AKO H 260/4 User manual

Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Deutsch
English
Francais
Instructions de
montage et d‘utilisation
Italiano
Netherland
Istruzioni d‘uso e di
montagio
Montage- en
gebruiksanwijzing
Schnellheizer
Fan Heater
03/15/B Bestell-Nr. / Order no. / No de commande: INAEF12WRG Issue1
Snelverwarming
H 260/4
Chauffage rapide
Radiatore veloce

DE-2 H_260_4_de · 03/15/B www.dimplex.de
Deutsch
H 260/4
1. Hinweise für den Benutzer
HINWEIS
Sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie alle in dieser Anweisung aufgeführten
Informationen aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gege-
benenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangels an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht
erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Ge-
brauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen!
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck-
dose aufgestellt werden!
ACHTUNG!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder dessen Kundendienst-
vertretung oder einer vergleichbar qualifizier-
ten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen auszuschalten!
ACHTUNG!
Um Überhitzungen zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht abgedeckt werden!
ACHTUNG!
Das nebenstehende Symbol ist am
Heizgerät angebracht und bedeutet,
dass das Heizgerät nicht abgedeckt
werden darf!
Gerät nur an Wechselspannung-Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
Das Gerät darf nur, wie in der Montage- und Ge-
brauchsanleitung beschrieben, verwendet werden!
Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung inner-
halb geschlossener Räume verwendet werden.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur
von einem Fachmann ausgeführt werden.
Im Fehlerfall oder bei längerer Außerbetriebnahme
Gerät vom Netz trennen (Sicherung ausschalten).
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe ver-
wendet werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das
Heizgerät nicht betrieben werden.
ACHTUNG!
Um eine Gefährdung durch ein
unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,
darf das Gerät nicht über eine externe
Schaltvorrichtung, wie z.B. eine Zeitschaltuhr
versorgt werden oder mit einem Stromkreis
verbunden sein, der regelmäßig durch eine
Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird!
ACHTUNG!
Diese Heizgerät nicht mit einem
Programmschalter, einem Zeitschalter, einem
separaten Fernwirksystem oder irgendeiner
anderen Einrichtung verwenden, die das
Heizgerät automatisch einschaltet, da
Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch aufgestellt wird!

www.dimplex.de H_260_4_de · 03/15/B DE-3
Deutsch
H 260/4
ACHTUNG!
Die Anschlussleitung nicht über das Gerät
legen! Gerät niemals in Betrieb nehmen,
wenn Gerät oder Netzleitung beschädigt sind.
Lebensgefahr!
ACHTUNG!
Das Gerät ist so zu verwenden, dass die
Bedienelemente nicht von einer sich in der
Badewanne oder unter der Dusche
befindlichen Person berührt werden können!
2. Technische Daten
3. Aufstellung, Montage
Das Heizgerät darf nur wie dargestellt, an einer senk-
rechten Wand montiert und betrieben werden.
Der Gerätestecker muss nach der Montage zugänglich
sein.
Ferner ist auch an der Gerätevorderseite ein Abstand
von mindestens 750 mm zu leicht entzündbaren Ge-
genständen, wie z.B. Vorhängen, Handtüchern oder
wärmeempfindlichen Kunststoffen einzuhalten.
Das Gerät muss mit 3 Schrauben an der Wand befes-
tigt werden. Im Plastikbeutel liegen Schrauben und
Dübel bei.
Mindestabstände einhalten! Maße in mm.
3.1 Montageablauf
Wandhalter unten entriegeln (A) und vom Gerät ab-
nehmen.
Befestigungslöcher für Wandhalter bohren und
Dübele insetzen.
Wandhalter ausrichten und fest an die Wand
schrauben.
Gerät in die Wandhalterung einhängen.
Heizgerät nach unten schwenken und einrasten (B).
4. Elektrischer Anschluss
Die Spannungs- und Frequenzangabe auf dem Typ-
schild muss mit der vorhandenen Netzversorgung
übereinstimmen.
Der Anschluss des Gerätes darf nur an eine Schutz-
kontakt-Steckdose angeschlossen werden.
5. Heizbetrieb
5.1 Alle Modelle
Die Raumtemperatur wird
über den stufenlos einstell-
baren Thermostaten (A)
geregelt. Wird der Dreh-
knopf auf die kleinste Ein-
stellung ganz nach links
gestellt (siehe Bild) schal-
tet der Thermostat bei
etwa 5 °C Umgebungstemperatur das Heizgerät ein.
ACHTUNG!
Je nach Raumgröße, Wärmebedarf und Thermostat-
einstellung können Räume bei unbeaufsichtigter Be-
heizung überheizt werden. Dies kann zu Gefahren für
Personen führen, die nicht in der Lage sind, den Raum
bei überhöhter Temperatur zu verlassen.
Heizleistung 2000 W
Anschlussspannung 1/N/PE~, 230 V, 50 Hz
Schutzart IP24
Schutzklasse I (mit Schutzleiter)
Maße (B x H x T) 300 x 405 x 120 mm
Gewicht 3,25 kg
250 300
250
405
280
190
308
BA
A

