AKO BY 801 S User manual

Wickeltischstrahler
Baby changer radiator
Table à langer chauffage
Cambiare riscaldatore tavolo
Babycommode verwarming-
stoestel
BY 801 S
Montage- und
Gebrauchsanweisung
DeutschEnglishFrancais
Installation and
Operating instructions
Instructions de montage
et d‘utilisation
Bestell-Nr. / Order no.: ba_by 05/15/D
ItalianoNetherland
Instruzioni d‘uso e di
montaggio
Montage- en
Gebruiksaanwijzing

DE-2 by_d_ba · 05/15/D www.dimplex.de
Deutsch
BY 801 S
HINWEIS
Sehr geehrter Kunde,
bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben
Sie diese gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
ACHTUNG!
Diese Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangels an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht
erfolgen!
ACHTUNG!
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei den, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist!
ACHTUNG!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, das
Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen!
ACHTUNG!
Einige Teile des Gerätes können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder
oder schutzbedürftige Personen anwesend
sind!
ACHTUNG!
Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck-
dose aufgestellt werden!
ACHTUNG!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder dessen Kundendienst-
vertretung oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen auszuschalten!
ACHTUNG!
Das Gerät ist so zu installieren, dass es nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter
der Dusche befindlichen Person berührt
werden kann!
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nicht mit einer Einrichtung
zur Regelung der Raumtemperatur ausge-
rüstet. Das Heizgerät darf nicht in kleinen
Räumen benutzt werden, die von Personen
bewohnt werden, die nicht selbstständig den
Raum verlassen können, es sein denn, eine
ständige Überwachung ist gewährleistet.
ACHTUNG!
Gerät nicht in der Nähe von Gardinen,
Vorhängen und anderen brennbaren Mate-
rialien anbringen!
Das Gerät darf nicht im industriellen Bereich und
nur innerhalb geschlossener Räume verwendet
werden.
Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann
nach den geltenden Sicherheitsvorschriften instal-
liert und repariert werden.
Im Fehlerfall Gerät vom Netz trennen.
In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe ver-
wendet werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das
Heizgerät nicht betrieben werden.
1. Mindestabstände, Hinweise zur Montage
Die Mindestabstände müssen eingehalten werden.
Im Strahlungsbereich ist ein Abstand von mindestens 1
Meter einzuhalten.
.

www.dimplex.de by_d_ba · 05/15/D DE-3
Deutsch
BY 801 S
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer
senkrechten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert
werden.
Die Mindestmontagehöhe beträgt 1,8 Meter. De-
ckenanbringung oder vertikale Montage ist nicht zuläs-
sig.
Bei der Montage sind die Schutzbereiche nach den
geltenden Installationsvorschriften zwingend zu beach-
ten.
Der Gerätestecker muss nach der Montage zugänglich
sein.
Eine Montage an Holzwänden ist zulässig.
Durch die Wärmestrahlung des Gerätes kann die
Oberfläche, auf die das Gerät montiert wird, nachdun-
keln.
Transportsicherung entfernen
Gerätestecker erst nach abgeschlossener Mon-
tage einstecken!
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter ab-
nehmen.
Transportsicherungen (B) für Heizelement entfer-
nen.
Frontgitter wieder anbringen.
Wandmontage
FürdievorgeschriebeneMindest-Installationshöhevon
1,8 Meter, müssen die Befestigungslöcher des Wand-
halters auf einer Höhe von 1,9 Meter gebohrt werden.
Schraube für Abdeckung des Wandhalters lösen
und Abdeckung abnehmen.
Strahler nach vorn klappen.
Bohrlöcher horizontal an einer senkrechten Befes-
tigungswand anzeichnen, bohren und dübeln.
Distanzstücke mit Schrauben in die Öffnungen des
Wandhalters einsetzen und Gerät festschrauben.
2. Elektrischer Anschluss
Anschlussleitung darf nicht im Strahlungsbereich des
Heizgerätes verlegt werden und nicht am Gehäuse an-
liegen.
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit
der Netzspannung übereinstimmen.
Heizgerät einstecken. Stecker muss jederzeit zugäng-
lich sein.
3. Betrieb
Der Strahler erwärmt
die angestrahlten Gegen-
stände oder Personen
ohne dabei die Raumluft di-
rekt zu erwärmen.
Der Strahler kann um max.
40° nach unten geneigt
werden.
Achtung! Einstellung nur im
abgekühlten Zustand vor-
nehmen. Verbrennungsge-
fahr!
Heizgerät durch Ziehen am
Schnurschalter ein- oder
ausschalten.
Die Ein/Aus-Stellung kann
am Anzeigefenster abgele-
sen werden.
W = abgegebene Leistung in Watt.
ACHTUNG!
Wegen Gefahr der Körperüberhitzung unbedingt
beachten:
Kleinkinder mit erhöhter Körpertemperatur dürfen nicht
bestrahlt werden.
Der Abstand zwischen Kind und dem Wärmestrahler
muss mindestens 100 cm betragen.
Maximale Bestrahlungsdauer 15 Minuten.
Direkten Sichtkontakt des Kleinkindes zum
Heizstrahler vermeiden.
AA
BB
Anzeige 0 Anzeige 1
Aus 500 W

