manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AKO
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. AKO K 810 User manual

AKO K 810 User manual

K 810
K 820
06/2002 222 090/6
DBedienungsanleitung Konvektor S. 3 - 5
GB Operating instructions Convector P. 5 - 8
FMode d’emploi Convecteur P. 8 - 11
IIstruzioni d’uso Termoconvettore P. 11 - 13
EManual de instrucciones Convector P. 14 - 16
NL Gebruiksaanwijzing Convector P. 17 - 19
140602.k820.ibw
1
K 820
K 810
0
MAX
2
1
MAX
f
0
MAX
2
1
MAX
f
0
TURBO
Å
Ä
À
Â
Â
Á
Ã
Ç
Ç
ÆÆ
È
4
32
5
9
500 mm
95 mm
520
mm
Mindestabstand zum Boden
Minimum distance to ground
Distance au sol minimum
Distanza minima dal pavimento
Distancia mínima al suelo
Minimum grondafstand
Bohrer 6 mm
Drill 6 mm
Foret 6 mm
Trapano 6 mm
Broca de 6 mm
Boor 6 mm
6
7
30 cm
30 cm
30 cm
30 cm
8
2.
3.
2.
3.
1.
1.
(230V~)
L
PE
Netzanschluß
-leitung
Power cable
Conduite de
branchement au réseau
Cavo di collegamento a rete
Cable de conexión de la red
Aansluitleiding net
N
blau blue
bleu blu
azul blauw
braun brown
brun marrone
marrón bruin
grün/gelb green/yellow
vert/jaune verde/giallo
verde/amarillo groen/geel
2
Geachte klant,
Wij danken u van harte voor het vertrouwen dat u bij de aankoop van dit toestel in onze onderneming
stelt. Wij garanderen u dat u een kwaliteitsproduct heeft gekocht. De productie gebeurde immers
conform de technische CE-veiligheidsvoorschriften.
Wij streven ernaar u maximaal van uw toestel te laten genieten, waarbij uw veiligheid geenszins in
het gedrang mag komen. Wij verzoeken u dan ook vriendelijk, voor u het toestel gaat gebruiken,
bijgevoegde gebruiksaanwijzing grondig door te nemen. Houd de gebruiksaanwijzing steeds
binnen handbereik en geef het toestel nooit aan derden door zonder de gebruiksaanwijzing.
Onderstaande veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden nageleefd.
•De convector mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen of op temperatuur brengen van
woonruimten. Het toestel is gebouwd voor normaal gebruik in een woonomgeving of om te worden
gebezigd onder gelijkaardige omstandigheden.
•Wanneer u de convector aan de muur bevestigt, moet u erop letten dat de stekker van het toestel
steeds makkelijk bereikbaar is en de convector niet rechtstreeks onder een stopcontact wordt
gemonteerd.
•Het apparaat niet in een ruimte met een badkuip, douche of zwembad of in de buurt van een
wasta-fel of wateraansluitingen gebruiken (zie figuur 8).
•Houd steeds een veiligheidszone van 30 cm rondom het toestel in acht. Het toestel mag nooit
worden afgedekt omdat het dan oververhit kan raken en er brandgevaar kan ontstaan (zie figuur 7).
•Het toestel kan tijdens de werking heet worden ter hoogte van het uitlaatrooster.
•Kinderen mogen het toestel niet bedienen.
•Gebruik bij het schoonmaken van de convector nooit licht ontvlambare schoonmaakproducten
zoals onder meer benzine. Gebruik het toestel nooit in ruimten waar licht ontvlambare dampen of
gassen kunnen ontstaan.
•Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in het toestel terecht kunnen komen.
•Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in het toestel kunnen raken.
•Voor u het toestel schoonmaakt, moet u steeds de stekker uit het stopcontact halen.
•Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Bij defecte kabel ontstaat
elektrocutiegevaar. Wanneer de netkabel beschadigd is, mag hij enkel door een elektromonteur
vervangen worden: hiervoor zijn immers speciale gereedschappen vereist.
•Controleer dat de op het gegevensplaatje vermelde nominale netspanning overeenstemt met de
netspanning in uw woning.
•Het toestel mag uitsluitend door een vakman worden geopend en gerepareerd.
Technische gegevens
Convector K810 K820
Nominale netspanning 230V~ / 50 Hz
Vermogen 750 / 1250 / 2000 W
Schakelaarstanden
-0 (AUS/UIT)
- 1 (750 W)
- 2 (1250 W)
- MAX (2000 W)
Thermostaat met
vorstbeveiliging
-0 (AUS/UIT)
-1 (750W)
-2 (1250W)
-MAX (2000W)
Thermostaat met
vorstbeveiliging
- Ventilator
Veiligheidsklasse I
Afmetingen (B x H x D) 70 cm x 45 cm x 15 cm
Gewicht 4,0 kg
LET OP
17
Montage en bedieningselementen (zie figuur 1, 2 en 3 op pagina 2)
À
Uitlaatrooster
Å
Stekker
Á
Uitlaatrooster voor ventilator (enkel bij K 820)
