AKO BK 1201 User manual

Infrarotstrahler
Infrared radiator
Chauffage à infrarouges
Stufetta radiante a infrarossi
Infraroodstraler
BK 1201
BK 2001
BS 1201
BS 1801
Montage- und
Gebrauchsanweisung
DeutschEnglishFrancais
Installation and
Operating instructions
Instructions de montage
et d‘utilisation
Bestell-Nr. / Order no.: ba_bk_bs 05/15/D
ItalianoNetherland
Instruzioni d‘uso e di
montaggio
Montage- en
Gebruiksaanwijzing

DE-2 bk_bs_d_ba · 05/15/D www.dimplex.de
Deutsch
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Informationen für den Benutzer
HINWEIS
Sehr geehrter Kunde,
bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben
Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangels an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht
erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei den, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen!
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck-
dose aufgestellt werden!
ACHTUNG!
Nicht als Wickeltischstrahler verwenden!
ACHTUNG!
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter
der Dusche befindlichen Person berührt
werden kann!
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung
zur Regelung der Raumtemperatur ausge-
rüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen
Räumen benutzt werden, die von Personen
bewohnt werden, die nicht selbstständig den
Raum verlassen können, es sein denn, eine
ständige Überwachung ist gewährleistet.
ACHTUNG!
Anschluss nur an festverlegte Leitungen! In
die festverlegte elektrische Installation ist eine
Trennvorrichtung vorzusehen mit mindestens
3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol. (z.B.
Sicherungsautomaten)!
ACHTUNG!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen,
Vorhängen und anderen brennbaren Mate-
rialien anbringen!
Das Gerät darf nicht im industriellen Bereich und nur inner-
halb geschlossener Räume verwendet werden.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann nach den
geltenden Sicherheitsvorschriften installiert und repariert
werden.
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen.
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe verwendet wer-
den (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das Heizgerät nicht be-
trieben werden.
1. Mindestabstände, Hinweise zur Montage
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Ferner ist an der Gerätevorderseite ein Abstand von minde-
stens 65 cm einzuhalten.
Im Strahlungsbereich des Heizgerätes dürfen sich keine
leicht brennbaren Gegenstände befinden.

www.dimplex.de ba_bk_bs_d · 05/15/D DE-3
Deutsch
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer senk-
rechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert werden.
Die Mindestmontagehöhe beträgt 1,8 Meter.Deckenanbrin-
gung und vertikale Montage ist nicht zulässig.
Bei der Montage sind die Schutzbereiche nach den aktuellen
Installationsvorschriften zwingend zu beachten.
Die Netzanschlussdose muss nach der Montage zugänglich sein.
Eine Montage an Holzwänden ist zulässig.
DurchdieWärmestrahlungdesGeräteskanndieOberfläche,
auf die das Gerät montiert wird, nachdunkeln.
Transportsicherung entfernen
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter abneh-
men.
Transportsicherungen (B) für Heizelemente entfernen.
Frontgitter wieder anbringen
.
Wandmontage
Für die vorgeschriebene Mindest-Installationshöhe von
1,8 Meter, müssen die Befestigungslöcher des Wandhalters
auf einer Höhe von 1,9 Meter gebohrt werden.
Schraube für Abdeckung des Anschlussraums lösen und
Abdeckung abnehmen.
Strahler nach vorn klappen.
Bohrlöcher horizontal an einer senkrechten Befestigungs-
wand anzeichnen, bohren und dübeln.
Distanzstücke mit Schrauben in die Öffnungen des Wand-
halters einsetzen.und Gerät festschrauben.
2. Elektrischer Anschluss
Heizgerät erden!
Leitung darf nicht im Strahlungsbereich des Heizgerätes ver-
legt werden und nicht am Gehäuse anliegen.
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der Netz-
spannung übereinstimmen.
Es ist empfehlenswert, für die Stromversorgung einen eige-
nen Stromkreis vorzusehen.
In die festverlegte elektrische Installation ist eine Trennvor-
richtungvorzusehenmitmindestens3mmKontaktöffnungan
jedem Pol (z.B. Sicherungsautomat).
ACHTUNG!
Nur hitzebeständige mit Polyvinylchlorid ummantelte
flexible Netzanschlussleitung mit folgenden Codes
verwenden: IEC-60227 IEC57 oder Cenelec -
H05V2V2-F.
3. Betrieb
Gerät nicht als Wickeltischstrahler
einsetzen!
Der Strahler erwärmt die angestrahl-
ten Gegenstände oder Personen
ohne dabei die Raumluft direkt zu
erwärmen.
DerStrahlerkannum max. 40° nach
unten geneigt werden.
Achtung! Einstellung nur im abge-
kühlten Zustand vornehmen. Ver-
brennungsgefahr!
Durch ein- oder mehrmaliges Zie-
hen am Schnurschalter gewünschte
Heizstufeeinstellen.Dieeingestellte
Heizstufe kann am Anzeigefenster
abgelesen werden.
In Position 0 ist das Heizgerät aus-
geschaltet.
W = abgegebene Leistung in Watt
ACHTUNG!
Je nach Raumgröße, Wärmebedarf und Ther-
mostateinstellung können Räume bei unbe-
aufsichtigter Beheizung überheizt werden. Dies kann
zu Gefahren für Personen führen, die nicht in der Lage
sind, den Raum bei überhöhter Temperatur zu
verlassen.
4. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen Sie bit-
te die folgenden Punkte:
Anzeige auf „0“?
Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Elektro-Fachhändler.
Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Servicehotline
der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp, die E-
Nummer und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einem
Elektrofachmann oder dem Kundendienst ausgeführt wer-
den.
A
A
B
B
Typ Anzeige 0 Anzeige 1 Anzeige 2 Anzeige 3
BK 1201 Aus 1200 W
BK 2001 Aus 800 W 1200 W 2000 W
BS 1201 Aus 600 W 1200 W
BS 1801 Aus 600 W 1200 W 1800 W