DE-4 H_260_4_de · 03/15/B www.dimplex.de
Deutsch
H 260/4
5.2 Modelle mit 60 Minuten Zeitschaltuhr
Drehknopf (B) der Zeitschaltuhr im Uhrzeigersinn dre-
hen. Gewünschte Zeitdauer einstellen (maximal 60 Mi-
nuten möglich).
Während des Ablaufes der
eingestellten Zeit, arbeitet
das Gerät mit der vollen
Leistung von 2000 W. Nach
Ablauf der eingestellten
Zeit schaltet das Gerät auf
eine geringere Heizstufe
von 1000 W. Beide Stufen
werden über den Thermos-
tat geregelt.
Die eingestellte Zeit kann jederzeit am Drehknopf (B)
verändert oder rückgängig gemacht werden.
5.3 Modelle mit 24 Stunden Zeitschaltuhr
Mit der Schaltuhr können die Betriebszeiten des Heiz-
gerätes in einem Tagesprogramm (24 Stunden) einge-
stellt werden.
Für Automatikbetrieb Schiebeschalter (C) nach rechts
auf Position „Uhr“ stellen.
Uhrzeit einstellen: Schaltuhr (D) im Uhrzeigersinn
drehen, bis die aktuelle Uhrzeit an der Markierung
steht.
Heizgerät Ein: Segmente (E) nach außen schieben.
Heizgerät Aus: Segmente (E) nach innen schieben.
Jedes Segment entspricht einer Ein- oder Ausschalt-
dauer von 20 Minuten. Um z.B. eine Einschaltdauer
von einer Stunde einzustellen, werden 3 Segmente
nach außen geschoben.
Die Schaltuhr kann für meh-
rere "Ein/Aus- Phasen un-
terschiedlicher Länge pro-
grammiert werden. Der
Thermostat sorgt für eine
gleichmäßige Raumtempe-
ratur während der Einschalt-
zeit.
.
Manuell Aus Uhr
Außerhalb der Einschaltzeit erfolgt kein Heizbetrieb
und somit auch kein Frostschutz
Der Betrieb über die Schaltuhr kann jederzeit durch
Umstellen auf „Manuell“ oder "0" (Aus) außer Kraft ge-
setzt werden.
Die Schaltuhr läuft nur, wenn das Gerät an die Strom-
versorgung angeschlossen ist.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Änderungen vorbehalten
6. Überhitzungsschutz
Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät auto-
matisch abgeschaltet. In diesem Fall Netzstecker zie-
hen und Gerät für einige Minuten ausgesteckt lassen,
damit der Temperaturbegrenzer wieder zurückschalten
kann.
Anschließend mögliche Ursache beseitigen, z.B. Luft-
gitter verstellt oder abgedeckt. Wenn das Gerät ausrei-
chend abgekühlt ist, kann es wieder in Betrieb genom-
men werden.
7. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte:
Thermostat auf gewünschte Temperatur gestellt?
Überhitzungsschutz ausgelöst? Siehe Kapitel 6!
Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
Modellemit24StundenSchaltuhr:Schiebeschalter
und Segmente korrekt eingestellt - siehe Kapitel
5.3.
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie
sich bitte an Ihre Elektrofachwerkstatt. Gegebenenfalls
können Sie sich auch an die Servicehotline der Glen
Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Telefon: +49 9221 709-564
Fax: +49 9221 709-589
Für die Auftragsbearbeitung werden die E-Nummer
und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben fin-
den Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von
einem Elektrofachmann oder dem Kundendienst aus-
geführt werden.
8. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und
abgekühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen
mit einem weichen, feuchten Lappen gereinigt werden.
Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder Möbelpolitu-
ren verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen
können. Staubansammlungen im Gerät können von
außen mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
9. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie
gemäß unseren Garantiebedingungen.
10. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll ent-
sorgen sondern einer örtlichen Entsorgungs-
stelle zuführen.
Telefon: +49 9221 709-564
Fax: +49 9221 709-589
E-Mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de
B

www.dimplex.de/en H_260_4_gb · 03/15/B EN-5
English
H 260/4
1. Information for the user
NOTENOTE
Dear customer,
read all information contained in this manual carefully.
Keep these instructions in a safe place and pass them
on to any new owner.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without
supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
ATTENTION!
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard!
ATTENTION!
The heater must not be located above or
below a socket outlet!
ATTENTION!
In order to avoid overheating, do not cover the
heater!
ATTENTION!
The heater carries the warning symbol
indicating that it must not be covered!!
To ensure safe operation, the heater may only be
installed and connected in accordance with these
installation and operating instructions.
The installation of this heater must be carried out
by a competent electrician in accordance with the
current safety regulations.
The heater may only be used for heating room air in
enclosed spaces.
Repairs to the appliance, or any other interven-
tions, may only be performed by qualified persons
or the after-sales customer service.
In the event of any defect or during extended peri-
ods of non-use, the heater must be disconnected
from the power supply. Deactivate or remove fuse.
Do not use the appliance in areas where flammable
gases or liquids are stored or used.
ATTENTION!
Do not place the power supply cord over the
heater!
ATTENTION!
If the appliance is switched on automatically
while unattended, potential hazards may
exist, e.g. appliances that have been covered
or obstructed in your absence may pose a risk
of fire!
ATTENTION!
Install the device such that it is not possible
for someone in the bath or shower to touch
the control element!
ATTENTION!
In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance
must not be supplied through an external
switching device, such as a timer or
connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.

