ARDES AR4P19 User manual

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUCTIONS FOR USE
HŐSUGÁRZÓ
FAN HEATER
HU Ez a termék csak jól szigetelt terekben vagy alkalomszerűen
használható.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
AR4P19

2
2
8
1
2
3
4
5
6
7
9

3
2
8
1
2
3
4
5
6
7
9
Figyelmeztetések HU
FIGYELEM: olvassa el gyelmesen ezt a használati utasítást,
mivel fontos információkat tartalmaz a biztonságos telepítéssel,
használattal és karbantartással kapcsolatban. Későbbi használatra
megőrzendő fontos utasítások.
• Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek
és csökkent zikai, szenzoros vagy mentális
képességű, illetve tapasztalatlan és ismeretekkel
nem rendelkező személyek akkor használhatják,
ha felügyelet alatt állnak vagy utasítást kaptak a
készülék biztonságos használatával kapcsolatban,
és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
• Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják
a berendezést és nem végezhetik annak
karbantartását.
• A 3 évesnél atalabb gyermekeket folyamatos
felügyelet hiányában távol kell tartani a készüléktől.
• Ezt a készüléket 3 és 8 év közötti gyermeke csak
akkor kapcsolhatják be/ki, ha az a megfelelő üzemi
helyzetbe lett helyezve vagy felszerelve, valamint
ha felügyelet alatt állnak vagy utasítást kaptak a
készülék biztonságos használatával kapcsolatban,
és megértették a kapcsolódó veszélyeket.
• A 3 és 8 éves kor közötti gyermekek
nem csatlakoztathatják a készüléket, nem
szabályozhatják, tisztíthatják azt, illetve

4
nem végezhetik annak felhasználói karbantartását.
• VESZÉLY – A készülék egyes részei
felforrósodhatnak és égési sérüléseket
okozhatnak. Különösen ügyelni kell, ha gyermekek
vagy kiszolgáltatott helyzetű személyek vannak
jelen.
• Ha megsérül a tápkábel, akkor azt a kockázatok
elkerülése érdekében kizárólag a gyártó engedélyével
rendelkező szervizközpontokban lehet kicseréltetni.
NE TAKARJA LE
• FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés elkerülése
érdekében a hősugárzót ne takarja le.
• Ne helyezze a készüléket közvetlenül
csatlakozóaljzat alá.
• Ne használja a melegítőt fürdőkád, zuhanyzó vagy
úszómedence közvetlen környezetében.
• Ne használja a melegítőt, ha azt leejtették.
• Ne használja a melegítőt, ha azon sérülés jelei
mutatkoznak.
• A melegítőt vízszintes és stabil felületen használja.
• FIGYELMEZTETÉS: A hősugárzót kizárólag
folyamatos felügyelet mellett lehet olyan kisméretű
helyiségekben használni, amelyekben olyan
személyek tartózkodnak, akik egyedül nem tudják
elhagyni a helyiséget.