Æ
Draaiknop
Â
Steunvoetjes
Ç
Thermostaat
Ã
Inlaatrooster
È
Ventilatorschakelaar (enkel bij K 820)
Ä
Aansluitkabel
Uw AKO convector
De AKO convector bevat een verwarmingselement met groot vermogen. Het vermogen kan worden
ingesteld op 750 W, 1.250 W, 2.000 W of kan worden uitgeschakeld (AUS/UIT). Met de thermostaat
kan de temperatuur traploos worden ingesteld van vorstbeveiliging tot ca. + 35°C. De K 820
convector is bovendien uitgerust met een ventilator.
Controle na het uitpakken
- Controleer het toestel op zichtbare defecten.
á
Indien u vaststelt dat het toestel is beschadigd, mag u het niet gebruiken. Neem onmiddellijk
contact op met uw verdeler.
- Vergeet niet de twee steunvoetjes
Â
uitdeverpakkingtehalen.Zezittenindelateralekussentjes
van de verpakking.
- Wij verzoeken u vriendelijk u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen.
Montage van de convector
Bevestig de twee steunvoetjes
Â
aan de onderzijde van het toestel (zie figuur 5 op pagina 2).
- Plaats de twee steunvoetjes
Â
op de 3 bouten aan de onderzijde van het toestel.
- Spandetweesteunvoetjes
Â
aan met de twee bijgevoegde schroeven.
- Stop de stekker
Å
in het stopcontact.
á
De convector is nu bedrijfsklaar.
Standen van de draaiknop
Æ
:
0 - verwarming uitgeschakeld
1 - Verwarmingsstand 750 W
2 - Verwarmingsstand 1.250 W
MAX - Verwarmingsstand 2.000 W
Thermostaatfunctie
De thermostaat
Ç
schakelt de convector automatisch aan en uit. Wanneer de temperatuur onder een
vooraf ingestelde waarde daalt, wordt de convector ingeschakeld tot de temperatuur is bereikt.
- laagste temperatuur van de thermostaat (vorstbeveiliging)
o o o - traploze instelling van de thermostaat
MAX - hoogste temperatuur van de thermostaat
T I P voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur
- Zet de thermostaat
Ç
op de hoogste temperatuurstand (MAX).
á
Het toestel begint de ruimte te verwarmen.
- Zodra de gewenste kamertemperatuur wordt bereikt, draait u de thermostaat
Ç
tegen de wijzers
van de klok terug, tot de thermostaat
Ç
door een duidelijk waarneembare “klik”het toestel
uitschakelt.
á
De op die manier ingestelde temperatuur wordt door de convector nagenoeg op hetzelfde peil
gehandhaafd.
De ventilator (enkel bij K 820)
Voor een betere luchtcirculatie in de kamer kunt u met de ventilatorschakelaar
È
de ventilator starten.
De verwarmde lucht wordt dan ook via het uitlaatrooster
Á
aan de voorzijde van het toestel in de
kamer geblazen.
Na het gebruik
- Plaats de draaiknop
Æ
in stand 0.
- Wanneer u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, haalt u ook de stekker
Å
uit het
stopcontact.
Bevestiging aan de muur (zie figuur 4, 6, 7 en 8 op pagina 2)
Bij bevestiging aan de muur worden de steunvoetjes
Â
als muurhaken gebruikt.
- Monteer de steunvoetjes
Â
met 4 pluggen Ø6 x 30 mm en 4 schroeven Ø5 x 30 mm aan de wand.
Let erop dat u rekening houdt met de minimum veiligheidszone van 30 cm rondom (figuur 7 en 8).
f
18
In figuur 6 worden de afstanden voor de boorgaten geïllustreerd.
-Drukuitbeidesteunvoetjes
Â
de twee haken.
- Hangdeconvectorzoalsaangegeveninfiguur4indehakenvandesteunvoetjes
Â
.
- Stop de stekker
Å
in het stopcontact.
á
De convector is nu bedrijfsklaar.
Vaste aansluiting van de aansluitkabel
Ä
De aansluitkabel
Ä
kan ook vast op het stroomnet worden aangesloten. Volg hierbij het
aansluitschema en de richtlijnen in figuur 9 op pagina 2.
Onderstaande veiligheidsvoorschriften dienen absoluut te worden nageleefd.
•Houd steeds rekening met de nationale regelgeving ter zake.
•Een vaste aansluiting mag uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd.
•Bij een vaste aansluiting op het stroomnet moet steeds een meerpolige uitschakelinrichting met
minimum 3 mm contactopening worden aangebracht.
•Het toestel moet worden geaard.
Eventuele storingen aan het toestel en mogelijke oorzaken
Het toestel verwarmt niet.
á
De stekker zit niet in het stopcontact.
- Stop de stekker
Å
in het stopcontact.
á
De draaiknop staat in de stand 0.
- Plaats de draaiknop
Æ
in de gewenste stand.
á
De thermostaat staat te laag.
- Draai de thermostaatknop
Ç
hoger.
á
De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd omdat de luchtinlaat of luchtuitlaat versperd is.