EN-6 H_260_4_gb · 03/15/B www.dimplex.de/en
English
H 260/4
2. Technical data
3. Installation
The heater must only be installed and operated on a
vertical wall as shown.
Installation below a wall socket is not permissible.
The device plug must be accessible after installation.
It is not permissible to install the device in protection
zones as defined in the relevant standards.
In addition, a minimum clearance of 750 mm between
inflammable objects e.g. curtains, towels or heat-sensi-
tive plastics, and the front of the unit must be main-
tained.
The device is mounted to the wall with 3 screws. The
enclosed plastic bag contains screws and dowels.
Observe the minimum clearances! Dimensions in mm.
3.1 Mounting Instruction
Unlock the wall bracket (A) and remove from the
device.
Drill mounting holes for the wall bracket and insert
the dowels.
Align the wall bracket and firmly screw it onto the
wall.
Hang the device on the wall mount.
Pivot down the heater and push into place (B).
4. Electrical Connection
The voltage marked on the type plate must correspond to the
supply voltage (A.C supply only).
5. Heating operation
5.1 All Models
The room temperature is
regulated using the adjust-
able thermostat (A). If the
rotary knob is set to the
lowest setting i.e. to the ex-
treme left (see figure), the
thermostat switches the
heater on at an ambient
temperature of approx. 5°C.
ATTENTION!
Rooms can become overheated if left unattended
whilst being heated; this depends on the size of the
room, its heating requirements and the setting of the
thermostat. Persons who are not able to vacate the
room if the temperature becomes too high can thus be
placed in danger.
5.2 Models with 60-minute timer
Turn the timer knob (B) in a clockwise direction. Set the
desired time period (up to 60 minutes).
During the time set, the de-
vice runs at its full output of
2000 W. The thermostat is
deactivated. When the set
time has expired, the de-
vice switches to a lower
(1000 W) heating level,
which is controlled by the
thermostat.
The set time can be changed or reversed at any time
using the timer knob (B).
Heat output 2000 W
Supply voltage 1/N/PE~, 230 V, 50 Hz
Degree of protection IP24
Safety class I (with protective conductor)
Dimensions (W x H x D) 300 x 405 x 120 mm
Weight 3,25 kg
250 300
250
405
280
190
308
BA
A
B

www.dimplex.de/en H_260_4_gb · 03/15/B EN-7
English
H 260/4
5.3 Models with 24-hour timer
The operating hours of the heater can be set in a day
program (24 hours) using the timer.
For automatic operation, slide the switch (C) to the right
into "clock" position.
Setting the time:
Turn timer (D) clockwise until the marking matches up
to the current time.
Heater ON: Slide segments outwards.
Heater OFF: Slide segments inwards.
Each segment represents a switch-on or switch-off
time of 20 minutes. In order, for example, to set a
switch-on time of one hour, 3 segments are slid out-
wards.
The timer can be pro-
grammed for several ON/
OFF phases of different
lengths. The thermostat
provides a uniform room
temperature during the
switch-on time.
Outside of the switching
time, no heating opera-
tion - and thus no frost
protection - takes place.
Operation via the timer can be deactivated at any time
by switching to "Manual" or "0" (OFF).
The timer only runs when the device is connected to
the power supply.
6. Protection Against Overheating
If the permissible temperature is exceeded, the heater
switches off automatically. If this occurs, pull the mains
plug out and leave the device unplugged for a few min-
utes, so that the temperature limiter can switch back
again.
Then remove the cause, e.g. when the air grid is
blocked or covered. When the device has cooled suffi-
ciently, it can be started up again.
7. Faults
If the heater does not give off heat, check the fol-
lowing points:
Has the thermostat been set to the desired temper-
ature?
Has the overheat protection been triggered? See
chapter 6!
Is the fuse in the fuse box switched on?
Models with 24-hour timer: Set the slide switch and
segments correctly - see Chapter 5.3.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Subject to modifications
If the fault cannot be corrected, please contact a spe-
cialist electrical service center or else your nearest
after-sales service.
To process your order, please state the production
number (E No.) and manufacturing date (FD) of the de-
vice. This information is listed on the type plate.
The device must only be repaired or manipulated by a
skilled electrician or the after-sales service.
8. Cleaning
To clean the device, first disconnect it from the mains
and allow it to cool down. Clean the outside of the unit
using a soft, damp cloth. Do not use scouring powder
or furniture polish as this may damage the surface.
Dust which gathers inside the device can be removed
from the outside using a vacuum cleaner.
9. Warranty
Please contact your local dealer for information on cus-
tomer service and warranty conditions.
10. Note on Disposal
Do not dispose of the unit with general house-
hold waste. The device must be taken to a local
waste disposal plant.
Phone: +49 9221 709-564
Fax: +49 9221 709-589
E-Mail: 09221709[email protected]
www.dimplex.de/en
D
E
C
Manual OFF Timer

F-8 H_260_4_fr · 03/15/B www.dimplex.de/fr
Francais
H 260/4
1. Consignes pour l‘utilisateur
RemarqueREMARQUE
Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement les pré-
sentes instructions. Conservez-les soigneusement et
remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des déficiences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en
résultant!
ATTENTION!
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans,
sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en
résultant, à condition que l’appareil soit placé
ou installé dans sa position d’utilisation
normale!
ATTENTION!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de brancher
l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou
d’effectuer son entretien!
ATTENTION!
Certaines pièces de l’appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Une prudence particulière est de
mise en présence d’enfants ou de personnes
vulnérables!
ATTENTION!
Si le cordon électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son
représentant S.A.V. ou par une personne à
qualification comparable, afin d’éliminer les
sources de danger!
ATTENTION!
Il est interdit de poser l’appareil sous une
prise murale!
ATTENTION!
Pour éviter la surchauffe, l'appareil ne doit
pas être couvert!
ATTENTION!
Ne pas couvrir l’appareil de chauffage,
risque d’incendie!
ATTENTION!
Il faut installer l’appareil de sorte que les
organes de commande ne puissent pas être
touchées par une personne se trouvant dans
la baignoire ou sous la douche!
ATTENTION !
Selon la taille de la chambre, la demande de
chaleur et le réglage du thermostat, les
chambres peuvent être chauffés par un
chauffage silencieux. Cela peut être
dangereux pour les personnes qui ne sont
pas en mesure de quitter la salle en cas de
température plus!
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour ré-
chauffer l’air ambiant de locaux fermés.
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil,
veuillez monter et raccorder le convecteur unique-
ment selon les instructions de la présente notice.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou
par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couperou retirer les fusibles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides in-
flammables.
Il faut respecter les distances minimum indiquées.
Veillez particulièrement à respecter les prescrip-
tions de sécurité en vigueur relatives aux locaux
humides (salles de bains, douches, piscines etc.)
Ne pas poser le câble d’alimentation sur l‘appareil.
ATTENTION!
Lorsque l’appareil branché s’enclenche automati-
quement en votre absence, cela peut engendrer des
dangers p.ex. risque d’incendie du fait du recouvre-
ment ou du déplacement de l’appareil à votre insu!