DE-4 bk_bs_d_ba · 05/15/D www.dimplex.de
Deutsch
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
5. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt
sein. Achtung! Reflektor und Heizelement nicht mit bloßen
Händen anfassen.
Die Außenflächen des Gerätes können mit einem feuchten
Tuch gereinigt und anschließend gut abgetrocknet werden.
Keine Scheuer- und Poliermittel verwenden.
Staubansammlungen im Gerät mit einem Pinsel mit weichen,
langen Borsten entfernen.
Bei starker Verschmutzung Gerät durch einen Fachmann rei-
nigen lassen.
6. Heizelement wechseln
Das Auswechseln eines Heizelementes darf nur durch einen
Fachmann erfolgen.
Heizgerät spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Heizelement und Reflektor nicht mit bloßen Händen anfas-
sen. Zum Schutz der Oberfläche ein Tuch benutzen.
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter abnehmen.
Flachsteckanschlüsse mit geeignetem Werkzeug abziehen.
Die beiden Fixierklammern (B) herausziehen.
Heizelement entnehmen.
Neues Heizelement einsetzen.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Technische Änderungen vorbehalten
7. Technische Daten
Anschlussspannung:1/N/PE, 230 V~
Schutzart: IP24 (spritzwassergeschützt)
Schutzklasse: I (mit Schutzleiter)
8. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß
unseren Garantiebedingungen.
9. Entsorgungshinweis
DasGerätnichtimallgemeinenHausmüllentsorgen,
sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
Telefon: +49 (0)9221 709-564
Telefax: +49 (0)9221 709-589
E-Mail: [email protected]
www.dimplex.de
B
A
BK 1201 BK 2001 BS 1201 BS 1801
Nenn-
leistung 1,2 kW 2,0 kW 1,2 kW 1,8 kW
Maße
(B x H x T) 768 x 100 x 92 mm 526 x 140 x 92 mm
Gewicht 1.60 kg 1,70 kg 1,55 kg 1,65 kg

www.dimplex.de/en bk-bs-gb-ba · 05/15/D EN-5
English
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Information for the user
NOTENOTE
Dear customer,
read all information contained in this manual carefully.
Keep these instructions in a safe place and pass them
on to any new owner.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged
from 8 ears and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without
supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
ATTENTION!
The heater must not be located beneath a
socket outlet!
ATTENTION!
Device not attached near curtains, draperies
and other flammable materials!
ATTENTION!
Connection only to fixed installed cables! The
hardwired electrical installation must be
provided with a disconnect device with a
contact grap of at least 3 mm at each pole
(e.g. automatic circuit breaker)!
ATTENTION!
Do not use the appliance in room with bath,
shower or swimming pool or in the vicinity of
wash basins or water connections!
ATTENTION!
This device is not fitted with equipment for
regulating room temperature. The heater
must not be used in small rooms occupied by
people who cannot leave the room without
assistance unless continuous monitoring is
guaranteed!
To ensure safe operation, the heater may only be
installed and connected in accordance with these
installation and operating instructions.
The installation of this heater must be carried out
by a competent electrician in accordance with the
current safety regulations.
Repairs to the appliance, or any other interven-
tions, may only be performed by qualified persons
or the after-sales customer service.
In the event of any defect or during extended peri-
ods of non-use deactivate or remove fuse.
Do not use the appliance in areas where flammable
gases or liquids are stored or used.
1. Minimum Clearances, Notes on Installation
The minimum clearances must be observed.
In addition, a minimum clearance of 65 cm must be ob-
served in front of the device.
Inflammable objects must not be placed in the radiation
area of the heating device.
The heating device must be aligned horizontally and in-
stalled on a vertical wall (see illustration).
Thedevicemust beinstalled ata minimumheightof1.8
metres
.