DE-4 by_d_ba · 05/15/D www.dimplex.de
Deutsch
BY 801 S
4. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen
Sie bitte die folgenden Punkte:
Anzeige auf „0“?
Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
Kann die Störung nicht behoben werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren Elektro-Fachhändler.
Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Service-
hotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp, die
E-Nummer und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese
Angaben finden Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von
einem Elektrofachmann oder dem Kundendienst aus-
geführt werden.
5. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und ab-
gekühlt sein. Achtung! Reflektor und Heizelement nicht
mit bloßen Händen anfassen.
Die Außenflächen des Gerätes können mit einem
feuchten Tuch gereinigt und anschließend gut abge-
trocknet werden.
Keine Scheuer- und Poliermittel verwenden.
Staubansammlungen im Gerät mit einem Pinsel mit
weichen, langen Borsten entfernen.
Bei starker Verschmutzung Gerät durch einen Fach-
mann reinigen lassen.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Technische Änderungen vorbehalten
6. Heizelement wechseln
Das Auswechseln eines Heizelementes darf nur durch
einen Fachmann erfolgen.
Gerätestecker ziehen und Heizgerät abkühlen lassen.
Heizelement und Reflektor nicht mit bloßen Händen
anfassen. Zum Schutz der Oberfläche ein Tuch benut-
zen.
Frontgitterschrauben (A) lösen und Frontgitter ab-
nehmen.
Flachsteckanschlüsse mit geeignetem Werkzeug
abziehen.
Die beiden Fixierklammern (B) herausziehen
Heizelement entnehmen.
Neues Heizelement einsetzen.
Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
7. Technische Daten
8. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß
unseren Garantiebedingungen.
9. Entsorgungshinweis
DasGerätnichtimallgemeinenHausmüllentsorgen,
sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
Telefon: +49 9221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-Mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de
Nennleistung 500 Watt
Anschlussspannung 230 V~, 1/N/PE
Schutzart IP 24, spritzwassergeschützt
Schutzklasse I, mit Schutzleiter
Abmessungen 768 x 100 x 92 mm
Gewicht 1,8 kg
A
A
B
B

www.dimplex.de/en by-gb-ba · 05/15/D EN-5
English
BY 801 S
Information for the user
NOTENOTE
Dear customer,
read all information contained in this manual carefully.
Keep these instructions in a safe place and pass them
on to any new owner.
ATTENTION!
This appliance can be used by children aged
from 8 ears and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience or
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children without
supervision!
ATTENTION!
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved!
ATTENTION!
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance!
ATTENTION!
Some parts of this product can become very
hot and cause burns! Particular attention has
to be given where children and vulnerable
people are present!
ATTENTION!
This device is not fitted with equipment for
regulating room temperature. The heater
must not be used in small rooms occupied by
people who cannot leave the room without
assistance unless continuous monitoring is
guaranteed!
ATTENTION!
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard!
ATTENTION!
The heater must not be located beneath a
socket outlet!
ATTENTION!
Device not attached near curtains, draperies
and other flammable materials!
To ensure safe operation, the heater may only be
installed and connected in accordance with these
installation and operating instructions.
The installation of this heater must be carried out
by a competent electrician in accordance with the
current safety regulations.
The heater may only be used for heating room air in
enclosed spaces.
Repairs to the appliance, or any other interven-
tions, may only be performed by qualified persons
or the after-sales customer service.
In the event of any defect or during extended peri-
ods of non-use deactivate or remove fuse.
Do not use the appliance in areas where flammable
gases or liquids are stored or used.
1. Minimum Clearances, Notes on Installation
The minimum clearances must be observed.
A minimum clearance of 1 metre must be observed
within the radiation area.
Inflammable objects must not be placed in the radi-
ation area of the heating device.
The heating device must be aligned horizontally
and installed on a vertical wall (see illustration).
The device must be installed at a minimum height
of 1.8 metres.
.