www.dimplex.de/fr H_260_4_fr · 03/15/B F-9
Francais
H 260/4
2. Caractéristiques techniques
3. Installation, montage
Monter et faire fonctionner l'appareil uniquement le
long d'un mur vertical comme illustré.
Il est interdit de monter l'appareil en dessous d'une
prise de courant murale.
La fiche de l'appareil doit être accessible une fois l’ap-
pareil monté.
Respecter en outre un écartement minimal de 750 mm
entre la face frontale de l'appareil et des objets inflam-
mables, tels que rideaux, serviettes ou plastiques sen-
sibles à la chaleur.
L'appareil doit être fixé au mur par trois vis. La poche
en plastique contient des vis et des chevilles.
R
especter les écartements min.! Les dimensions sont en mm.
3.1 Opérations de montage
Appuyez sur la languette de la partie inférieure du
support mural (A) pour dégager ce dernier de l'ap-
pareil.
Dans le mur, percez des trous pour fixer le support
et insérez les chevilles.
Positionnez le support mural et vissez-le ferme-
ment au mur
Accrochez l'appareil au support mural.
Faites pivoter l'appareil vers le bas et enclenchezle
(B)
4. Raccordement électrique
La tension et la fréquence indiquées sur la plaque si-
gnalétique de l'appareil doivent être conformes à celles
du circuit d'alimentation. Ne commandez pas l'appa-
reil au moyen d'un dispositif de commutation externe,
cela pourrait entraîner une réinitialisation involontaire
du limiteur de température.
5. Mode chauffage
5.1 Sur tous les modèles
La température ambiante
est réglée via un thermostat
à réglage graduel (A).
Lorsque le sélecteur rotatif
est placé tout à gauche, sur
la plus petite valeur (voir fi-
gure ci-dessous), le ther-
mostat met en service l'ap-
pareil de chauffage à une température ambiante de 5
°C env.
ATTENTION!
Selon la taille de la pièce, le besoin en chaleur et le
réglage du thermostat, il y a risque de surchauffe dans
les pièces laissées sans surveillance durant le
chauffage. Cela peut entraîner des risques pour les
personnes n’étant pas en mesure de quitter la pièce en
cas de température excessive.
5.2 Modèles dotés d'une minuterie de 60 minutes
Tournez le sélecteur rotatif de la minuterie (B) dans le
sens des aiguilles d'une montre. Réglez la durée de
fonctionnement souhaitée (60 minutes maximum).
Puissance calorifique 2 000 W
Tension de raccordement 1/N/PE~, 230 V, 50 Hz
Degré de protection IP24
Classe de protection I (avec conducteur de protec-
tion
Dimensions (L x H x P) 300 x 405 x 120 mm
Poids 3,25 kg
250 300
250
405
280
190
308
BA
A

F-10 H_260_4_fr · 03/15/B www.dimplex.de/fr
Francais
H 260/4
Pendant l'écoulement de la
durée sélectionnée, l'appa-
reil fonctionne à la puis-
sance maximale de 2 000
W. Une fois la durée réglée
écoulée, l'appareil com-
mute sur le niveau de puis-
sance de chauffage
moindre de 1 000 W. Les
deux niveaux sont régulés par l'intermédiaire du ther-
mostat. L'activation du sélecteur rotatif (B) permet à
tout moment de modifier ou d'annuler la durée réglée.
5.3 Modèles dotés d'une minuterie de 24 heures
Cette minuterie permet de régler les durées de fonc-
tionnement de l'appareil de chauffage sur 24 heures
(programme journalier). Pour régler l'appareil en auto-
matique, poussez le commutateur à coulisse (C) vers
la droite sur « minuterie ».
Réglage de l'horaire: Tournez le sélecteur rotatif de la
minuterie (D) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que l'heure actuelle coïncide avec la
marque.
Appareil en marche : poussez les segments (E) vers
l'extérieur.
Appareil à l'arrêt: poussez les segments (E) vers l'inté
rieur.
Chaque segment correspond à une durée de fonction-
nement/d'arrêt de 20 minutes. Ainsi, pour régler une
durée de fonctionnement d'une heure, vous devez
poussez trois segments vers l'extérieur.
La minuterie peut être pro-
gram-mée sur plusieurs
phases de marche/d'arrêt
de longueur différente. Le
thermostat garantit une
température ambiante ho-
mogène pendant toute la
durée de fonction-nement.
En dehors de celle-ci, l'ap-
pareil est hors service, et
par conséquent aucune
protection antigel n'est as-
surée.
En commutant sur « manuel » ou « 0 » (arrêt), vous
pouvez à tout moment interrompre le fonctionnement
de la minuterie.
Celle-ci fonctionne uniquement lorsque l'appareil est
raccordé au circuit.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Sous réserve de modifications techniques
6. Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe inadmissible, l'appareil de chauf-
fage se met automatiquement hors service. Dans ce
cas, retirez la prise secteur et laissez l'appareil débran-
ché durant quelques minutes, jusqu'à ce que le limiteur
de température puisse rétrograder. Puis éliminez les
causes possibles (grille d'air recouverte ou obturée par
ex.). Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, il peut
être remis en service.
7. Dysfonctionnements
Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas, veuillez véri-
fier les points suivants :
Le thermostat est-il positionné sur la température
souhaitée?
La protection contre la surchauffe est-elle déclen-
chée?
Le fusible (situé dans la boîte de fusibles) est-il actif?
Modéles dotés d‘une minuterie de 24 heures: Le
commutateur à coulisse et les segments sont-ils ré-
glés correctement?
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dysfonc-
tionne-ment, veuillez vous adresser à votre électricien
ou au service après-vente le plus proche.
Pour traiter votre commande, veuillez nous communi-
quer le numéro E et la date de fabrication FD de l'appa-
reil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être réalisées que par un électricien qualifié ou
le service après-vente.
8. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil hors
tension et le laisser refroidir. La surface extérieure de
l'appareil peut être nettoyée avec un linge doux et hu-
mide. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de poudre à ré-
curer ou d'encaustique qui pourraient endommager les
surfaces. Les dépôts de poussière dans l'appareil
peuvent être aspirés depuis l'extérieur de l'appareil.
9. Service aprés-vente, garantie
Pour toute question concernant les conditions de ga-
rantie et service adressez-vous au revendeur compé-
tent.
10. Remarque sur la mise au rebut de l’appareil
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or-
dures ménagères mais via un poste local d’éli-
mination.
Téléphone: +49 9221 709-564
Télécopie: +49 9221 709-589
Email: [email protected]
www.dimplex.de/fr
B
manuel arrêt minuterie