EN-6 bk-bs-gb-ba · 05/15/D www.dimplex.de/en
English
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
It is not permissible to install the device vertically or on
the ceiling.
The protection areas defined in the current wiring regu-
lations must be observed during installation.
The supply connection socket must be accessible after
installation.
Installation on wooden walls is permissible.
Due to the heat radiation of the device, the surface on
which the device is installed can darken in colour.
Remove transport fastening
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove the transport fastenings (B) from the heat-
ing elements.
Re-attach the front grill.
Wall Mounting
To achieve the stipulated minimum installation height
of 1.8 metres, the mounting holes for the wall holder
must be drilled at a height of 1.9 metres.
Loosen the screw on the connection compartment
cover and remove the cover.
Fold the radiator forward.
Mark and drill the mounting holes on a vertical wall
and insert dowels.
Insert spacers with screws into the openings of the
wall holder and screw the device into place.
1. Electrical Connection
Heating device must be earthed!
Connect to permanently installed wiring only.
Cable must not be laid in the radiation area of the heat-
ing device and must not be in contact with the device’s
casing.
The voltage specified on the type plate must match the
mains voltage. It is recommended that a separate cir-
cuit be provided for the power supply. A separator with
a minimum contact opening of 3mm must be provided
on each pole in the permanently connected electrical
installation (e.g. a circuit breaker).
ATTENTION!
Only heat resistant ordinary polyvinyl chloride
sheathed flexible cord should be used, the following
codes apply: IEC - 60227 IEC57 or CENELEC -
H05V2V2-F.
2. Operation
Do not use the device as a
changing table heater!
The radiator heats the objects
or persons upon which/whom
it is directed without also di-
rectly heating the indoor air.
The radiator can be tilted
downwards by a maximum of
40°.
Caution! Adjustments may
only be made when the device
is fully cooled. Danger of
burns!
The desired heating level can
be set by pulling the cord
switch once or repeatedly.
The set heating level can be
read in the display window.
In position 0, the heating device is switched off.
W = output power in watts.
3. Faults
If the heating device does not give off heat, check the
following points:
Is the display at “0”?
Is the fuse in the fuse box switched on?
If the fault cannot be corrected, please contact your
electrical retailer.
If necessary, you can also call the Glen Dimplex
Deutschland service hotline.
Tel.: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
A
A
B
B
Type Display 0 Display 1 Display 2 Display 3
BK 1201 Off 1200 W
BK 2001 Off 800 W 1200 W 2000 W
BS 1201 Off 600 W 1200 W
BS 1801 Off 600 W 1200 W 1800 W

www.dimplex.de/en bk-bs-gb-ba · 05/15/D EN-7
English
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
To process your order, the device type, the production
number (E number) and the device’s production date
(FD number) are required. These specifications can be
found on the device’s type plate. Repairs and correc-
tive measures must only be carried out by a qualified
electrician or the after-sales service.
4. Cleaning
Switch off the device and let it cool down before clean-
ing it.
Caution! Do not touch the reflector or heating element
with bare hands.
The outer surfaces of the device can be cleaned with a
damp cloth and then dried thoroughly.
No scouring agents or polishes should be used.
Dust which gathers inside the device can be removed
using a brush with soft, long bristles.
If the device is heavily soiled, it should be cleaned by a
specialist.
5. Changing the Heating Element
A heating element may only be changed by a special-
ist.
Disconnect the device from the power supply and allow
it to cool.
Do not touch the heating element or reflector with bare
hands.
Use a cloth to protect the surface.
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove push-on connections using a suitable tool.
Pull out the two fixing brackets (B).
Remove the heating element.
Insert new heating element.
Carry out assembly in reverse order.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Subject to modifications without prior notice
6. Technical Data
Connection voltage: 1/N/PE 230 V~
Degree of protection: IP24 (splash-proof)
Protection class: I (with protective conductor)
7. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac-
cording to our terms of guarantee.
8. Note on Disposal
Do not dispose of the unit with general house-
hold waste. The unit must be taken to a local
waste disposal plant.
Phone number: +49 9221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-Mail: 0922170958[email protected]
www.dimplex.de/en
B
A
BK 1201 BK 2001 BS 1201 BS 1801
Nominal
power 1,2 kW 2,0 kW 1,2 kW 1,8 kW
Dimen-
sions
(W x H x D)
768 x 100 x 92 mm 526 x 140 x 92 mm
Weight 1.60 kg 1,70 kg 1,55 kg 1,65 kg

F-8 bk_bs_fr_ba · 05/15/D www.dimplex.de/fr
Francais
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Consignes pour l‘utilisateur
RemarqueREMARQUE
Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement les pré-
sentes instructions. Conservez-les soigneusement et
remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des déficiences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en
résultant!
ATTENTION!
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans,
sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en
résultant, à condition que l’appareil soit placé
ou installé dans sa position d’utilisation
normale!
ATTENTION!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de brancher
l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou
d’effectuer son entretien!
ATTENTION!
Certaines pièces de l’appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Une prudence particulière est de
mise en présence d’enfants ou de personnes
vulnérables!
ATTENTION!
Il est interdit de poser l’appareil sous une
prise murale!
ATTENTION!
Périphérique non près de rideaux, tentures et
autres matériaux inflammables attachés!
ATTENTION!
Il faut installer l’appareil de sorte que les
organes de commande ne puissent pas être
touchées par une personne se trouvant dans
la baignoire ou sous la douche!
ATTENTION !
Selon la taille de la chambre, la demande de
chaleur et le réglage du thermostat, les cham-
bres peuvent être chauffés par un chauffage
silencieux. Cela peut être dangereux pour les
personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la salle en cas de température plus!
ATTENTION!
L’installation électrique fixe doit être pourvue
d’un dispositif de coupure ayant une distance
d’ouverture des contacts d‘au moins 3 mm sur
chaque pôle (coupe-circuit automatique par
exemple)
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour ré-
chauffer l’air ambiant de locaux fermés.
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil,
veuillez monter et raccorder le convecteur unique-
ment selon les instructions de la présente notice.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou
par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer les fusibles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides in-
flammables..
1. Écartements minimaux, conseils d'installation
Respecter les écartements minimaux.
Respecter en outre une distance de 65 cm minimum
par rapport à la face avant de l'appareil.
Retirer de la zone de rayonnement de l'appareil de
chauffage tout objet facilement inflammable.
L'appareil de chauffage doit être installé à l'horizontale
sur un mur vertical (comme illustré sur la figure).
La hauteur minimale de montage est de 1,8 m.

