Sie mit den /
Tasten (5) den gewünschten Titel aus und drücken
SieerneutdiePROGTaste.DieAnzeigeimDisplaywech-
selt auf Speicherplatz P02.
HINWEIS:
• SiekönnendieTitelauchdirekteingeben.Geben
den gewünschten Titel mit den Zifferntasten an der
FB ein.
• WurdedieSpeicherkapazitätderzuprogram-
mierenden Titel erreicht, erscheint die Meldung
„FULL“ im Display.
3. Wählen Sie mit den /Tasten den nächsten Titel
ausunddrückenSieerneutdiePROGTaste.Wiederho-
len Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4. Drücken Sie die Taste (20). Die Wiedergabe wird ge-
startet. Im Display wird die erste gewählte Titelnummer
angezeigt,unddieAnzeige CD bzw. MP3 leuchten.
5. DrückenSieeinmaldieAUTO/STOPTaste(9),wird
die Wiedergabe gestoppt und die Programmierung
gelöscht.
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle program-
mierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte
ReihenfolgewirdausdemSpeichergelöscht.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im
MP3Formatwiederzugeben.DasGerätunterstütztaußer-
demdiegängigenCDTypen:CD,CD-RW,CD-R.
SiekönnenmitIhremGerätMP3CDsabspielen.Aufdiesen
CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert wer-
den. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display
erscheintdieGesamtzahlderTitelundMP3).ZumAbspielen
dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen
beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie
bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben,
durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfah-
ren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten
CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards
ein (Kopierschutz).
AusdiesenGründenkannesinseltenenFällenzuProblemen
bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies
ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Anschluss externer Geräte
USB Anschluss (7)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
AnzahlvonverschiedenenUSBSpeichermedienjeglicher
Artdieheuteangebotenwerden,erlaubenesleidernicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten.AusdiesemGrundkannesinseltenenFällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. DrückenSiedieSOURCETaste(8),bisUSBimDisplay
angezeigt wird. Wahlweise können Sie auch die USB
Taste (18) drücken, um den USB-Modus auszuwählen.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektanden
entsprechendenAnschlussan.
3. ImDisplaywirdkurzdieMeldung„USb“angezeigt.An-
schließendwerdendieAnzahlderOrdnerundderTitel
angezeigt.
4. AnschließendbeginntdieWiedergabe.Dasaktuelle
Lied,dieAnzeige MP3 und die angelaufenen Spielzeit
wird im Display angezeigt.
FürdieBedienungrichtenSiesichbittenachdemAbschnitt
„CDs/MP3 abspielen“.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt
andenUSBAnschlussan,umetwaigeBetriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvonexter-
nen Geräten geeignet.

Deutsch 9
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten
SiedasGerätmitderSOURCETasteaufRADIOoderCD.
AUX IN Buchse (6)
ZumAnschlussvonanalogenWiedergabegeräte.Überdiese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX IN Buchse an.
2. WählenSienunmitderSOURCETaste(8)denModus
LINE IN aus.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe
ausdemexternenGerät.MitdenVOL+/VOL-Tasten(5)
können Sie die Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind
nicht funktionsfähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine
hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
WARNUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Symptome Ursache Lösung
CD kann nicht
wiedergegeben
werden.
CD ist nicht oder
nicht korrekt
eingelegt.
Stellen Sie sicher,
dass die Disc mit
der Beschriftung
nach oben gerichtet
eingelegt ist.
CD springt
während der
Wiedergabe.
Kontrollieren
Sie die Disc auf
Fingerabdrücke,
Schmutz oder
Kratzer.
Säubern Sie diese mit
einem weichen Tuch
von der Mitte heraus.
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5
Sek. den Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät
anschließendwieder
ein.
Technische Daten
Modell: ......................................................................... MC 4463 CD
Spannungsversorgung:............................... 100-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................10 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:........................................................................1,97 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche: ......................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4463 CD in Über-
einstimmungmitdengrundlegendenAnforderungen,der
europäischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglich-
keit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
imAusland,mussesaufKostendesKäufersunszur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
BestehtderGarantieanspruchzuRecht,entscheidenwir,
aufwelcheArtderSchaden/Mangelbehobenwerden
soll,obdurchReparaturoderdurchAustauscheines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes

Deutsch
10
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
ArbeitenandemGerätvornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
MöglichkeitderReklamationsanmeldungüberunserSLI-
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
SekundennachAbschlussderAnmeldungeinkostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitereInformationenzurAbwicklungIhrerReklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
AnmeldungperE-MailanSieübermitteltwerden,können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
PaketbeidernächstenAnnahmestellederDeutschenPost/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
SiehelfendamitdiepotenziellenAuswirkungen,durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
RecyclingundzuanderenFormenderVerwertungvonElekt-
ro-undElektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Français 11
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attirevotreattentionsurdesconseilsetinformations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessi-
ble.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-
pareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentionde
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonc-
tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces
boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisa-
teur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmentales,
sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpasl’expé-
rienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle
maniement de l’appareil.