www.dimplex.de/it H_260_4_it · 03/15/BI IT-11
H 260/4
Italiano
1. Indicazioni per l‘utente
REFERENCE
Gentile del cliente,
Siprega dileggeretutte leinformazioniin attentamente
ilpresentemanuale.Conservarequesteistruzioniinun
luogo sicuro e passare eventualmente a futuri
proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o prive d’esperienza e di conoscenze
adeguate, solo se sotto la sorveglianza di
altre persone o se sono stati istruiti
sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e sono in
grado di comprendere i pericoli che potrebbe
causare!
ATTENZIONE!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono
essere tenuti lontani dall’apparecchio salvo
non siano sorvegliati costantemente. I
bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore
agli 8 anni possono accendere o spegnere
l’apparecchio se sorvegliati da un’altra
persona o se sono stati istruiti sull’utilizzo
sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i
pericoli che potrebbero derivarne, a
condizione che l’apparecchio sia posizionato
o installato in normale posizione d’utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore
agli 8 anni non possono inserire la spina nella
presa elettrica, regolare l’apparecchio, pulire
l’apparecchio e/o eseguire gli interventi di
manutenzione eseguibili dall’utente!
ATTENZIONE!
Alcune parti dell’apparecchio possono
divenire molto calde ed essere causa di
ustioni. Usare particolare cautela in presenza
di bambini o di persone che richiedono
sorveglianza costante!
ATTENZIONE!
L’apparecchio non deve essere collocato
sotto una presa a parete!
ATTENZIONE!
Se il cavo elettrico è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o dal servizio
di assistenza al cliente del produttore o da
persona in possesso di pari qualifiche al fine
di evitare potenziali pericoli!
ATTENZIONE!
Per evitare il surriscaldamento, il
riscaldatore non deve coprire! Pericolo
di incendio!
ATTENZIONE!
Non usare il cavo del dispositivo! Non
utilizzare mai l’unità quando oi cavi sono
danneggiati. Pericolo di morte!
ATTENZIONE!
Al fine di evitare un pericolo a causa
involontaria resettare la sicurezza, il
dispositivo potrebbe non essere un
dispositivo di commutazione esterno, come
ad esempio un timer o vengono fornite con
Essere circuito collegato che passa
regolarmente da un dispositivo on e off!
ATTENZIONE!
Non utilizzare questa stufa con un selettore di
programma, un timer, un sistema di
telecomando separato o qualsiasi altro
dispositivo che spegne automaticamente il
riscaldatore come un pericolo di incendio, se il
riscaldatore è coperto o posizionato in modo
errato!
Il dispositivo può essere solo come descritto nelle istru-
zioni di montaggio e d'uso, utilizzato!
• Collegare l'apparecchio solo a voltaggio in corrente
alternata sulla targhetta.
• Il dispositivo può essere utilizzato solo per il riscal-
damento in spazi ristretti.
• riparazioni e lavori su questo apparecchio devono
essere eseguite da un professionista. (Spegnere il
fusibile) ? si verifica un errore a parte, o quando un
dispositivo di arresto prolungato dalla rete.
• Nelle aree in cui vengono utilizzati materiali infiam-
mabili (ad esempio, solventi, ecc), il riscaldatore
deve non essere utilizzato.
ATTENZIONE!
L'apparecchio deve essere installato in modo
tale che gli elementi di comando non possano
essere toccati da una persona che si trovi
nella vasca da bagno o sotto la doccia.