www.dimplex.de/fr bk_bs_fr_ba · 05/15/D F-9
Francais
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Un montage au plafond ou à la verticale est interdit.
Respecter impérativement les zones de sécurité
conformément les règlements d‘installation en vigneur.
Il est interdit d'installer l'appareil directement en des-
sous d'une prise de courant murale.
Installer l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse être ac-
cessible à une personne se trouvant dans la baignoire
ou sous la douche.
À l'issue du montage, la prise secteur doit rester acces-
sible.
Il est permis de monter l'appareil sur une paroi en bois.
Le rayonnement du chauffage à infrarouges peut en-
traîner le noircissement de la surface sur laquelle il est
monté.
Retirer les cales de transport.
Détacher les vis de la grille frontale (A), puis la
grille elle-même.
Retirer les cales (B) des éléments de chauffage.
Remettre en place la grille frontale.
Montage mural
Pour pouvoir respecter la hauteur minimale de mon-
tage de 1,8 m, percer les trous de fixation du support
mural à 1,9 m de hauteur.
Détacher la vis du capot de l'enceinte de raccorde-
ment et déposer le capot.
Faire basculer le chauffage à infrarouges vers
l'avant.
Sur une paroi verticale, marquer l'emplacement
des trous de fixation avant de les percer et de les
munir d'une cheville.
Introduire les pièces d'écartement et les vis dans
les ouvertures du support mural et visser l'appareil.
2. Branchements électriques
Mettre le chauffage à infrarouges à la terre !
Raccordement uniquement sur des lignes fixes.
La ligne ne doit pas être posée dans la zone de rayon-
nement de l'appareil de chauffage ni sur la jaquette.
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
conforme à la tension du réseau.
Pour l'alimentation électrique de l'appareil, il est recom-
mandé de mettre en place un circuit électrique propre.
Dans une installation électrique existante, il convient
de prévoir un dispositif de coupure à ouverture de
contact de 3 mm minimum sur chaque pôle (coupe-cir-
cuit automatique par ex.).
ATTENTION!
Seulement résistant à la chaleur du chlorure de
polyvinyle ordinaire gainés cordon souple doit être
utilisé, les codes suivants sont applicables: IEC -
60227 IEC57 or CENELEC - H05V2V2-F.
3. Mode opératoire
Ne pas utiliser cet appa-
reil comme radiateur pour
table à langer !
L'appareil à infrarouges ré-
chauffe les objets ou per-
sonnes rayonnés sans pour
autant chauffer directement
l'air ambiant.
Le chauffage à infrarouges
peut être incliné vers le bas
(angle de 40 ° maximum).
Attention! Ne procéder au ré-
glage de l'angle d'inclinaison
que lorsque l'appareil est
froid. Risque de brûlures !
L'actionnement, éventuelle-
ment répété, de l'interrupteur à tirette permet de régler
le niveau de chauffage souhaité.
Celui-ci apparaît dans la fenêtre d'affichage.
En position 0, l'appareil est à l'arrêt.
W = puissance fournie en watts
4. Dysfonctionnements
Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas, vérifier les
points suivants :
l'affichage indique-t-il 0 ?
le dispositif de protection (situé dans la boîte de fu-
sibles) s'est-il déclenché ?
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dysfonc-
tion-nement, veuillez vous adresser à votre électricien.
A
A
B
B
Type Affichage
0Affichage
1Affichage
2Affichage
3
BK 1201 Arrêt 1200 W
BK 2001 Arrêt 800 W 1200 W 2000 W
BS 1201 Arrêt 600 W 1200 W
BS 1801 Arrêt 600 W 1200 W 1800 W