- Laat het toestel gedurende ongeveer 5 minuten afkoelen.
- Zorg voor een onbelemmerde luchtinlaat en luchtuitlaat.
- Dit apparraat schakelt vanzelf weer aan.
De ventilator werkt niet (enkel bij K 820).
á
De ventilatorschakelaar staat in de stand 0.
- Zet de ventilatorschakelaar
È
in stand .
Wanneer u alle bovenstaande oorzaken heeft gecontroleerd en uw toestel werkt nog steeds niet,
neem dan contact op met uw vakhandelaar of het AKO service-kantoor.
Schoonmaken van het toestel
Indien nodig maakt u het toestel schoon met een vochtige doek.
Onderhoud
Wanneer het toestel onder het stof zit of ernstig is bevuild, is het aangewezen het te laten
schoonmaken door een vakman.
Storten
Voor het definitief storten van uw toestel kunt u voor informatie bij uw vakhandelaar of rechtstreeks bij
de fabrikant terecht.
LET OP
19
GARANTIE
Wir übernehmen fürdiesesGerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Die Garantieleistung
setzt voraus, daßdie Rechnung vorgelegt wird und der Garantieanspruch innerhalb der Garantiefrist
erhoben wird. Der Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerätbeschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder unbefugte Eingriffe vorgenommen wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht
zerbrechlicheTeilewiez.B.Glas.
GUARANTEE
We give a 24 months guarantee on this appliance from the date of purchase. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced and the claims must be forwarded within the guarantee
period. The right to claim under guarantee expires in case that the device has been damaged, used in
an inappropriate way or that unauthorized manipulations have been carried out. The guarantee does
not cover fragile parts, like for example parts of glass.
GARANTIE
Nous assurons une garantie de 24 mois pour l’appareil àpartir de la date de son achat. Le recours en
garantie suppose la présentation de la recette de l’appareil et la demande avant la fin de la période de
garantie. La garantie n’est plus valable, si l’appareil a étéendommagé,utiliséinconvenablement ou si
des manipulations non-autorisées ont étéfaites.Lagarantienecouvrepasdepièces fragiles, comme
par exemple des pièces en verre.
GARANZIA
Per questo apparecchio assumiamo una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La
prestazione di garanzia presuppone che venga presentata la fattura e che il diritto di garanzia sia
rivendicato entro la fine del periodo di garanzia. Il diritto di garanzia scade nel caso che l’apparecchio
fosse stato danneggiato o non usato nel modo dovuto o che vi fossero stati eseguiti degli interventi
non autorizzati. La garanzia non copre i pezzi fragili, come p. es. il vetro.
GARANTIA
Por el presenta aparato asumimos un período de garantíade24mesesapartirdelafechade
compra. La prestacióndegarantía requiere la presentación de la factura y que el derecho de garantía
sea reivindicado dentro del período de garantía. El derecho de garantía vence cuando el aparato
resulte dañado, no se utilice correctamente o sea manipulado de forma no autorizada. La garantíano
incluye las piezas frágiles,como,p.ej.cristal.
GARANTIE
Wij overnemen een garantie voor het toestel van 24 maanden vanaf de datum van de koop. Om
aanspraak te kunnen maken op eventuële garantie is het overleggen van de rekening vereisd en de
aanspraak moet worden gemaakt voor afloop van de garantietijd. De garantieclaim vervalt, indien het
toestel werd beschadigd, of in het geval van onzaakkundig gebruik of onbevoegde ingrijpingen. De
garantie geldt niet voor licht breekbare onderdelen, zoals glas.
Service-Stelle: Service-kantoren
Deutschland Schweiz Österreich Niederlande
Glen Dimplex Deutschland GmbH K. Mösch AG Gerhard Sturz Handelmaatschappij Vermolen B.V.
Zentralkundendienst Maschinenhandel
Regbergstraße2 Hintermättlistr. 11 Merangasse 17 Industrieweg Oost 6
D-96365 Nordhalben CH-5506 Mägenwil A-8010 Graz NL-6662 NE Elst
Tel.: 09267/914-578 Tel.: 062/896 03 83 Tel.: 0316/323 041 Tel.: 0481/36 33 55
Fax: 062/896 03 88 Fax: 0316/382 963 Fax: 0481/36 33 99
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Marketing / Vertrieb / Entwicklung
Flachslander Straße 8
D-90431 Nürnberg
Telefon: 0911 / 657 19-0
Telefax: 0911 / 657 19-37