Français
12
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un laser
classe 1.
Liste des différents éléments de commande
1 Compartiment à CD
2 Écran
3 PUSH (appuyer) pour ouvrir le tiroir à CD
4 IR Capteur pour la télécommande
5 Bouton (Lecture/Pause)
6 ConnexionAUX IN
7 RaccordUSB
8 Bouton STANDBY(marche/veille)
9 Boutons VOL+/VOL- (Monter/baisser le volume)
/Boutons (piste suivante/précédente)
10 Lampe témoin (Préparation opérationnelle)
Face arrière (pas d’image)
Raccordementshaut-parleurs(R/L)
RaccordementélectriqueAC
AntenneexibleFMANT
Télécommande
1 Bouton MUTE (sourdine)
2 Boutons de numérotation
3 Bouton +10
4 BoutonALB+(enavantalbum)
5 Bouton (titre suivant/recherche vers l’avant)
Bouton (morceau de titre/recherche vers l’arrière)
Boutons
/(monter/baisser le volume)
6 BoutonTUNE+(Recherchedestationsradioverslehaut)
7 Bouton FM
8 BoutonSOURCE(boutondesélectiondefonction)
9 BoutonAUTO/STOP(Balayagedestations/Stop)
10 BoutonRANDOM(Lecturealéatoire)
11 Bouton ST/MONO
12 BoutonMEMORY(mémoire)
13 Bouton EQ (Égaliseur)
14 Bouton SLEEP (minuteur de veille)
15 BoutonREPEAT(répétition)
16 BoutonINTRO
17 Bouton CD
18 Bouton USB
19 BoutonTUNE-(Recherchedestationsradioverslebas)
20 Bouton (Lecture/Pause)
21 BoutonALB-(moinsalbum/stationsradio)
22 BoutonPROG(Mémoire)
23 Bouton STANDBY(marche/veille)
Utilisation conforme
Cet appareil sert à :
• Recevoirdesprogrammesradios
• LecturedeCDsAudio-/MP3
• Reproductiondusondessourcesaudioexternes.
Ilestdestinéuniquementàcetusageàl’exclusiondetoute
autre utilisation.
Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice
d’emploi.Vousnedevezpasexploiterl’appareilàdesns
commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque de provoquer des dommages matériels voire
mêmedesblessures.
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH dé-
cline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/Fentes
• Sélectionnezunendroitappropriépourinstallerl’appareil
et les haut-parleurs. Il convient de choisir une surface
sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisément
utiliser l’appareil.
• Veillezàcequel’appareilsoitsufsammentventilé.
• Connectezleshaut-parleursàl’arrière,auxbornes“Ret
L”.
• Enlevez,encasdebesoin,lelmdeprotectiondel’écran.
Alimentation électrique
• Veillezàcequelatensionélectriquecorrespondeaux
données indiquées sur la plaque signalétique.
• Branchezl’appareildansuneprisedecourantenbon
état de fonctionnement.
NOTE :
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant de longues
périodes, débranchez la fiche de la prise électrique.
Batteries de la télécommande (Batteries non fournies)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries, situé
au dos de la télécommande.
2. Insérez2batteriesR03«AAA»de1,5V.Veuillezrespecter
la polarité (voir au fond du compartiment des batteries) !
3. Fermez le compartiment des piles.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger d’explosion !
ATTENTION :
• Lespilespeuventfuiretperdrel’acidequ’elles
contiennent. Si la télécommande n’est pas utilisée
pendant de longues périodes, retirez les piles.