F-10 bk_bs_fr_ba · 05/15/D www.dimplex.de/fr
Francais
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Au besoin, vous pouvez également contacter le service
d'aide en ligne de Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tél. +49 (0) 9221 709-564
Téléfax : +49 (0) 9221 709-589
Pour traiter votre commande, veuillez nous communi-
quer le type, le numéro E et la date de fabrication FD
de l'appareil.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être réalisées que par un électricien qualifié ou
le service après-vente.
5. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil à
l'arrêt et le laisser refroidir. Attention ! Ne pas toucher à
mains nues le réflecteur et l'élément de chauffage. Les
surfaces extérieures de l'appareil peuvent être net-
toyées au moyen d'un chiffon humide avant d'être sé-
chées avec soin. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni
de produit de polissage.
Débarrasser l'appareil de la poussière qui s'y est accu-
mulée en utilisant un pinceau à poils souples et longs.
Les appareils très sales doivent être nettoyés par un
spécialiste.
6. Remplacement des éléments de chauffage
Seul un spécialiste est habilité à remplacer l'un des élé-
ments de chauffage de l'appareil à infrarouges.
Mettre l'appareil de chauffage hors tension et le laisser
refroidir. Ne pas toucher à mains nues le réflecteur et
l'élément de chauffage. Utiliser un chiffon pour ne pas
endommager la surface.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Sous réserve de modifications techniques
Détacher les vis de la grille frontale (A), puis la
grille elle-même.
Retirer les connecteurs plats au moyen de l'outil-
lage approprié.
Faire sortir les deux broches de fixation (B).
Détacher l'élément de chauffage.
Introduire l'élément de chauffage de remplace-
ment.
Le montage s'effectue en procédant dans l'ordre in-
verse à celui du démontage.
7. Caractéristiques techniques
Tension de raccordement :1/N/PE, 230 V~
Degré de protection: IP24 (résistant aux éclabous-
sures)
Classe de protection: I (avec conducteur de protection)
8. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accor-
dons 2 ans de garantie sur ce produit.
9. Remarque sur la mise au rebut de l’appareil
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or-
dures ménagères mais via un poste local d’éli-
mination.
Téléphone: +49 9221 709 564
Télécopie: +49 9221 709 589
E-mail: 0922[email protected]e
www.dimplex.de/fr
B
A
BK 1201 BK 2001 BS 1201 BS 1801
Puissance
nominale 1,2 kW 2,0 kW 1,2 kW 1,8 kW
Dimension
(L x H x P) 768 x 100 x 92 mm 526 x 140 x 92 mm
Poids 1.60 kg 1,70 kg 1,55 kg 1,65 kg

www.dimplex.de/it bk_bs_it_ba · 05/15/D IT-11
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Italiano
Note per gli utenti
REFERENCE
Gentile del cliente,
Si prega di leggere tutte le informazioni in attentamente
il presente manuale. Conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro e passare eventualmente a futuri
proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini
a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive d’esperienza e di
conoscenze adeguate, solo se sotto la sorveglianza di
altre persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e sono in grado di comprendere i
pericoli che potrebbe causare!
ATTENZIONE!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti
lontani dall’apparecchio salvo non siano sorvegliati
costantemente. I bambini a partire dai 3 anni e di età
inferiore agli 8 anni possono accendere o spegnere
l’apparecchio se sorvegliati da un’altra persona o se
sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio ed
hanno compreso i pericoli che potrebbero derivarne, a
condizione che l’apparecchio sia posizionato o
installato in normale posizione d’utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8
anni non possono inserire la spina nella presa elettrica,
regolare l’apparecchio, pulire l’apparecchio e/o
eseguire gli interventi di manutenzione eseguibili
dall’utente!
ATTENZIONE!
Alcune parti dell’apparecchio possono divenire molto
calde ed essere causa di ustioni. Usare particolare
cautela in presenza di bambini o di persone che
richiedono sorveglianza costante!
ATTENZIONE!
L’apparecchio non deve essere collocato sotto una
presa a parete!
ATTENZIONE!
Nessun dispositivo in camere con bagno, doccia o
piscina così come vicino Lavandino o porte d’acqua
usano!
ATTENZIONE!
Questa unità non è dotata di un dispositivo per il
controllo della temperatura ambiente. Il riscaldatore
deve non può essere utilizzato in piccoli spazi, abitato
da persone che non possiedono lo spazio può lasciare,
se non è garantito il monitoraggio continuo!
ATTENTION!
Dispositivo non vicino a tende, tendaggi e altri materiali
infiammabili attaccati!
ATTENZIONE!
Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti di
alimentazione devono essere scollegati!
ATTENZIONE!
Al fine di evitare un pericolo a causa involontaria
resettare la sicurezza, il dispositivo potrebbe non
essere un dispositivo di commutazione esterno, come
ad esempio un timer o vengono fornite con Essere
circuito collegato che passa regolarmente da un
dispositivo on e off!
ATTENZIONE!
Non utilizzare questa stufa con un selettore di
programma, un timer, un sistema di telecomando
separato o qualsiasi altro dispositivo che spegne
automaticamente il riscaldatore come un pericolo di
incendio, se il riscaldatore è coperto o posizionato in
modo errato!
ATTENZIONE!
Collegamento solo per linee fisse! Nell'impianto
elettrico a posa fissa occorre inserire un dispositivo di
sezionamento con almeno 3 mm di apertura dei
contatti su ciascun polo (p.es. interruttore automatico).
Il dispositivo può essere solo come descritto nelle istru-
zioni di montaggio e d'uso, utilizzato!
• Collegare l'apparecchio solo a voltaggio in corrente
alternata sulla targhetta.
• L'apparecchio deve essere installato in conformità
con le vigenti norme di sicurezza da parte di un
elettricista qualificato.
• Riparazioni e lavori su questo apparecchio devono
essere eseguite da un professionista. (Spegnere il
fusibile).
• Nelle aree in cui vengono utilizzati materiali infiam-
mabili (ad esempio, solventi, ecc), il riscaldatore
deve non essere utilizzato.
1. Distanze minime, indicazioni per il montaggio
Le distanze minime devono essere rispettate.
Inoltre occorre mantenere una distanza di almeno 65
cm dal lato anteriore dell'apparecchio.
Nella zona di irraggiamento dell'apparecchio di riscal-
damento non devono trovarsi oggetti facilmente infiam-
mabili.
L'apparecchio di riscaldamento deve essere installato
in orizzontale su una parete verticale, come mostrato in
figura. L'altezza minima di montaggio è di 1,8 metri.