EN-6 by-gb-ba · 05/15/D www.dimplex.de/en
English
BY 801 S
It is not permissible to install the device vertically or
on the ceiling.
The protection areas defined in the current wiring
regulations must be observed during installation.
The device plug must be accessible after installa-
tion.
Installation on wooden walls is permissble.
Due to the heat radiation of the device, the surface
on which the device is installed can darken in col-
our.
Remove transport fastening
Only plug in the heater after installation.
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove the transport fastenings (B) from the heat-
ing element.
Re-attach the front grill.
Wall Mounting
To achieve the stipulated minimum installation height
of 1.8 metres, the mounting holes for the wall holder
must be drilled at a height of 1.9 metres.
Loosen the screw on the cover of the wall holder
and remove the cover.
Fold the radiator forward.
Mark and drill the mounting holes on a vertical wall
and insert dowels.
Insert spacers with screws into the openings of the
wall holder and screw the device into place.
2. Electrical Connection
Do not lay the connection cable in the radiation area
and on hot surfaces of the heating device. The voltage
specified on the type plate must match the mains volt-
age.
Plug in the heater. The device plug must always be ac-
cessible.
3. Operation
The radiator heats
the objects or persons
upon which/whom it is di-
rected without also di-
rectly heating the indoor
air.
The radiator can be tilted
downwards by a maxi-
mum of 40°.
Note! Adjustments must
only be made when the
device is fully cooled.
Danger of burns!
The device is turned on
and off by pulling on the
cord switch.
Whether the device is
switched on or off can be
read in the display window.
W = output power in watts.
ATTENTION!
As there is a danger ofbodily overheating, the following
must be observed:
Small children with high body temperatures must not
be exposed to the device's radiation.
Children must be kept at least 100cm away from the
radiator.
Exposure to the device's radiation must not exceed 15
minutes.
Small children must be prevented from looking directly
at the radiator.
AA
BB
Display 0 Display 1
Off 500 W

www.dimplex.de/en by-gb-ba · 05/15/D EN-7
English
BY 801 S
4. Faults
If the heating device does not give off heat, check the
following points:
Is the display at “0”?
Is the fuse in the fuse box switched on?
If you cannot remedy the fault, please contact your
electrical retailer.
If required, you can also address your queries to the
service hotline of Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
To process your order, please state the device type as
well as its production number (E No.) and manufactur-
ing date (FD). This information is listed on the type
plate.
Repairs and corrective measures may only be carried
out by a qualified electrician or by your after-sales ser-
vice.
5. Cleaning
Switch off the device and let it cool down before clean-
ing it. Note! Do not touch the reflector or heating ele-
ment with bare hands.
External device surfaces can be wiped with a damp
cloth and domestic cleaner; they must be thoroughly
dried afterwards.
No scouring agents or polishes should be used.
Dust which gathers inside the device can be removed
using a brush with soft, long bristles.
If the device is heavily soiled, it should be cleaned by a
specialist.
6. Changing the Heating Element
A heating element must only be changed by a special-
ist.
Pull the device plug and let the heating device cool
down.
Do not touch the heating element or reflector with bare
hands. Use a cloth to protect the surface.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Subject to modifications without prior notice
Loosen the front grill screws (A) and remove the
front grill.
Remove push-on connections using a suitable tool.
Pull out the two fixing brackets (B).
Remove the heating element.
Insert new heating element.
Carry out assembly in reverse order.
7. Technical Data
8. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty ac-
cording to our terms of guarantee.
9. Note on Disposal
Do not dispose of the unit with general house-
hold waste. The device must be taken to a local
waste disposal plant.
Phone number: +49 9221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-Mail: 0922170958[email protected]
www.dimplex.de/en
Nominal power 500 Watts
Connection voltage 230 V~, 1/N/PE
Degree of protection IP 24, splash-proof
Protection class I, with protective conductor
Dimensions 768 x 100 x 92 mm
Weight 1,8 kg
A
A
B
B

F-8 by_fr_ba · 05/15/D www.dimplex.de/fr
Francais
BY 801 S
Consignes pour l‘utilisateur
RemarqueREMARQUE
Cher client,
Veuillez lire attentivement et intégralement les pré-
sentes instructions. Conservez-les soigneusement et
remettez-les au prochain propriétaire le cas échéant.
ATTENTION!
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
à mobilité réduite ou ayant des déficiences
sensorielles ou mentales ou ne possédant
pas l’expérience ou le savoir requis, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et ont compris les dangers en
résultant!
ATTENTION!
Éloigner les enfants âgés de moins trois ans,
sauf s’ils sont sous surveillance permanente.
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans ont le droit de mettre l’appareil en
marche ou de l’arrêter s’ils sont en présence
d’un adulte ou s’ils ont reçu des instructions
en vue d’une utilisation de l’appareil en toute
sécurité et s’ils ont compris les dangers en
résultant, à condition que l’appareil soit placé
ou installé dans sa position d’utilisation
normale!
ATTENTION!
Les enfants à partir de trois ans et de moins
de huit ans n’ont pas le droit de brancher
l’appareil, de le réguler, de le nettoyer et/ou
d’effectuer son entretien!
ATTENTION!
Certaines pièces de l’appareil peuvent
devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Une prudence particulière est de
mise en présence d’enfants ou de personnes
vulnérables!
ATTENTION !
Si le cordon électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son
représentant S.A.V. ou par une personne à
qualification comparable, afin d’éliminer les
sources de danger!
ATTENTION !
Il est interdit de poser l’appareil sous une
prise murale!
ATTENTION!
Il faut installer l’appareil de sorte que les
organes de commande ne puissent pas être
touchées par une personne se trouvant dans
la baignoire ou sous la douche!
ATTENTION !
Selon la taille de la chambre, la demande de
chaleur et le réglage du thermostat, les cham-
bres peuvent être chauffés par un chauffage
silencieux. Cela peut être dangereux pour les
personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la salle en cas de température plus!
ATTENTION!
Périphérique non près de rideaux, tentures et
autres matériaux inflammables attachés!
L’appareil doit être installé par un professionnel
selon les prescriptions de sécurité en vigueur.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour ré-
chauffer l’air ambiant de locaux fermés.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être effectuées que par un professionnel ou
par le service après-vente.
En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer les fusibles.
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux
où sont utilisés ou stockés des gaz ou liquides in-
flammables..
1. Écartements minimaux, conseils d'installation
Respecter les écartements minimaux.
Respecter un écartement d'au moins 1 m dans la zone
de rayonnement.
Retirer de la zone de rayonnement de l'appareil de
chauffage tout objet facilement inflammable.
L'appareil de chauffage doit être installé à l'horizontale
sur un mur vertical (comme illustré sur la figure).
La hauteur minimale de montage est de 1,8 m.