Français 13
ATTENTION :
• Nemélangezpasdifférentstypesdebatteries,oubien
des batteries neuves avec des batteries usagées.
• Nejetezpaslesbatteriesusagéesaveclesdéchets
ménagers. Veuillez les remettre à un point de collecte
agrée ou bien les rapporter au revendeur.
Sécurité de transport du compartiment à CD
• PourouvrirlecompartimentàCD(1),enfoncezlatouche
PUSH (3).
• Retirez,avantlapremièreutilisation,lessécuritésde
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de
CD.
Conseils généraux d’utilisation
NOTE :
• Certainestouchessetrouventàlafoissurl’appareil
et sur la télécommande. Les touches dénommées de
façonidentiqueontlamêmefonction.
• Lefonctionnementdel’appareilestdécritparles
boutons de la télécommande.
Télécommande infrarouge
Permet de commander sans fil à une distance d’environ
4mètres.Sicetteportéediminue,lespilesdoiventêtrerem-
placées. Pendant l’utilisation, assurez-vous qu’il n’y a aucun
obstacle entre la télécommande et le capteur (4) sur l’appareil.
Allumer/éteindre l’appareil
• Appuyezsurlebouton STANDBY(23),pourmettre
l’appareil en route.
• Appuyezànouveausurlebouton STANDBY(veille)
pour éteindre l’appareil. Le voyant d‘alimentation (10)
s‘allume.
NOTE :
Aprèsenviron15minutessanssignalouencasdesignal
trop faible, l’appareil passe automatiquement en mode
veille.
Volume
Vous pouvez utiliser les boutons VOL+/VOL- (5) pour régler le
volume souhaité.
MUTE (1)
Coupe rapidement le son. “MUTE” apparaît à l’écran. Pour
annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur MUTE.
EQ (13)
(Fonctionégaliseurpréréglé).Ilexistedifférentsmodesaudio
disponibles(FLAT,ROCK,CLASSIC,JAZZ,POP).
Réglage de l’heure de veille
Lorsque le minuteur de veille a été réglé, l’appareil s’éteint
aprèsuneduréeprésélectionnée.Appuyezsurlebouton
SLEEP (14) pour activer le minuteur de veille. En appuyant
plusieurs fois sur le bouton SLEEP, le temps de veille (OFF)
peutêtrerégléà90,80,70,60,50,40,30,20ou10minutes.
Pour éteindre le minuteur de veille, appuyez sur le bouton
SLEEP jusqu’à ce que le symbole “SL” disparaisse de l’écran.
“S - 00” s’affiche pendant un court instant.
Pour écouter la radio
Trouver des stations
1. AppuyezsurleboutonSOURCE(8)jusqu’àcequeFM
s’affiche sur l’écran. Sinon, appuyez également sur le
bouton FM (7) pour sélectionner le mode radio.
2. Utilisez les boutons TUN+(6) et TUN- (19) pour régler la
station voulue. Lorsque vous maintenez l’un ou l’autre
bouton enfoncé, l’appareil passe à la station de radio
suivante. L’écran montre la fréquence.
3. En cas de mauvaise réception et de bruit atmosphérique
surlastationreçue,vouspourrez:
a) Mettre l’appareil en fonctionnement Mono. Pour cela,
appuyez sur le bouton ST/MONO (11). L’indicateur
stéréo “ST” s’allume sur l‘écran.
b) Essayer d’améliorer la réception en changeant la po-
sition de l’antenne ou en l’enroulant et la déroulant.
Enregistrer les stations radio
L’appareil peut sauvegarder 30 stations de radio. Pour enre-
gistrer une station, faites comme décrit ci-dessous :
1. Trouvez une station tel qu’il est dans “Trouver des sta-
tions”.
2. AppuyezsurleboutonMEMORY(12).L’écrancommence
à clignoter.
3. Utilisez les boutons et (5) pour sélectionner la
mémoire où la station sera enregistrée.
4. AppuyezànouveausurleboutonMEMORY.Lastation
est enregistrée et l’écran cesse de clignoter.
Rappeler une station enregistrée
• Vouspouvezrappelerlesstationsenregistréesàl’aide
des boutons numérotés (2). Pour les stations de radio
enregistrées au-delà de 10, appuyez d’abord sur le
bouton 10+.
• Oubien,vouspouvezutiliserlesboutons et
(5).
Recherche automatique
MaintenezbrièvementleboutonAUTO/STOPenfoncé(9).
Ainsi,laplagedefréquencetouteentièreestparcourueauto-
matiquement à la recherche de stations. Les stations trouvées
par la recherche sont automatiquement enregistrées dans les
emplacements de mémoire ascendants de 1 à 30.