IT-12 bk_bs_it_ba · 05/15/D www.dimplex.de/it
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
IItaliano
Non sono consentiti il montaggio a soffitto e in verti-
cale.
In sede di montaggio è obbligatorio rispettare le aree
protette ai sensi della norma de installazione vigenti.
L'apparecchio non deve essere montato direttamente
sotto una presa a muro.
È consentito il montaggio su pareti in legno.
La cessione del calore da parte dell'apparecchio può
far scurire la superficie sulla quale è montato.
Rimuovere la sicurezza per il trasporto
•
Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia
.
• Rimuovere le sicurezze per il trasporto (B) degli
elementi riscaldanti.
• Riapplicare la griglia frontale.
Montaggio a parete
Per l'altezza di installazione minima prevista di 1,8
metri occorre praticare i fori di fissaggio del supporto a
parete a un'altezza di 1,9 metri.
• Allentare la vite della copertura del vano allaccia-
menti elettrici e rimuovere la copertura.
• Ribaltare la stufetta in avanti.
• Segnare, forare e tassellare i fori in orizzontale su
una parete di fissaggio verticale.
• Inserire i distanziali con le viti nelle aperture del
supporto a parete e fissare l'apparecchio con le viti.
2. Allacciamento elettrico
Collegare a terra l'apparecchio di riscaldamento.
Collegare solo a linee a posa fissa.
La linea non deve trovarsi nella zona di irraggiamento
dell'apparecchio di riscaldamento né sull'involucro
dello stesso.
L'indicazione della tensione sulla targhetta deve coinci-
dere con la tensione di rete.
Si consiglia di predisporre un circuito elettrico apposito
per l'alimentazione di corrente.
Nell'impianto elettrico a posa fissa occorre inserire un
dispositivo di sezionamento con almeno 3 mm di aper-
tura dei contatti su ciascun polo (p.es. interruttore auto-
matico).
ATTENZIONE!
Solo resistente al calore cloruro di polivinile ordinario
guaina cavo flessibile deve essere utilizzato, si
applicano i seguenti codici: IEC - 60227 IEC57 or
CENELEC - H05V2V2-F.
3. Esercizio
Non utilizzare l'appa-
recchio come stufetta ra-
diante da fasciatoio.
La stufetta riscalda gli og-
getti o le persone irradiate
senza riscaldare diretta-
mente l'aria della stanza.
La stufetta può essere incli-
nata al massimo di 40°
all'indietro.
Attenzione! Eseguire la re-
golazione solo ad apparec-
chio freddo. Pericolo di us-
tioni.
Regolare il livello di riscal-
damento desiderato tirando
una o più volte l'interruttore
a corda. Il livello di riscalda-
mento impostato è indicato nell'apposita finestrella.
In posizione 0 l'apparecchio di riscaldamento è spento.
W = potenza emessa in watt
A
A
B
B
Modello Indica-
zione 0 Indica-
zione 1 Indica-
zione 2 Indica-
zione 3
BK 1201 Spento 1200 W
BK 2001 Spento 800 W 1200 W 2000 W
BS 1201 Spento 600 W 1200 W
BS 1801 Spento 600 W 1200 W 1800 W

www.dimplex.de/it bk_bs_it_ba · 05/15/D IT-13
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Italiano
4. Guasti
Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore,
controllare i seguenti punti:
• Indicazione "0"?
• Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?
Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivol-
gersi al proprio elettricista specializzato.
Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio
clienti telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Telefono: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il
modello, il numero di serie e il codice FD dell'apparec-
chio. Queste informazioni sono riportate sulla tar-
ghetta.
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio
possono essere svolti solo da un elettricista esperto o
dal servizio clienti.
5. Pulizia
Per la pulizia occorre spegnere l'apparecchio e las-
ciarlo raffreddare. Attenzione! Non toccare il riflettore e
l'elemento riscaldante a mani nude.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un
panno umido e asciugare con cura.
Non utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti.
Rimuovere gli accumuli di polvere nell'apparecchio uti-
lizzando un pennello a setole morbide e lunghe.
In presenza di forti impurità far pulire l'apparecchio da
un esperto.
6. Sostituzione dell'elemento riscaldante
La sostituzione dell'elemento riscaldante può essere
svolta solo da un esperto.
Togliere la tensione all'apparecchio di riscaldamento e
lasciarlo raffreddare.
Non toccare l'elemento riscaldante e il riflettore a mani
nude. Utilizzare un panno per proteggere la superficie.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Con riserva di modifiche tecniche
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia
• Staccare i collegamenti a spina piatta con un uten-
sile idoneo.
• Estrarre le due staffe di fissaggio (B)
• Rimuovere l'elemento riscaldante.
• Inserire il nuovo elemento riscaldante.
Per l'assemblaggio, seguire l'ordine inverso.
7. Dati tecnici
Tensione di collegamento:1/N/PE, 230 V~
Grado di protezione: IP24 (protetto contro gli spruzzi
d'acqua)
Classe di protezione: I (con conduttore di protezione)
8. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condi-
zioni di garanzia.
9. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei ri-
fiuti domestici generici, ma deve essere confe-
rito a un centro di smaltimento locale.
Telefono: +49 9221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-mail: 0922[email protected]e
www.dimplex.de/it
B
A
BK 1201 BK 2001 BS 1201 BS 1801
Potenza
nominale 1,2 kW 2,0 kW 1,2 kW 1,8 kW
Dimensioni
(L x A x P) 768 x 100 x 92 mm 526 x 140 x 92 mm
Peso 1,60 kg 1,70 kg 1,55 kg 1,65 kg