www.dimplex.de/fr by_fr_ba · 05/15/D F-9
Francais
BY 801 S
Un montage au plafond ou à la verticale est interdit.
Respecter impérativement les zones de sécurité
conformément les règlements d'installation en vigueur.
Il est interdit d'installer l'appareil directement en des-
sous d'une prise de courant murale.
La fiche de l'appareil doit être accessible une fois l’ap-
pareil monté.
Il est permis de monter l'appareil sur une paroi en bois.
Le rayonnement du chauffage à infrarouges peut en-
traîner le noircissement de la surface sur laquelle il est
monté.
Retirer les cales de transport
Ne brancher la fiche de l'appareil qu'une fois le
montage achevé!
Dévisser les vis de la grille frontale (A), puis enle-
ver la grille.
Retirer les cales (B) de l'élément de chauffage.
Remettre en place la grille frontale.
Montage mural
Pour pouvoir respecter la hauteur minimale de mon-
tage de1,8 m, percer les trous de fixation du support
mural à 1,9 m de hauteur.
Dévisser la vis du capot du support mural puis en-
lever le capot.
Faire basculer le chauffage à infrarouges vers
l'avant.
Sur une paroi verticale, marquer l'emplacement
des trous de fixation avant de les percer et d'insé-
rer les chevilles.
Introduire les pièces d'écartement et les vis dans
les ouvertures du support mural et visser l'appareil.
2. Branchements électriques
Ne pas poser la ligne de raccordement dans la zone de
rayonnement de l’appareil de chauffage et ne pas l’ap-
pliquer sur la jaquette.
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit cor-
respondre à la tension du réseau.
Brancher l'appareil de chauffage. La fiche doit toujours
être accessible.
3. Mode opératoire
Le rayonnement de l'appa-
reil à infrarouges réchauffe les
objets ou les personnes directe-
ment exposées sans pour autant
augmenter la température de l'air
ambiant.
Le chauffage à infrarouges peut
être incliné vers le bas (angle de
40 ° maximum).
Attention! Ne procéder au ré-
glage de l'angle d'inclinaison que
lorsque l'appareil est froid.
Risque de brûlures !
Mettre l'appareil de chauffage en
ou hors service par le biais de
l'interrupteur à tirette.
La mise en ou hors service apparaît dans la fenêtre
d'affichage.
W = puissance fournie en watts
ATTENTION!
À respecter impérativement, risque d'hyper-thermie
corporelle!
•Les enfants en bas âge ayant une température
corporelle élevée ne doivent pas être exposés au
rayonnement.
•Durée maximale d'exposition de 15 minutes.
•Respecter un écartement minimal de 100 cm entre
l'enfantetlechauffage.
•Éviter tout contact visuel direct de l'enfant en bas âge
sur l'appareil de chauffage.
AA
BB
Affichage 0 Affichage 1
Arrêt 500 W