Français
14
NOTE :
Laséquencenepeutpasêtrechangéeultérieurement.Les
stations de radio préréglées seront perdues.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
1. AppuyezsurleboutonSOURCE(8)jusqu’àcequele
dISC apparaisse sur l’écran. Sinon, appuyez également
sur le bouton CD (17) pour sélectionner le mode CD.
2. Enfoncez la touche PUSH (3) pour ouvrir le comparti-
ment à CD (1).
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientantlafaceimpriméeverslehaut,defaçonàce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le
compartimentàdisques.Lemessage“rEAd”s’afche
pendant un court instant.
Pour un CD audio: Le nombre total de pistes et le temps
de lecture du CD s‘affichent.
Pour un CD/fichier MP3: Le nombre total de fichiers et
le nombre total de titres s’affichent alors.
4. Le CD est lu à partir du premier titre. La piste en cours,
ou MP3 et le temps de lecture écoulé s‘affichent.
5. Poursortirledisque,enfoncezlatoucheAUTO/STOP
(9), ouvrez le compartiment et soulevez doucement le
disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
NOTE :
• Lorsqu’undisqueestinséréàl’enversoulorsqu’ilnya
pas de disque, “NO dISC” (pas de disque) apparait sur
l’écran.
• Lalecturededisquesgravésparl’utilisateurnepeut
êtregarantie,enraisondelamultitudedelogicielset
médiasdeCDexistants.
Description des touches à CD
(20)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le
symbole “ “ s’affiche. Si vous enfoncez la touche à nouveau,
la lecture reprend.
/(5)
Pendant la lecture de la musique :
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à
l’aide de la touche .
• Sivousmaintenezlatoucheenfoncée,larecherche
automatique est activée. (Le son est ainsi coupé.)
Vous pouvez utiliser la touche delafaçonsuivante:
1xpulsion= Pourpasserautitreprécédent.
2xpulsion= Pourlirelachansonprécédente,etc.Si
vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée. (Le son
est ainsi coupé.)
AUTO/STOP (9)
Lalecturedelamusiques’arrête.SiunCDaudioestinséré,
le nombre total de chansons et le temps de lecture du CD
s’affichent maintenant. En cas d’utilisation d’un CD MP3 ou
d’un dispositif de stockage USB, le nombre total de dossiers
et le nombre total de chansons s’affichent.
En mode radio :
Appuyezsurceboutonpourdémarrerlebalayageautoma-
tique des stations. Important : Les stations précédemment
enregistrées sont écrasées.
REPEAT (15)
En cas de lecture d’un CD audio :
1xpulsion= (REPs’éclaire)letitreencoursserasans
cesse répété.
2xpulsion= (REPALLs’éclaire)ledisquecompletsera
sans cesse répété.
3xpulsion= Touteslesfonctionssontdésactivées.
Le fonctionnement normal est à noueau
activé.
Uniquement la lecture de fichiers musicaux MP3 :
1xpulsion= letitreencoursserasanscesserépété(REP
apparaît sur l’écran).
2xpulsion= LedossierduCDMP3oududispositif
de stockage USB en cours est répété en
continu(REPALBapparaîtsurl’écran).Vous
pouvez sélectionner les dossiers individuels
aveclesboutonsALB+etALB-(4/21).
3xpulsion= ledisqueencoursserasanscesserépété
(REPALLapparaîtsurl’écran).
4xpulsion= lafonctionestdésactivéeetledisqueestlu
en mode normal.
RANDOM (10)
l’indicationRNDapparaîtàl’écranainsiquelepremiertitre
qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres
dans un ordre aléatoire.
INTRO (16)
(L’écranafcheINTRO)ChaquepisteduCDestluependant
10 secondes.
ALB+ ou ALB- (4/21)
Appuyezsurcesboutonspendantlalecturepourpasserau
dossier précédent ou suivant. Lorsque la touche est action-
née au mode Stop, cet écran est également affiché briève-
ment. Commencez ensuite la lecture à l’aide de la touche
(20).