NL-14 bk_bs_nl_ba · 05/15/D www.dimplex.de/nl
Nederlands
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Opmerkingen voor gebruikers
VERWIJZING
Geachte klant,
lees de onderstaande instructies vóór het gebruik
a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten belangrijke
informatie voor uw veiligheid en het gebruik van het
apparaat.Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd
voor normaal huishoudelijk gebruik en niet voor
industriele doeleinden.
ATTENTION!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperking of gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het
toestel en zij de daaruit voortvloeiende
gevaren begrijpen!
ATTENTION!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend in de gaten worden gehouden!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact steken, het toestel
niet regelen, het toestel niet reinigen en/of
niet het onderhoud door de gebruiker
uitvoeren!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
toestel in- en uitschakelen, indien zij onder
toezicht staan of werden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het toestel en zij de
daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen, op voorwaarde dat het toestel in
zijn normale gebruikspositie geplaatst of
geïnstalleerd is!
ATTENTION!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer
kinderen of personen die bescherming nodig
hebben, aanwezig zijn!
ATTENTION!
Het toestel mag niet onder een
wandstopcontact worden geplaatst!
ATTENTION!
Niet gebruiken als commode heater!
ATTENTION!
Het apparaat niet in ruimten met een bad,
douche of zwembad of in de nabijheid van
wastafels of wateraansluitingen gebruiken.
ATTENTION!
Dit apparaat is niet out-uitgerust met een
apparaat om de kamertemperatuur te
controleren. De verwarming mag niet worden
gebruikt in kleine ruimten, bewoond door
mensen die kunnen onafhankelijk van elkaar
de kamer niet verlaten, tenzij wordt gezorgd
voor een constante monitoring.
Het apparaat mag niet worden gebruikt in de indus-
triële sector en alleen in gesloten ruimtes.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en alleen
onderhouden door een erkend installateur volgens
de geldende veiligheidsvoorschriften.
Een plaats waar brandbare materialen worden ge-
bruikt (bijvoorbeeld, wasbenzine, etc.), moet de
verwarming niet worden bediend.
Het apparaat alleen op wisselstroom – spanning
conform het typeplaatje - aansluiten!
ATTENTION!
Verbinding alleen naar vaste lijnen! In de
vastgelegde elektrische installatie moet een
scheidingsvoorziening worden aangebracht
met een contactopening van minimaal 3 mm
voor elke pool (bv. vermogensschakelaar).
ATTENTION!
Apparaat niet in de buurt van gordijnen,
gordijnen en ander brandbaar materiaal
bevestigd!
1. Minimumafstanden, aanwijzingen voor de
montage
De minimale afstanden moeten in acht worden geno-
men.
Bovendien dient ook aan de voorkant van het toestel een
afstand van minimaal 65 cm aangehouden te worden.
In de stralingszone van het verwarmingstoestel mogen
zich geen licht ontvlambare voorwerpen bevinden.
Het verwarmingstoestel moet horizontaal tegen een
verticale muur afgesteld (zoals op de afbeelding weer-
gegeven wordt) en geïnstalleerd wor-
den.
De minimale montagehoogte bedraagt 1,8 meter.
Het is niet toegestaan het toestel aan de zoldering of
verticaal te bevestigen.