F-10 by_fr_ba · 05/15/D www.dimplex.de/fr
Francais
BY 801 S
4. Défauts
Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas, vérifier les
points suivants :
l'affichage indique-t-il 0 ?
le dispositif de protection (situé dans la boîte de fu-
sibles) s'est-il déclenché ?
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut,
veuillez vous adresser à votre électricien. Au besoin,
vous pouvez également contacter le service d'aide en
ligne de Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tél. +49 (0) 9221 709-564
Téléfax : +49 (0) 9221 709-589
Pour traiter votre commande, veuillez nous communi-
quer le type, le numéro E et la date de fabrication FD
de l'appareil.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne
doivent être réalisées que par un électricien qualifié ou
le service après-vente.
5. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débrancher l'appareil
et le laisser refroidir. Attention! Ne pas toucher à mains
nues le réflecteur et l'élément de chauffage.
Nettoyer les surfaces extérieures de l'appareil avec un
chiffon humide puis essuyer.
Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de produit de polis-
sage.
Enlever les dépôts de poussière dans l'appareil à l'aide
d'un pinceau à poils souples et longs.
En cas de fort encrassement de l'appareil, le faire net-
toyer par un spécialiste.
6. Remplacement des éléments de chauffage
Seul un spécialiste est habilité à remplacer l'un des élé-
ments de chauffage de l'appareil à infrarouges.
Retirer la fiche de l'appareil et laisser le chauffage re-
froidir.
Ne pas toucher à mains nues le réflecteur et l'élément
de chauffage. Utiliser un chiffon pour ne pas endom-
mager la surface.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Sous réserve de modifications techniques
Dévisser les vis de la grille frontale (A), puis enle-
ver la grille.
Retirer les connecteurs plats au moyen d'un outil
approprié.
Retirer les deux broches de fixation (B).
Enlever l'élément de chauffage.
Introduire le nouvel élément de chauffage. Le mon-
tage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse à
celui du démontage.
7. Caractéristiques techniques
8. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accor-
dons 2 ans de garantie sur ce produit.
9. Remarque sur la mise au rebut de
l’appareil
Ne pas éliminer l'appareil avec les ordures mé-
nagères, mais le déposer dans une déchetterie locale.
Téléphone: +49 9221 709 564
Télécopie: +49 9221 709 589
E-mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de/fr
A
A
BB
Puissance nominale 500 watts
Tension de raccordement 230 V~, 1/N/PE
Degré de protection IP 24, protection contre les
éclaboussures
Classe de protection I, avec conducteur de
protection
Dimensions 768 x 100 x 92 mm
Poids 1,8 kg

www.dimplex.de/it by_it_ba · 05/15/D IT-11
BY 801 S
Italiano
Note per gli utenti
REFERENCE
Gentile del cliente,
Si prega di leggere tutte le informazioni in attentamente
il presente manuale. Conservare queste istruzioni in un
luogo sicuro e passare eventualmente a futuri
proprietari.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini
a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive d’esperienza e di
conoscenze adeguate, solo se sotto la sorveglianza di
altre persone o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e sono in grado di comprendere i
pericoli che potrebbe causare!
ATTENZIONE!
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti
lontani dall’apparecchio salvo non siano sorvegliati
costantemente. I bambini a partire dai 3 anni e di età
inferiore agli 8 anni possono accendere o spegnere
l’apparecchio se sorvegliati da un’altra persona o se
sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio ed
hanno compreso i pericoli che potrebbero derivarne, a
condizione che l’apparecchio sia posizionato o
installato in normale posizione d’utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8
anni non possono inserire la spina nella presa elettrica,
regolare l’apparecchio, pulire l’apparecchio e/o
eseguire gli interventi di manutenzione eseguibili
dall’utente!
ATTENZIONE!
Alcune parti dell’apparecchio possono divenire molto
calde ed essere causa di ustioni. Usare particolare
cautela in presenza di bambini o di persone che
richiedono sorveglianza costante!
ATTENZIONE!
L’apparecchio non deve essere collocato sotto una
presa a parete!
ATTENZIONE!
Nessun dispositivo in camere con bagno, doccia o
piscina così come vicino Lavandino o porte d’acqua
usano!
ATTENZIONE!
Questa unità non è dotata di un dispositivo per il
controllo della temperatura ambiente. Il riscaldatore
deve non può essere utilizzato in piccoli spazi, abitato
da persone che non possiedono lo spazio può lasciare,
se non è garantito il monitoraggio continuo!
ATTENZIONE!
Prima di accedere ai morsetti, tutti i circuiti di
alimentazione devono essere scollegati!
ATTENZIONE!
Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza al
cliente del produttore o da persona in possesso di pari
qualifiche al fine di evitare potenziali pericoli!
ATTENZIONE!
Non utilizzare questa stufa con un selettore di
programma, un timer, un sistema di telecomando
separato o qualsiasi altro dispositivo che spegne
automaticamente il riscaldatore come un pericolo di
incendio, se il riscaldatore è coperto o posizionato in
modo errato!
ATTENZIONE!
Dispositivo non vicino a tende, tendaggi e altri materiali
infiammabili attaccati!
Il dispositivo può essere solo come descritto nelle istru-
zioni di montaggio e d'uso, utilizzato!
• Collegare l'apparecchio solo a voltaggio in corrente
alternata sulla targhetta.
• L'apparecchio deve essere installato in conformità
con le vigenti norme di sicurezza da parte di un
elettricista qualificato.
• Riparazioni e lavori su questo apparecchio devono
essere eseguite da un professionista. (Spegnere il
fusibile).
• Nelle aree in cui vengono utilizzati materiali infiam-
mabili (ad esempio, solventi, ecc), il riscaldatore
deve non essere utilizzato.
• Riapplicare la griglia frontale.
1. Distanze minime, indicazioni per il montaggio
Le distanze minime devono essere rispettate.
Nella zona di irraggiamento mantenere una distanza
minima di almeno 1 metro.
L'apparecchio di riscaldamento deve essere installato
in orizzontale su una parete verticale, come mostrato in
figura.
L'altezza minima di montaggio è di 1,8 metri.