Français 15
10+ (3)
Sert à entrer directement un numéro de titre.
• Appuyezunefoissurlebouton,lestitresau-dessusde
10peuventêtreentrés.01-s‘afche.
• SiunCDouundispositifdestockageUSBcontientplus
de 19 titres, l’option d’entrée augmente de 10 titres à
chaque fois que vous appuyez sur le bouton. 02- etc.
s’affiche.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. (Unique-
ment en mode CD/USB)
1. EnfoncezlatoucheAUTO/STOP(9).
2. EnfoncezlatouchéPROG(22).“P01”(emplacementde
préréglage) s’affiche ainsi que
le titre “00” ou “000” en cas de fichiers/CD MP3. Sélec-
tionnez le titre désiré à l’aide des touches /
(5)puisenfoncezànouveaulatouchePROG.L’information
sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02.
NOTE :
• Vouspouvezégalementsaisirlestitresdirectement.
Entrez le titre souhaité à l’aide des touches numéri-
ques de la télécommande.
• Lorsquelacapacitédestockagedestitresàpro-
grammer est atteinte, le message “FULL” s’affiche.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche /
etenfoncezànouveaulatouchePROG.Procédezde
lafaçonsuivantejusqu’àcequevousayezsélectionné
tous les titres désirés.
4. Enfoncez la touche (20). La lecture commence. Le
premier numéro de titre sélectionné s’affiche, et l’indica-
teur CD ou MP3 s’éclaire.
5. AppuyezsurleboutonAUTO/STOP(9),lalectures’arrête
et la programmation est supprimée.
L’appareils’arrêteautomatiquementunefoistouslestitres
programmés lus. L’ordre programmé est supprimé de la
mémoire.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format
MP3. L’appareil est également compatible avec les types
usuelsdedisques:CD,CD-RW,CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les com-
primant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD
MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour
lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de
CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il
est déjà décrit au point “lecture programmée”.
Attention :
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi
que différentes qualités de disques compacts et disques
gravés.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards
définis (protection contre la copie).
Desproblèmespeuventdoncexister,danscertainscaslimi-
tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est
pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Connexion des appareils externes
Raccordement USB (7)
Cet appareil est équipé des derniers développements
techniques relatives à l’USB. Le grand nombre de médias
de sauvegarde USB différents proposés à l’heure actuelle ne
permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous
les médias de sauvegarde USB. Il est donc possible dans
certains cas rares que des problèmes de lecture de support
d’enregistrement USB surviennent. Cela n’est pas dû à un
dysfonctionnement de l’appareil.
1. AppuyezsurleboutonSOURCE(8)jusqu’àcequeUSB
apparaisse sur l’écran. Sinon, appuyez également sur le
bouton USB (18) pour sélectionner le mode USB.
2. Connectezunsupportdedonnéesexternedirectement
sur le port correspondant.
3. “USb” s’affiche brièvement. Le nombre de répertoires et
le nombre de titres s’affichent alors.
4. Puis, la lecture commence. La piste en cours, MP3 et le
temps de lecture écoulé s‘affichent.
Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section “Lire
des disques CD/MP3”.
NOTE :
• Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours
directement le dispositive de stockage USB au port
USB.
• LeportUSBn’est pasconçupourmettrelesappareils
externesencharge.
ATTENTION :
AvantderetirerledispositifdestockageUSB,appuyezsur
leboutonSOURCEpourmettrel’appareilenmodeRADIO
ou CD.
Prise AUX IN (6)
Connexionauxappareilsdelectureanalogiques.Lorsque
vous les connectez sur cette prise, vous pouvez également
écouter la radio ou d’autres appareils comme des lecteurs
MP3 ou CD, etc. par les enceintes.
1. Veuillezconnecterl’appareilexternesurlapriseAUXIN
à l’aide de la fiche 3,5 mm.
2. UtilisezensuitelatoucheSOURCE(8)poursélectionner
le mode LINE IN.

Français
16
3. Vouspouvezentendrelesonàpartirdel’appareilexterne
via les haut-parleurs. Vous pouvez utiliser les boutons
VOL+/VOL- (5) pour régler le volume. Les touches du CD
ne sont plus actives.
4. Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de
l’utilisateurdel’appareilaudioexterne.
NOTE :
Réglezlevolumedel’appareilaudioexternesurunniveau
audible.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
• Retirezlacheavantdeprocéderaunettoyage.
• Essuyezlestachesextérieuresavecunchiffonlégère-
ment humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
CD ne peut pas
êtrelu.
CD n’est pas dans
l’appareil ou mal
positionné.
Vérifiez que la face
imprimée du disque
se trouve vers le haut.
CD saute pen-
dant la lecture.
Vérifiez l’état du
disque (emprein-
tes de doigts,
salissures ou
rayures).
Nettoyez le disque
à l’aide d’un torchon
doux,ducentrevers
le bord.
Impossible de
piloter l’appareil.
L’appareil est blo-
qué “s’accroche”.
Débranchez l’interrup-
teur du réseau pour
env. 5 sec. Ensuite,
remettez en marche
l’appareil.
Données techniques
Modèle :....................................................................... MC 4463 CD
Alimentation:................................................ 100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation :........................................................................10 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ...............................................................................1,97 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence :............................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole “Elimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español 17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
paraevitaraccidentesydañosenelaparato:
AVISO:
Advierteantelospeligrosparasusaludydemuestraposi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para
usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleadete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
eldispositivocercadelagua(porejemplo,enelbaño,la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada.Estaunidadnohasidodiseñadaparanes
comerciales.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
• Notoquenuncaelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
• Conecteeldispositivosiempreaunatomadecorriente
correctamenteinstalada.Asegúresedequelatensióndel
dispositivo se corresponda con la tensión de la red.
• Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación,estádañado,nosigausandoeldispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Comprueberegularmentesihaydañosenelcablede
alimentación.
• Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cualifi-
cada por un cable equivalente.
• Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamaciónadvier-
te al usuario que hay instrucciones de manejo y
de mantenimiento importantes en la documen-
tación que va adjunta.
Aparatosquellevanpuestoestesímbolo
operanconun“LectorClase1”paraexplorar
el CD. Los interruptores de seguridad incor-
porados sirven para impedir que el usuario
estéexpuestoaluzláserinvisiblepeligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto el
compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre
estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados.
Dehacerlo,existeelpeligrodequeVd.estéexpuestoala
luz láser.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
AVISO!
Nodejejugaralosniñosconlalámina.¡Existe peligro
de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
omentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque
no jueguen con el aparato.