www.dimplex.de/nl bk_bs_nl_ba · 05/15/D NL-15
Nederlands
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
Bij de montage moeten de beschermingszones con-
form huidige installatie regelgeving strikt worden aan-
gehouden.
Montage aan houten wanden is toegestaan.
Door de warmtestraling van het apparaat kan het op-
pervlak waarop het is gemonteerd na verloop van tijd
donkerder worden.
De transportbeveiliging verwijderen
De schroeven van het rooster aan de voorkant (A)
losdraaien en het rooster wegnemen.
De transportbeveiliging (B) voor verwarmingsele-
menten verwijderen.
Het rooster aan de voorkant weer aanbrengen.
Wandmontage
Voor de voorgeschreven minimale installatiehoogte
van 1,8 meter moeten de bevestigingsgaten van de
wandhouder op een hoogte van 1,9 meter worden
geboord.
Deschroefvoordeafdekking vandeaansluitruimte
losdraaien en de afdekking wegnemen.
De straler naar voren klappen.
Op een verticale bevestigingswand de boorgaten
horizontaal aanstrepen, boren en pluggen aan-
brengen.
De afstandsstukken met schroeven in de openin-
gen van de wandhouder plaatsen en het apparaat
vastschroeven.
2. Elektrische aansluiting
Het verwarmingstoestel aarden!
Aansluiting alleen aan vastliggende leidingen.
De leiding mag niet binnen het stralingsbereik van het
verwarmingsapparaat gelegd worden en niet tegen de
behuizing aan liggen.
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met
de netspanning overeenstemmen.
Het is raadzaam, voor de stroomvoorziening een eigen
stroomkring aan te brengen.
In de vastgelegde elektrische installatie moet een
scheidingsvoorziening worden aangebracht met mini-
maal 3 mm contactopening op elke pool (vermogens-
schakelaar).
ATTENTION!
Alleen hittebestendig gewone polyvinylchloride
omhulde flexibele kabel moet worden gebruikt, de
volgende codes van toepassing: IEC - 60227 IEC57 or
CENELEC - H05V2V2-F.
3. Werking
Het toestel niet bij de baby-
commode gebruiken!
De straler verwarmt de best-
raalde voorwerpen voorwer-
pen of personen zonder
daarbij de lucht in de ruimte
direct te verwarmen.
De straler kan max. 40°
naar beneden worden gebo-
gen.
Opgelet! Deze instelling
uitsluitend in afgekoelde
staat wijzigen. Verbran-
dingsgevaar!
Door één keer of herhaald
aan de snoerschakelaar te
trekken het gewenste ver-
warmingsniveau instellen.
Het ingestelde verwarmingsniveau kan op het display
worden afgelezen.
In positie 0 is het verwarmingstoestel uitgeschakeld.
W = afgegeven vermogen in watt
L
N
PE
BS: 440
BK: 405 255
1900
200
BS: 340
BK: 455
A
A
B
B
Type Weergave
0Weergave
1Weergave
2Weergave
3
BK 1201 Uit 1200 W
BK 2001 Uit 800 W 1200 W 2000 W
BS1201 Uit 600 W 1200 W
BS 1801 Uit 600 W 1200 W 1800 W

NL-16 bk_bs_nl_ba · 05/15/D www.dimplex.de/nl
Nederlands
BK 1201, BK 2001, BS 1201, BS 1801
4. Storingen
Controleer de volgende punten, wanneer het verwar-
mingstoestel geen warmte afgeeft:
Weergave is „0“?
De zekering in de zekeringkast is ingeschakeld?
Neem contact op met uw speciaalzaak voor elektrische
artikelen, indien de storing niet verholpen kan worden.
U kunt eventueel ook contact opnemen met de service-
hotline van Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel.: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Voor het verwerken van uw orders moet het type van
toestel, het E-nr. (fabricatienummer) en FD-nummer
(datum van fabricatie) van het toestel aangegeven wor-
den. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. Repa-
raties en ingrepen in het toestel dienen alleen door een
vakbekwame elektricien of de serviceafdeling uitgevo-
erd te worden.
5. Reiniging
Alvorens het toestel te reinigen, dient het uitgescha-
keld en afgekoeld te zijn. Opgelet! De reflector en het
verwarmings-element niet met blote handen aanraken.
De buitendelen van het apparaat kunnen met een
vochtige doek gereinigd en vervolgens goed afge-
droogd worden.
Geen schuur- en polijstmiddelen gebruiken.
Opeenhopingen van stof in het apparaat met een
kwast met een zachte, lange borstel verwijderen. In-
dien het apparaat sterk vervuild is, laat het door een
vakman reinigen.
6. Het verwarmingselement vervangen
Het verwarmingselement mag uitsluitend door een
vakman worden vervangen.
Het verwarmingstoestel spanningsvrij maken en af
laten koelen.
Het verwarmingselement en de reflector niet met blote
handen aanraken. Ter bescherming van het oppervlak
een doek gebruiken.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Technische wijzigingen voorbehouden
De schroeven van het rooster aan de voorkant (A)
losdraaien en het rooster wegnemen.
De vlaksteekaansluitingen er met een geschikt
werktuig aftrekken.
De twee fixeerklemmen (B) eruit trekken
Het verwarmingselement wegnemen.
Het nieuwe verwarmingselement plaatsen.
Montage in omgekeerde volgorde.
7. Technische gegevens
Aansluitspanning:1/N/PE, 230 V~
Beschermingsgraad: IP24 (spatwatervast)
Beschermingsklasse: I (met aardleiding)
8. Garantie
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze
garantievoorwaarden.
9. Aanwijzing voor het verwijderen
Verwijder het toestel niet met het algemene hu-
isvuil, maar breng het naar een lokaal opslag-
terrein voor afvalstoffen.
Telefoon: +49 92221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-Mail: 09221[email protected]
www.dimplex.de/nl
B
A
BK 1201 BK 2001 BS 1201 BS 1801
Nominaal
vermogen 1,2 kW 2,0 kW 1,2 kW 1,8 kW
Afmetingen
(B x H x D) 768 x 100 x 92 mm 526 x 140 x 92 mm
Gewicht 1.60 kg 1,70 kg 1,55 kg 1,65 kg
Other manuals for BK 1201
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other AKO Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Duronic
Duronic BFH20 manual

BENSON
BENSON OUHA 100 Installation and user instructions

Easy Radiant Works
Easy Radiant Works GH40N Installation & operating instructions

Mellerware
Mellerware Cuddly! manual

Space-Ray
Space-Ray LRDL15 Assembly, installation and operation instructions

Midea
Midea NTY15-22EA Service manual