IT-12 by_it_ba · 05/15/D www.dimplex.de/it
BY 801 S
IItaliano
Non sono consentiti il montaggio a soffitto o in verti-
cale.
In sede di montaggio è obbligatorio rispettare le aree
protette ai sensi della norme de installazione vigenti.
L'apparecchio non deve essere montato direttamente sotto
una presa a muro.
L'apparecchio deve essere installato in modo tale da
non poter essere toccato da una persona che si trovi
nella vasca da bagno o sotto la doccia.
La spina dell'apparecchio deve essere accessibile
dopo il montaggio.
È consentito il montaggio su pareti in legno.
La cessione del calore da parte dell'apparecchio può
far scurire la superficie sulla quale è montato.
Rimuovere la sicurezza per il trasporto
• Inserire la spina dell'apparecchio solo a montaggio
concluso.
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia.
• Rimuovere le sicurezze per il trasporto (B) dell'ele-
mento riscaldante.
•
Riapplicare la griglia frontale.
Montaggio a parete
Per l'altezza di installazione minima prevista di 1,8
metri occorre praticare i fori di fissaggio del supporto a
parete a un'altezza di 1,9 metri.
• Allentare la vite della copertura del supporto a pa-
rete e rimuovere la copertura.
• Ribaltare la stufetta in avanti.
• Segnare, forare e tassellare i fori in orizzontale su
una parete di fissaggio verticale.
• Inserire i distanziali con le viti nelle aperture del
supporto a parete e fissare l'apparecchio con le viti.
2. Allacciamento elettrico
La linea di allacciamento non deve trovarsi nella zona
di irraggiamento dell'apparecchio di riscaldamento né
sull'involucro dello stesso.
L'indicazione della tensione sulla targhetta deve coinci-
dere con la tensione di rete.
Collegare l'apparecchio di riscaldamento. La spina
deve essere accessibile in qualsiasi momento.
3. Esercizio
La stufetta riscalda gli
oggetti o le persone irra-
diate senza riscaldare diret-
tamente l'aria della stanza.
La stufetta può essere incli-
nata al massimo di 40°
verso il basso.
Attenzione! Eseguire la re-
golazione solo ad apparec-
chio freddo. Pericolo di us-
tioni.
Accendere o spegnere l'ap-
parecchio di riscaldamento
tirandol'interruttoreacorda.
La posizione di Acceso/
Spento è indicata nell'appo-
sita finestrella.
W = potenza emessa in watt
ATTENZIONE!
Pericolo di riscaldamento eccessivo del corpo:
•
I bambini piccoli con un'elevata temperatura corporea non
devono assolutamente essere sottoposti all'irradiazione di
calore dell'apparecchio.
•La distanza minima tra il bambino e l'irradiatore di calore
deve essere di 100 cm.
•La durata massima di irradiazione è di 15 minuti.
Evitare che i bambini piccoli rivolgano lo sguardo diretta-
mente verso l'irradiatore di calore
4. Guasti
Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore,
controllare i seguenti punti:
• Indicazione "0"?
• Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?
Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivol-
gersi al proprio elettricista specializzato.
Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio
clienti telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH
Telefono: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
AA
BB
Indicazione 0 Indicazione 1
Spento 500 W

www.dimplex.de/it by_it_ba · 05/15/D IT-13
BY 801 S
Italiano
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il
modello, il numero di serie e il codice FD dell'apparec-
chio. Queste informazioni sono riportate sulla tar-
ghetta.
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio
possono essere svolti solo da un elettricista esperto o
dal servizio clienti.
5. Pulizia
Per la pulizia occorre spegnere l'apparecchio e las-
ciarlo raffreddare. Attenzione! Non toccare il riflettore e
l'elemento riscaldante a mani nude.
Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un
panno umido e asciugare con cura.
Non utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti.
Rimuovere gli accumuli di polvere nell'apparecchio uti-
lizzando un pennello a setole morbide e lunghe.
In presenza di forti impurità far pulire l'apparecchio da
un esperto.
6. Sostituzione dell'elemento riscaldante
La sostituzione dell'elemento riscaldante può essere
svolta solo da un esperto.
Scollegare la spina dell'apparecchio e lasciarlo raffred-
dare.
Non toccare l'elemento riscaldante e il riflettore a mani
nude. Utilizzare un panno per proteggere la superficie.
• Allentare le viti della griglia frontale (A) e rimuovere
la griglia.Staccare i collegamenti a spina piatta con
un utensile idoneo.
• Estrarre le due staffe di fissaggio (B)
• Rimuovere l'elemento riscaldante.
• Inserire il nuovo elemento riscaldante.
Per l'assemblaggio, seguire l'ordine inverso.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Con riserva di modifiche tecnich
7. Dati tecnici
8. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condi-
zioni di garanzia.
9. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei ri-
fiuti domestici generici, ma deve essere confe-
rito a un centro di smaltimento locale.
Telefono: +49 9221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-mail: 09221709589@dimplex.de
www.dimplex.de/it
A
A
BB
Potenza nominale 500 Watt
Tensione di collegamento 230 V~, 1/N/PE
Grado di protezione IP 24, protetto contro gli
spruzzi d'acqua
Classe di protezione I, con conduttore di
protezione
Dimensioni 768 x 100 x 92 mm
Peso 1,8 kg