Español
18
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimento de CD
2 Visualizador
3 PUSH (empujar) abrir bandeja de CD
4 IR Sensor para el mando a distancia
5 Botón (Reproducción/Pausa)
6 ConexiónAUX IN
7 ConexiónUSB
8 Botón STANDBY(encendido/espera)
9 Botones VOL+/VOL- (aumentar/reducir volumen)
/Botones (pista siguiente/anterior)
10 Testigo (preparación operativa)
Parte posterior (sin imagen)
Conexionesdealtavoz(R/L)
ConexiónalaredAC
CabledeantenaFMANT.
Mando a distancia
1 Botón MUTE (silencio)
2 Botones numéricos
3 Botón +10
4 BotónALB+(haciaarribaÁlbum)
5 Botón (título siguiente / búsqueda adelante)
Botón (retroceder título / búsqueda atrás)
Botones
/(aumentar/reducir volumen)
6 Botón TUNE+ (búsqueda de radio hacia arriba)
7 Botón FM
8 BotónSOURCE(haciaarribaÁlbum)
9 BotónAUTO/STOP(exploraremisora/Stop)
10 BotónRANDOM(reproducciónaleatoria)
11 Botón ST/MONO
12 BotónMEMORY(Memoria)
13 Botón EQ (ecualizador)
14 Botón SLEEP (temporizador de reposo)
15 BotónREPEAT(Repetir)
16 BotónINTRO
17 Botón CD
18 Botón USB
19 Botón TUNE- (búsqueda de radio hacia atrás)
20 Botón (Reproducción/Pausa)
21 BotónALB-(bajarálbum/emisoraderadio)
22 BotónPROG(Memoria)
23 Botón STANDBY(encendido/espera)
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• Recepcióndeprogramasderadio
• Reproduccióndediscoscompactosdeaudio/MP3
• Reproduccióndesonidodefuentesdeaudioexternas.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto.
Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el
manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para
fines comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formesalusoprescritoypuedenoriginardañosmaterialeso
inclusodañospersonales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabilizaporlosdañosqueseoriginenacausadeun
empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato /
Introducción
• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivoylos
altavoces. Una superficie seca, llana y antideslizante,
donde pueda manejar bien su aparato.
• ¡Tengaatenciónquesuaparatotengasucienteventila-
ción!
• Conectelosaltavocesenlaparteposterior,alostermina-
les“ReL”.
• Retire,encasodequehubiese,laláminaprotectoradel
display.
Alimentación de corriente
• Veriquequelacorrientequequiereutilizarcorresponde
con la indicada en la placa descriptiva.
• Introduzcalaclavijaenunacajadeenchufecontomatie-
rra e instalada por la norma.
NOTA:
Si no se utiliza la unidad durante periodos prolongados de
tiempo, desenchufe de la toma de corriente.
Baterías del mando a distancia (baterías no incluidas)
1. Abralatapadelcompartimientodebateríasenellado
posterior del mando a distancia.
2. Introduzca2bateríasR03“AAA”de1,5V.Observela
polaridad correcta (ver la parte inferior del compartimien-
to de baterías)!
3. Cierre el compartimento de la batería.
AVISO:
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel
sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!