IT-12 H_260_4_it · 03/15/B www.dimplex.de/it
H 260/4
Italiano
2. Dati tecnici
3. Installazione, montaggio
L'apparecchio di riscaldamento può essere montato e
utilizzato solo su una parete verticale, come mostrato
in figura.
Il montaggio sotto una presa elettrica a muro non è
consentito.
La spina dell'apparecchio deve essere accessibile
dopo il montaggio.
Inoltre è necessario rispettare anche una distanza di
almeno 750 mm fra il lato anteriore dell'apparecchio e
oggetti facilmente infiammabili, ad esempio tende, as-
ciugamani o materie plastiche sensibili al calore.
L'apparecchio deve essere fissato alla parete con 3 viti.
Le viti e i tasselli sono contenuti nel sacchetto di plas-
tica.
Mantenere le distanze minime! Misure in mm.
3.1. Procedura di montaggio
• Sbloccare il supporto a parete in basso (A) e stac-
carlo dall'apparecchio.
• Praticare dei fori di fissaggio per il supporto a pa-
rete e inserire i tasselli.
• Allineare il supporto a parete e avvitarlo salda-
mente alla parete.
• Appendere l'apparecchio al supporto a parete.
• Girare l'apparecchio di riscaldamento verso il
basso e farlo scattare in sede (B)
4. Allacciamento elettrico
L'indicazione della tensione e della frequenza sulla tar-
ghetta deve coincidere con i valori della corrente elet-
trica di rete disponibile.
Non azionare l'apparecchio di riscaldamento tramite un
apparecchio esterno di commutazione. In tal caso si
potrebbe causare un reset accidentale del limitatore di
temperatura.
5. Esercizio di riscaldamento
5.1 Tutti i modelli
La temperatura ambiente
viene regolata tramite il
termostato a regolazione
continua (A). Ruotando
completamente la mano-
pola a sinistra in corris-
pondenza dell'imposta-
zione più bassa (vedere
figura), il termostato accende l'apparecchio di riscalda-
mento a una temperatura ambiente di 5 °C circa.
ATTENZIONE!
A seconda della dimensione della stanza, del
fabbisogno di calore e dell’impostazione del
termostato, si corre il rischio di surriscaldamento in
ambienti non sottoposti a controllo del riscaldamento.
Ciò può comportare pericoli per le persone che non
sono in grado di abbandonare la stanza in caso di
temperature elevate.
Potenza calorifica 2000 W
Tensione di collegamento 1/N/PE~, 230 V, 50 Hz
Grado di protezione
IP24
Classe di protezione I (con conduttore di prote-
zione)
Dimensioni (L x A x P) 300 x 405 x 120 mm
Peso
3,25
kg
250 300
250
405
280
190
308
BA
A

www.dimplex.de/it H_260_4_it · 03/15/BI IT-13
H 260/4
Italiano
5.2 Modelli con timer da 60 minuti
Ruotare la manopola (B) del timer in senso orario. Im-
postare la durata desiderata (massimo 60 minuti).
Nel corso della durata im-
postata, l'apparecchio la-
vora alla massima potenza
di 2000 W. Al termine della
durata impostata, l'apparec-
chio passa a un livello di ris-
caldamento inferiore di 1000
W. Entrambi i livelli sono re-
golati dal termostato. La du-
rata impostata può essere modificata o annullata in
qualsiasi momento con la manopola (B).
5.3 Modelli con timer da 24 ore
Il timer permette di impostare i periodi di esercizio
dell'apparecchio di riscaldamento in un programma
giornaliero (24 ore). Per il funzionamento in automa-
tico, portare l'interruttore scorrevole (C) a destra in po-
sizione "Orologio".
Impostazione dell'ora:
Ruotare il timer (I) in senso orario fino a portare l'ora
corrente in corrispondenza della marcatura.
Accensione dell'apparecchio di riscaldamento: spin-
gere i cavalieri (E) verso l'esterno.
Spegnimento dell'apparecchio di riscaldamento: spin-
gere i cavalieri (E) verso l'interno.
Ogni segmento corrisponde
a un periodo di accensione
o spegnimento di 20 minuti.
Ad esempio, per impostare
un periodo di accensione di
un'ora occorre spingere 3
cavalieri verso l'esterno. Il
timer può essere program-
mato per più fasi di accen-
sione/spegnimento di lun-
ghezza diversa.
Il termostato assicura una temperatura ambiente
omogenea durante il periodo di accensione. Al di fuori
dei periodi di accensione, l'esercizio di riscaldamento è
escluso e non è quindi disponibile la protezione anti-
gelo (fonte di calore).
L'utilizzo tramite timer può essere disattivato in qualu-
nque momento portando l'interruttore su "Manuale" o
"0" (spento).
Il timer funziona solo se l'apparecchio è collegato alla
rete elettrica.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Con riserva di modifiche
6. Protezione antisurriscaldamento
In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, l'appa-
recchio di riscaldamento si spegne automaticamente.
In questo caso, staccare la spina di rete e lasciare scol-
legato l'apparecchio per alcuni minuti per far nuova-
mente scattare il limitatore di temperatura.
Eliminare quindi la possibile causa di riscaldamento,
ad esempio lo spostamento o la copertura della griglia
di ventilazione. Quando l'apparecchio si è raffreddato a
sufficienza, è possibile rimetterlo in funzione.
7. Guasti
• Se l'apparecchio di riscaldamento non emette ca-
lore, controllare i seguenti punti:
• Il termostato è regolato alla temperatura deside-
rata?
• La protezione antisurriscaldamento è scattata?
• Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?
• Modelli con timer da 24 ore: L'interruttore scorre-
vole e i cavalieri sono impostati correttamente?
Se non è possibile risolvere il guasto, si prega di
contattare il proprio elettricista specializzato o il centro
di Servizio clienti più vicino. Per la lavorazione della
pratica è necessario indicare il numero di serie e il co-
dice FD dell'apparecchio. Queste informazioni sono ri-
portate sulla targhetta.
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio
possono essere svolti solo da un elettricista esperto o
dal Servizio clienti.
8. Pulizia
Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica e lasciarlo raffreddare. L'esterno può es-
sere pulito strofinando con un panno morbido e inumi-
dito. Non utilizzare polveri abrasive o lucidi per mobili
per evitare di danneggiare la superficie. I depositi di
polvere nell'apparecchio possono essere aspirati
dall'esterno con un aspirapolvere.
9. Garanzia
Si prega di contattare. Loro rivenditore per tutte le infor-
mazioni sul servizio al cliente e condizioni di garanzie.
10. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei ri-
fiuti domestici generici, ma deve essere confe-
rito a un centro di smaltimento locale.
Telefono: +49 9221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-Mail: 09221709[email protected]
www.dimplex.de/it
B
Manual Spento Orologio