NL-14 by_nl_ba · 05/15/D www.dimplex.de/nl
Nederlands
BY 801 S
Opmerkingen voor gebruikers
VERWIJZING
Geachte klant,
lees de onderstaande instructies vóór het gebruik
a.u.b. nauwkeurig door. Ze bevatten belangrijke infor-
matie voor uw veiligheid en het gebruik van het appar-
aat.Let op! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
normaal huishoudelijk gebruik en niet voor industriele
doeleinden.
ATTENTION!
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ook door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
beperking of gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het
toestel en zij de daaruit voortvloeiende
gevaren begrijpen!
ATTENTION!
Kinderen beneden de 3 jaar dienen uit de
buurt te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend in de gaten worden gehouden!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact steken, het toestel
niet regelen, het toestel niet reinigen en/of
niet het onderhoud door de gebruiker
uitvoeren!
ATTENTION!
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het
toestel in- en uitschakelen, indien zij onder
toezicht staan of werden geïnstrueerd over
het veilige gebruik van het toestel en zij de
daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen, op voorwaarde dat het toestel in
zijn normale gebruikspositie geplaatst of
geïnstalleerd is!
ATTENTION!
Enkele delen van het toestel kunnen zeer
heet worden en verbrandingen veroorzaken.
Men moet heel voorzichtig zijn wanneer
kinderen of personen die bescherming nodig
hebben, aanwezig zijn!
ATTENTION!
Het toestel mag niet onder een
wandstopcontact worden geplaatst!
ATTENTION!
Wanneer de netkabel is beschadigd, moet het
door de fabrikant of diens klantenservice of
een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
worden vervangen om bronnen van gevaar te
elimineren!
ATTENTION!
Het apparaat niet in ruimten met een bad,
douche of zwembad of in de nabijheid van
wastafels of wateraansluitingen gebruiken.
ATTENTION!
Dit apparaat is niet out-uitgerust met een
apparaat om de kamertemperatuur te
controleren. De verwarming mag niet worden
gebruikt in kleine ruimten, bewoond door
mensen die kunnen onafhankelijk van elkaar
de kamer niet verlaten, tenzij wordt gezorgd
voor een constante monitoring.
ATTENTION!
Apparaat niet in de buurt van gordijnen,
gordijnen en ander brandbaar materiaal
bevestigd!
Het apparaat mag niet worden gebruikt in de indus-
triële sector en alleen in gesloten ruimtes.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd en alleen
onderhouden door een erkend installateur volgens
de geldende veiligheidsvoorschriften.
Losgekoppeld van het stopcontact bij storingen.
Een plaats waar brandbare materialen worden ge-
bruikt (bijvoorbeeld, wasbenzine, etc.), moet de
verwarming niet worden bediend.
Het apparaat alleen op wisselstroom – spanning
conform het typeplaatje - aansluiten!
1. Minimale afstanden, aanwijzingen voor de
montage
De minimale afstanden moeten in acht genomen wor-
den.
Binnen het stralingsbereik dient een afstand van mini-
maal 1 meter in acht genomen te worden.
Binnen het stralingsbereik van het verwarmingstoestel
mogen zich geen licht brandbare voorwerpen bevin-
den.
Het verwarmingstoestel moet horizontaal aan een ver-
ticale muur in de juiste positie geplaatst, zoals in de af-
beelding weergegeven, geïnstalleerd worden.
De minimale montagehoogte bedraagt 1,8 meter

www.dimplex.de/nl by_nl_ba · 05/15/D NL-15
Nederlands
BY 801 S
.
Plaatsing aan het plafond of verticale montage is niet
toegestaan.
Bij de montage moeten de beschermingszones
conform huidige installatie regelgeving absoluut in acht
worden genomen.
De stekker van het apparaat dient na montage toegan-
kelijk te zijn.
Montage aan houten wanden is toegestaan.
Door de warmtestraling van het apparaat kan het op-
pervlak, waarop het apparaat gemonteerd is, donker-
der worden.
Transportbeveiliging verwijderen
De stekker van het apparaat pas na voltooide mon-
tage in het stopcontact steken.
De schroeven van het voorplaatrooster (A) los-
draaien en het voorplaatrooster wegnemen.
De transportbeveiligingen (B) voor het verwarming-
selement verwijderen.
Het voorplaatrooster weer aanbrengen.
Wandmontage
Voor de voorgeschreven minimale installatiehoogte
van 1,8 meter moeten de bevestigingsgaten van de
wandhouder op een hoogte van 1,9 meter geboord
worden.
De schroef voor de afdekking van de wandhouder
losdraaien en de afdekking wegnemen.
De straler naar voren klappen.
De boorgaten horizontaal op een verticale bevesti-
gingswand tekenen, boren en van een plug voor-
zien.
De afstandsstukken met schroeven in de openin-
gen van de wandhouder plaatsen en het apparaat
vastschroeven
.
2. Elektrische aansluiting
De aansluitleiding mag niet binnen het stralingsbereik
van het verwarmingsapparaat gelegd worden en niet
tegen de behuizing aan liggen.
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met
de netspanning overeenstemmen.
Het verwarmingstoestel in de wandhouder plaatsen.
De stekker van het apparaat dient te allen tijde toegan-
kelijk te zijn.
3. Werking
De straler verwarmt
de aangestraalde voorwer-
pen of personen zonder
daarbij de lucht in het
vertrek direct te verwar-
men.
De straler kan max. 40°
naar beneden gebogen
worden.
Opgelet! De instelling
uitsluitend in afgekoelde
toestand veranderen. Ge-
vaar voor brandwonden!
Het verwarmingstoestel
door aan de snoerschake-
laar te trekken in- of uits-
chakelen.
De stand Aan of Uit kan op
het display worden afgelezen.
W = afgegeven vermogen in watt.
AA
BB
Weergave 0 Weergave 1
Uit 500 W