This manual suits for next models

1

Other AKO Heater manuals

AKO K 810 User manual

AKO

AKO K 810 User manual

AKO K 820 User manual

AKO

AKO K 820 User manual

AKO H 290 S User manual

AKO

AKO H 290 S User manual

AKO BY 801 S User manual

AKO

AKO BY 801 S User manual

AKO H 500 TSD User manual

AKO

AKO H 500 TSD User manual

AKO UWS 75 RD/1 User manual

AKO

AKO UWS 75 RD/1 User manual

AKO H 260/4 User manual

AKO

AKO H 260/4 User manual

AKO H 381 TLS User manual

AKO

AKO H 381 TLS User manual

AKO UST 74 User manual

AKO

AKO UST 74 User manual

AKO HC 210 TSD User manual

AKO

AKO HC 210 TSD User manual

AKO WW 100 User manual

AKO

AKO WW 100 User manual

AKO H 260/1 User manual

AKO

AKO H 260/1 User manual

AKO K 811 User manual

AKO

AKO K 811 User manual

AKO H 350 TSM User manual

AKO

AKO H 350 TSM User manual

AKO AKO-80034T User manual

AKO

AKO AKO-80034T User manual

AKO SH 300 T User manual

AKO

AKO SH 300 T User manual

AKO HC 200 TS User manual

AKO

AKO HC 200 TS User manual

AKO H 390 TS User manual

AKO

AKO H 390 TS User manual

AKO H 260/1 Instruction manual

AKO

AKO H 260/1 Instruction manual

AKO AKO-TOLVA-5M2 User manual

AKO

AKO AKO-TOLVA-5M2 User manual

AKO BY 801 S User manual

AKO

AKO BY 801 S User manual

AKO BK 1201 User manual

AKO

AKO BK 1201 User manual

AKO H 260/4 User manual

AKO

AKO H 260/4 User manual

AKO BK 1201 User manual

AKO

AKO BK 1201 User manual

Popular Heater manuals by other brands

Dimplex 3082S Installation and operating instructions

Dimplex

Dimplex 3082S Installation and operating instructions

emerio FG-117320 instruction manual

emerio

emerio FG-117320 instruction manual

Avenger FDT10BF OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Avenger

Avenger FDT10BF OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

HearthRite HB06ML-1 OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

HearthRite

HearthRite HB06ML-1 OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Kozy-World KWN111 OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Kozy-World

Kozy-World KWN111 OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

PCT MH-70-SS User's manual & operating instructions

PCT

PCT MH-70-SS User's manual & operating instructions

Villager AGM ADH 20 Original instruction manual

Villager

Villager AGM ADH 20 Original instruction manual

Klarstein WONDERWALL SMART 300 manual

Klarstein

Klarstein WONDERWALL SMART 300 manual

DELTACALOR PLATE ELECTRIC PLUS Series Operation and installation manual

DELTACALOR

DELTACALOR PLATE ELECTRIC PLUS Series Operation and installation manual

Etherma BATH 2.0 Series Installation and usage instructions

Etherma

Etherma BATH 2.0 Series Installation and usage instructions

Warmup HTR-4ROPO installation manual

Warmup

Warmup HTR-4ROPO installation manual

Chromalox ICH-18025 Installation, operation and renewal parts identification

Chromalox

Chromalox ICH-18025 Installation, operation and renewal parts identification

Modine Manufacturing HDB installation instructions

Modine Manufacturing

Modine Manufacturing HDB installation instructions

Click CTH-2300R instruction manual

Click

Click CTH-2300R instruction manual

Goldair GECO200 operating instructions

Goldair

Goldair GECO200 operating instructions

Bestron ACH1800DZR instruction manual

Bestron

Bestron ACH1800DZR instruction manual

Vasner Teras Series manual

Vasner

Vasner Teras Series manual

Master B100A Owner's operation and maintenance manual

Master

Master B100A Owner's operation and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.