NL-14 H_260_4_nl · 03/15/B www.dimplex.de/nl
H 260/4
Netherland
1. Notes voor gebruikers
VERWIJZING
Geachte klant,
lees de onderstaande instructies voór het gebruik
a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten belanggrijke infor-
matie voor uw veiligheid en het gebruik van het appa-
raat. Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriele
doeleinden.
ATTENTION!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperking of gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het
toestel en zij de daaruit voortvloeiende
gevaren begrijpen!
ATTENTION!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend in de gaten worden gehouden.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
toestel in- en uitschakelen, indien zij onder
toezicht staan of werden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het toestel en zij de
daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen, op voorwaarde dat het toestel in
zijn normale gebruikspositie geplaatst of
geïnstalleerd is!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact steken, het toestel
niet regelen, het toestel niet reinigen en/of
niet het onderhoud door de gebruiker
uitvoeren!
ATTENTION!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer
kinderen of personen die bescherming nodig
hebben, aanwezig zijn!
ATTENTION!
Het toestel mag niet onder een
wandstopcontact worden geplaatst!
ATTENTION!
Wanneer de netkabel is beschadigd, moet het
door de fabrikant of diens klantenservice of
een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
worden vervangen om bronnen van gevaar te
elimineren!
ATTENTION!
Om oververhitting te voorkomen, kan de
kachel niet worden afgedekt!
ATTENTION!
Het symbool wordt de verwarming
aangesloten, en houdt in dat de
Verwarming mag niet worden
afgedekt!
•Het apparaat mag alleen worden zoals beschreven
in de Installatie-en gebruiksaanwijzing, gebruikt!
•Apparaat aan op een wisselstroom voltage vermeld
op het typeplaatje aan te sluiten.
•Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor
ruimteverwarming in kleine ruimtes.
•Reparaties en ingrepen aan het apparaat moeten
worden uitgevoerd door een professional.
•In het geval van een fout of een uitgebreide
uitschakeling apparaat van de stroomvoorziening
(zekering).
•Een plaats waar brandbare materialen worden ge-
bruikt (bijvoorbeeld, wasbenzine, etc.), moet de
verwarming niet worden bediend.
ATTENTION!
Het apparaat moet dusdanig worden
gemonteerd, dat de besturingselementen niet
aangeraakt kunnen worden door iemand die
zich in bad of onder de douche bevindt.
ATTENTION!
Om gevaar te voorkomen als gevolg van
onbedoeld resetten van de veiligheid, kan het
apparaat niet een extern schakelapparaat,
zoals zijn een timer te leveren of wordt
verbonden met een schakeling die regelmatig
schakelt door een inrichting aan en uit!
ATTENTION!
Gebruik deze kachel niet met een programma
schakelaar, een timer, een aparte afstands-
bediening of een ander apparaat dat auto-
matisch de verwarming als een gevaar voor
brand of de kachel is bedekt of verkeerd ge-
plaatst!

www.dimplex.de/nl H_260_4_nl · 03/15/B NL-15
H 260/4
Netherland
ATTENTION!
De aansluitingsleiding niet over het toestel
leggen.
2. Technische gegevens
3. Plaatsing, montage
Het verwarmingstoestel mag uitsluitend zoals weerge-
geven aan een verticale muur gemonteerd en gebruikt
worden.
Montage onder een stopcontact is niet toegestaan.
De stekker van het apparaat dient na montage toegan-
kelijk te zijn.
Bovendien dient ook aan de voorkant van het toestel
een afstand van ten minste 750 mm ten opzichte van
licht ontvlambare voorwerpen aangehouden te
worden, zoals bijvoorbeeld ten opzichte van gordijnen,
handdoeken of niet-hittebestendige kunststoffen.
Het toestel wordt met 3 schroeven aan de muur vast-
gemaakt. Het plastic zakje bevat schroeven en
pluggen.
Minimumafstanden aanhouden! Afmetingen in mm.
3.1 Montage
•de wandhouder aan de onderkant ontgrendelen (A)
en het toestel wegnemen.
•Montagegaten voor de wandhouder boren en de
pluggen erin drukken.
•De wandhouder in de juiste positie plaatsen en aan
de muur vastschroeven.
•Het apparaat in de wandhouder plaatsen.
•Het verwarmingstoestel naar beneden zwenken en
vastklikken (B).
4. Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven spanning en fre-
quentie moet met de netspanning overeenstemmen.
Het verwarmingstoestel niet met behulp van een ex-
terne schakelinrichting bedienen. Dit zou een onop-
zettelijke reset van de temperatuurbegrenzer kunnen
veroorzaken.
5. Verwarmingsmodus
5.1 Alle modellen
De kamertemperatuur
wordt via de traploos in-
stelbare thermostaat (A)
geregeld. Indien de draai-
knop op de kleinste instel-
ling helemaal naar rechts
of links ingesteld wordt (zie afbeelding) schakelt de
thermostaat bij ca. 5 °C omgevingstemperatuur het
verwarmingsapparaat in.
ATTENTION!
Afhankelijk van de afmetingen van de ruimte, de
warmtebehoefte en de thermostaatinstelling kunnen
ruimtes bij onopzettelijke verwarming oververhit raken.
Dit kan tot gevaar leiden voor personen die niet in staat
zijn de ruimte bij een te hoge temperatuur te verlaten.
Verwarmingsvermogen 2000 W
Netspanning 1/N/PE~, 230 V, 50 Hz
Beschermingsaard IP24
Beschermingsklasse I (met aardleiding)
Afmetingen (B x H x D) 300 x 405 x 120 mm
Gewicht 3,25 kg
250 300
250
405
280
190
308
BA
A