NL-16 by_nl_ba · 05/15/D www.dimplex.de/nl
Nederlands
BY 801 S
ATTENTION!
Wegens gevaar van oververhitting van het lichaam
dient het volgende absoluut in acht genomen te
worden:
Kleine kinderen met een verhoogde lichaamstem-
peratuur mogen niet worden bestraald.
De afstand tussen kind en warmtestraler moet min-
imaal 100 cm bedragen.
Maximale bestralingsduur 15 minuten.
Direct visueel contact van het kleine kind met de in-
fraroodverwarmingstoestel vermijden.
4. Storingen
Controleer de volgende punten wanneer het verwar-
mingstoestel geen warmte afgeeft:
Weergave op „0“?
Is de zekering in het zekeringkastje ingeschakeld?
Wanneer de storing niet verholpen kan worden, neem
dan contact op met uw elektrospeciaalzaak.
U kunt eventueel ook contact opnemen met de service-
hotline van Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel.: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Voor de orderbehandeling moet het toesteltype, het E-
nr. en het FD-nummer van het toestel aangegeven
worden. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje.
Reparaties en ingrepen in het toestel mogen alleen
door een elektricien of de servicedienst worden uitge-
voerd.
5. Reiniging
Alvorens het toestel te reinigen, dient het uitgescha-
keld en afgekoeld te zijn. Opgelet! De reflector en het
verwarmings-element niet met blote handen aanraken.
De buitendelen van het toestel kunnen met een
vochtige doek gereinigd en vervolgens goed afge-
droogd worden.
Geen schuur- en polijstmiddelen gebruiken.
Ophopingen van stof in het apparaat met een kwast
met zachte, lange haren verwijderen.
Bij sterke verontreiniging het toestel door een vakman
laten reinigen.
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Technische wijzigingen voorbehouden
6. Het verwarmingselement vervangen
Alleen een vakman mag het verwarmingselement ver-
vangen!
Trek de stekker van het apparaat uit en laat het verwar-
mings-toestel afkoelen. Het verwarmingselement en
de reflector niet met blote handen aanraken. Om het
oppervlak te beschermen een doek gebruiken.
De schroeven van het voorplaatrooster (A) los-
draaien en het voorplaatrooster wegnemen.
De vlakke steekaansluitingen er met geschikt ge-
reedschap aftrekken.
De twee fixeerklemmen (B) eruit trekken
Het verwarmingselement verwijderen.
Een nieuw verwarmingselement plaatsen.
De montage wordt in omgekeerde volgorde uitge-
voerd.
7. Technische gegevens
8. Garantie
Wij geven op dit product 2 jaar garantie volgens onze
garantievoorwaarden.
9. Aanwijzing voor de afvalverwijdering
Verwijder het toestel niet met het algemene huisvuil,
maar breng het naar een lokaal opslagterrein voor
afvalstoffen.
Telefoon: +49 92221 709 564
Fax: +49 9221 709 589
E-Mail: 09221[email protected]
www.dimplex.de/nl
Nominaal vermogen 500 watt
Aansluitspanning 230 V~, 1/N/PE
Beschermingsaard IP 24, spatwatervrij
Beschermingsklasse I, met aardkabel
Afmetingen 768 x 100 x 92 mm
Gewicht 1,8 kg
A
A
B
B
Other manuals for BY 801 S
1
Table of contents
Languages:
Other AKO Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

SunStar
SunStar RCH100 Installation and operation instructions

MrHeater
MrHeater MHI170QFAVT Operating instructions and owner's manual

Procom
Procom PCK110VT owner's manual

M Confort
M Confort 1300C user manual

Johnson & Starley
Johnson & Starley HI-SPEC J65 Installation, commissioning & servicing instructions

Kero-Sun
Kero-Sun LC-54 instruction manual