Español 19
ATENCIÓN:
• Laspilaspuedentenerfugasyperderelácido.Sinose
utiliza el mando a distancia durante periodos prolonga-
dos de tiempo, retire las pilas.
• Nomezcledistintostiposdebateríanibateríasnuevas
y usadas.
• Nodesechelasbateríasconlosresiduosdomésticos.
Entréguelas en un punto de recogida autorizado o
devuélvalas a su vendedor.
Seguridad de transporte del portadisco
• Abraporfavorelportadisco(1),presionandoelbotón
PUSH (3).
• Antesdelservicioaparteeldispositiviodeseguridaddel
transporte, en caso de que haya uno.
Utilización general
NOTA:
• Algunasteclasseencuentranenelaparatocomotam-
bién en el mando a distancia. Teclas idénticas originan
la misma función.
• Sedescribeelfuncionamientodelaunidadmediante
los botones del mando a distancia.
Mando a distancia con infrarrojos
Paraelmandoinalámbricoaunadistanciaaproximadamente
de 4 metros. Si este alcance se reduce, se pueden sustituir las
baterías. Durante el uso, asegúrese de que no hay obstáculos
entre el mando a distancia y el sensor (4) en la unidad.
Encender/apagar la unidad
• Pulseelbotón STANDBY(23)paraencenderlaunidad.
• Pulsedenuevoelbotón STANDBYparaapagarla
unidad. Se encenderá el testigo de encendido (10).
NOTA:
Transcurridos15minutossinunaseñalosilaseñales
demasiado débil, la unidad cambiará automáticamente a
modo en espera.
Volumen
Puede usar los botones VOL+/VOL- (5) para establecer el
volumen deseado.
MUTE (1)
Apagarápidamenteelsonido.Enlapantallaaparececerála
indicación “MUTE”. Para cancelar esta función, pulse
MUTE de nuevo.
EQ (13)
(función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos
modosdesonidodisponibles(FLAT,ROCK,CLASSIC,JAZZ,
POP).
Configuración del temporizador de reposo
Cuando se haya establecido el temporizador de reposo, la
unidad se apagará pasado el tiempo establecido. Pulse el
botón SLEEP (14) para activar el temporizador de reposo.
Pulsando repetidamente el botón SLEEP se puede estable-
cer el tiempo de apagado en 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10
minutos. Para desactivar el temporizador de reposo, pulse
el botón SLEEP hasta que el símbolo “SL” de la pantalla
desaparezca.Aparecerá“S-00”enpantallabrevemente.
Escuchar la radio
Búsqueda de emisoras
1. Pulse el botónSOURCE(8)hastaquesemuestreFM
enpantalla.Alternativamentetambiénpuedepulsarel
botón FM (7) para seleccionar el modo radio.
2. Use los botones TUN+ (6) y TUN- (19) para sintonizar la
emisora deseada. Cuando mantenga pulsado uno de los
botones, la unidad sintonizará hasta la siguiente emisora.
La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada.
3. Si la recepción es demasiado débil y la emisora tiene
interferencias atmosféricas, dispondrá de las siguientes
posibilidades:
a) Ponga el dispositivo en funcionamiento mono. Pulse
el botón ST/MONO (11) para hacerlo. Se encenderá
el indicador de estéreo “ST” en pantalla.
b) Pruebe a mejorar la recepción con un cambio de
posición o enrollando y desplegando la antena.
Guardar emisoras de radio
La unidad puede guardar hasta 30 emisoras de radio. Para
guardar una emisora, proceda del modo siguiente:
1. Localice una emisora como se describe en “Búsqueda
de emisoras”.
2. PulseelbotónMEMORY(12).Lapantallacomenzaráa
parpadear.
3. Use los botones y (5) para seleccionar la memo-
ria en la que se guardará la emisora.
4. PulsedenuevoelbotónMEMORY.Seguardarálaemi-
sora y la pantalla dejará de parpadear.
Recuperar una emisora guardada
• Puederecuperaremisorasguardadasconlosbotones
numéricos (2). En emisoras guardadas con un número
superior a 10, pulse primero el botón 10+.
• Alternativamentepuedeusarlosbotones y
(5).
Exploración automática
MantengapulsadobrevementeelbotónAUTO/STOP
(9).Conestaexploraciónsebuscanemisorasentodala
frecuencia.Lasemisorasencontradasconlaexploraciónse
guardan en orden ascendente en las posiciones de memoria
1 a 30.
NOTA:
La secuencia no puede cambiarse más tarde. Las emisoras
de radio memorizadas se perderán.