NL-16 H_260_4_nl · 03/15/B www.dimplex.de/nl
H 260/4
Netherland
5.2 Modellen met 60-minuten-tijdklok
Draaiknop (B) van de tijdk-
lok met de wijzers van de
klok mee draaien. Stel de
gewenste periode in (max.
60 minuten mogelijk).
Tijdens het verstrijken van
de ingestelde tijd, werkt het
apparaat op het volledige
vermogen van 2000 W. Na het verstrijken van de in-
gestelde tijd schakelt het apparaat om naar een lagere
verwarmingsstand van 1000 W. Beide niveaus worden
via de thermostaat geregeld.
De ingestelde tijd kan te allen tijde met de draaiknop
(B) worden veranderd of teruggezet worden.
5.3 Modellen met 24-uurs-tijdklok
Met de schakelklok kunnen de bedrijfstijden van het
verwarmingstoestel in een dagprogramma (24 uur) in-
gesteld worden. Zet de schuifschakelaar (C) naar re-
chts op de positie "Klok" voor automatische werking.
De tijd instellen: De schakelklok (D) met de wijzers
van de klok meedraaien, tot de huidige tijd bij de mark-
ering staat.
Verwarmingstoestel Aan: De segmenten (E) naar
buiten schuiven.
Verwarmingstoestel Uit: De segmenten (E) naar bin
nen schuiven.
Elk segment komt overeen met een in- of uitschakeld-
uur van 20 minuten. Om bv. een inschakelduur van een
uur in te stellen, worden er 3 segmenten naar buiten
geschoven.
De schakelklok kan voor
meerdere "In-/uitschakel-
fases" met een verschil-
lende lengte geprogram-
meerd worden. De
thermostaat zorgt voor een
gelijkmatige kamertemper-
atuur gedurende de in-
schakeltijd.
Buiten de inschakeltijd
wordt er niet verwarmd en
is er dus ook geen vorst-
beveiliging.
De werking via de schakelklok kan te allen tijde buiten
werking worden gesteld door deze op "Handmatig" of
"0" (Uit) in te stellen. De schakelklok loopt alleen, wan-
neer het apparaat op de stroomvoorziening is aanges-
loten.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Technische wijzigingen voorbehouden
6. Beveiliging tegen oververhitting
Bij oververhitting van het toestel wordt het verwarming-
stoestel automatisch uitgeschakeld. Trek in dat geval
de stekker uit het stopcontact en laat deze er enkele
minuten uit, zodat de temperatuurbegrenzer weer kan
terugschakelen.
Verhelp vervolgens de mogelijke oorzaak, het
luchtrooster kan bijvoorbeeld anders ingesteld of be-
dekt zijn. Wanneer het apparaat voldoende is afge-
koeld, kan het weer in gebruik genomen worden.
7. Storingen
Controleer de volgende punten, wanneer het verwarm-
ingstoestel geen warmte afgeeft:
•Is de thermostaat op de gewenste temperatuur in-
gesteld?
•Is de beveiliging tegen oververhitting in werking ge-
treden? Zie hoofdstuk 6!
•Is de zekering in het zekeringkastje ingeschakeld?
•
Modellen met een 24-uurs tijdklok: schuifschakelaar
en segmenten correct ingesteld - zie hoofdstuk 5.3.
Wanneer de storing niet verholpen kan worden, neem
dan contact op met uw elektrospeciaalzaak of met de
dichtstbijzijnde serviceafdeling. Voor het verwerken
van uw orders moet u het E-nummer en FD-nummer
van het toestel aangeven. Deze gegevens vindt u op
het typeplaatje.
Reparaties van en ingrepen in het toestel mogen alleen
door een elektricien of door de service worden uitgevo-
erd.
8. Reiniging
Om het apparaat te reinigen moet de stroomverzorging
ervan zijn onderbroken en moet het apparaat zijn afge-
koeld. De buitenzijde kan met behulp van een zachte,
vochtige lap worden gereinigd. Gebruik geen schuur-
middel of meubelwas; dit zou het oppervlak kunnen be-
schadigen. Ophopingen van stof in het apparaat kun-
nen aan de buitenkant met een stofzuiger worden
weggezogen.
9. Garantie
Voor dit apparaat gelden de in het kooplanf uitgegeven
garantievoorwaarden. Details deelt Uw dealer, waar U
het apparaat heeft gekocht , op aanvrag altijd mee.
10. Aanwijzing voor de afvalverwijdering
Verwijder het toestel niet met het algemene hu-
isvuil maar breng het naar een lokaal opslag-
terrein voor afvalstoffen.
Telefoon: +49 9221 709-564
Fax. +49 9221 709-589
E-mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de/nl
B
Handmatig Uit klok
Other manuals for H 260/4
1
Table of contents
Languages:
Other AKO Heater manuals