Español
20
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
1. PulseelbotónSOURCE(8)hastaquesemuestredISCen
lapantalla.AlternativamentepuedepulsarelbotónCD
(17) para seleccionar el modo CD.
2. Oprima el botón PUSH (3) para abrir el compartimien-
to del CD (1).
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que
ésteencajemecánicamente.Ahoracierreelportadisco.
Semostraráelmensaje“rEAd”enpantallabrevemente.
Para un CD audio: se muestra el número total de pistas
y el tiempo de reproducción del CD.
Parra un CD MP3/archivo: Se muestra el número de
archivos y títulos.
4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. Se
muestra en pantalla la pista actual, o MP3 y el tiem-
po transcurrido de reproducción.
5. ParaapartarunCD,accioneporfavorlateclaAUTO/
STOP (9), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
NOTA:
• Cuandoseintroduzcaundiscoalrevésonosehaya
introducido ningún disco, se mostrará “NO dISC” (sin
disco) en pantalla.
• Nosepuedegarantizarlareproduccióndediscos
compactos producidos por parte del usuario, ya que
existemultituddesoftwareymediosdediscoscom-
pactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
(20)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
Apareceráelsímbolo” “enpantalla.Alpresionardenuevo,
continuará la reproducción.
/(5)
Durante la reproducción de música:
Con puedesaltaraltítulopróximoyalsubsiguiente,etc.
• Almantenerlateclaapretada,empiezalabuscadeuna
canción. (El sonido se pone en silencio).
El botón puede manejarla de siguiente forma:
1xpresionar= Saltaaltítuloanterior.
2xpresionar= Reproduceunacanciónpreviaetc.Al
mantener la tecla apretada, empieza la
busca de una canción. (El sonido se pone
en silencio).
AUTO/STOP (9)
La reproducción de música se detiene. Si se ha introducido
un CD audio, el número total de canciones y el tiempo de
reproducción del CD se mostrarán. En caso de un CD MP3
o medio de almacenamiento USB, se mostrará el número de
carpetas y el número total de canciones.
En modo radio:
Pulseestebotónparainiciarlaexploraciónautomáticade
emisoras. Importante: Las emisoras guardadas anteriormen-
te se sobrescribirán.
REPEAT (15)
En caso de reproducción de CD audio:
1xpresionar= (REPseilumina)eltítuloactualserepite
continuamente.
2xpresionar= (REPALLseilumina)elCDcompletose
repite continuamente.
3xpresionar= todaslasfuncionesestánsuprimidas.El
funcionamiento normal de reproducción
continuará.
Solo con reproducción de música MP3:
1xpresionar= eltítuloactualserepitecontinuamente(en
elvisualizadorapareceráREP).
2xpresionar= LacarpetaactualdelCDMP3oelmedio
de almacenamiento USB se repite conti-
nuamente(enelvisualizadorapareceráREP
ALB).Puedeseleccionarcarpetasindivi-
dualesconlosbotonesALB+yALB-(4/21).
3xpresionar= eldiscoactualserepitecontinuamente(en
elvisualizadorapareceráREPALL).
4xpresionar= lafunciónesdesactivada,reproduciéndose
el disco compacto en el modo normal.
RANDOM (10)
EneldisplayaparecelaindicaciónRNDyelprimernúmero
de título que será reproducido como primero. Todos los
títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual.
INTRO (16)
(LapantallamuestraINTRO)SereproducecadatítulodelCD
durante 10 segundos.
ALB+ o ALB- (4/21)
Pulse estos botones durante la reproducción para seleccio-
nar la siguiente carpeta, arriba o abajo. Si se pulsa la tecla en
el modo Stop, también aparece brevemente la indicación en
eldisplay.Acontinuacióninicielareproducciónconelbotón
(20).
10+ (3)
Se usa para introducir directamente un número de título.
• Pulseunavezelbotónypodráintroducirtítulossuperio-
resal10.Aparecerá01-enpantalla.
Table of contents
Languages:
Other AEG Stereo System manuals

AEG
AEG BSS 4818 User manual

AEG
AEG MC 4409 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG BSS 4813 User manual

AEG
AEG SR 4379 CD User manual

AEG
AEG SR 4359 BT User manual

AEG
AEG MC 4406 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4448 DVD User manual

AEG
AEG MC 4421 User manual

AEG
AEG BSS 4830 User manual

AEG
AEG MC 4461 BT User manual

AEG
AEG BSS 4826 User manual

AEG
AEG MC 4421 N CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4407 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4410 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4429 CD User manual

AEG
AEG DVD 4626 iP User manual

AEG
AEG MC 4456 iP User manual

AEG
AEG MC 4419 CD/MP3 User manual

AEG
AEG MC 4419 CD/MP3 Technical specifications

AEG
AEG MC 4417 CD/MP3 Technical specifications