5
• FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély csökkentése
érdekében tartsa a textíliákat, függönyöket vagy
bármilyen más gyúlékony anyagot legalább 1 m
távolságra a légkivezetéstől.
Tilos a gyereknek ezzel a készülékkel játszani!
Az eszközt kizárólag arra a célra lehet használni, amelyre kifejezetten
tervezték; minden olyan felhasználás, amely nem felel meg a kézikönyvben
szereplő utasításoknak, nem megfelelőnek és veszélyesnek minősül. A
gyártó nem felel a nem megfelelő és/vagy indokolatlan használat által
okozott lehetséges károkért.
Ez az eszköz NEM használható robbanásveszélyes környezetben
(gyúlékony anyagok, például gáz, gőz, köd vagy por jelenlétében, légköri
körülmények között, ha a gyulladás után az égés elterjedhet a levegőben).
A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, habosított polisztirol stb.)
gyermekektől vagy fogyatékkal élő személytől elzárva kell tartani, mivel ezek
potenciális veszélyforrást jelentenek.
Az eszközt kizárólag arra a célra lehet használni, amelyre kifejezetten
tervezték; minden olyan felhasználás, amely nem felel meg a kézikönyvben
szereplő utasításoknak, nem megfelelőnek és veszélyesnek minősül. A
gyártó nem felel a nem megfelelő és/vagy indokolatlan használat által
okozott lehetséges károkért.
Ez az eszköz NEM használható robbanásveszélyes környezetben
(gyúlékony anyagok, például gáz, gőz, köd vagy por jelenlétében, légköri
körülmények között, ha a gyulladás után az égés elterjedhet a levegőben).
A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, habosított polisztirol stb.)
gyermekektől vagy fogyatékkal élő személytől elzárva kell tartani, mivel ezek
potenciális veszélyforrást jelentenek.
Az eszköz telepítését/összeszerelését a gyártó utasításai szerint kell
elvégezni. A helytelen eljárás személyek és állatok sérüléséhez, illetve
anyagi kárhoz vezethet, amelyekért a gyártó nem vonható felelősségre.
Helyezze és használja a készüléket vízszintes és stabil felületen.
Használat előtt ellenőrizze az eszköz és a tápkábel épségét. Abban az
esetben ha nem biztos benne, lépjen kapcsolatba egy szakemberrel.
A készülék áramellátása előtt ellenőrizze, hogy a névleges teljesítmény
(feszültség és frekvencia) megfelelő-e a hálózathoz, valamint hogy az aljzat
megfelelő-e az eszköz dugaszához.
Győződjön meg arról, hogy az energiaellátó rendszer megfelelő biztonságot
nyújt a hatályos törvényeknek megfelelően.
NE táplálja a készüléket többszörös dugaszolóaljzatról.

6
Ha lehetséges, kerülje az adapterek és / vagy hosszabbító kábelek
használatát; ha felhasználásuk feltétlenül szükséges, csak a jelenlegi
biztonsági előírásoknak és az adapterek elektromos paramétereinek
megfelelő anyagokat használjon.
A készüléket tilos külső időzítőkkel és/vagy egyéb, a kézikönyvben
meghatározottaktól eltérő távirányítós eszközökkel bekapcsolni.
NE használja és tárolja a készüléket hőforrások (fűtőberendezések, kályhák
stb.) közelében. NE merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba; a
véletlenszerű vízbe kerülés esetén NE próbálja meg kivenni, hanem először
haladéktalanul húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból.
Ha első alkalommal használja a készüléket, mindenképpen távolítson
el minden címkét vagy védőlapot, amely megakadályozhatja a készülék
megfelelő működését.
A tápkábelt száraz kézzel csatlakoztassa és húzza ki, és tartsa erősen.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék indítógombja “KI”
helyzetben van-e (ki van-e kapcsolva).
Mindig húzza ki a tápkábelt a túlmelegedés és kinyúlás elkerülése érdekében
(ne húzza, rántsa meg, és a kábelnél fogva ne húzza a csatlakoztatott
készüléket).
Ne helyezze a tápkábelt dörzsölő hatású vagy éles felületre vagy bármilyen
más hasonló veszélyes területre.
NE takarja el részben vagy teljesen a szellőzőnyílásokat, illetve NE
helyezzen tárgyakat a készülék belsejébe.
A működtetés közben ne érjen a készülékhez vizes testrészével, és
mindenképpen ajánlott, hogy Ön és a felület között, amelyen áll, legyen egy
szigetelő elem (például viseljen gumitalppal ellátott cipőt).
Használat közben a készüléket biztonságos távolságban kell tartani minden
tárgytól és/vagy gyúlékony vagy potenciálisan robbanásveszélyes anyagtól.
Működési zavarok vagy meghibásodás esetén azonnal kapcsolja ki a
készüléket, kapcsolja ki az áramellátást is és ellenőrizze a meghibásodás
okát, ha lehetséges, lépjen kapcsolatba egy szakemberrel. Ne végezzen
olyan műveleteket, amelyekre a jelen kézikönyv nem tér ki (például
szétszerelés és / vagy módosítás).
Abban az esetben, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, illetve
annak tárolása, tisztítása vagy a karbantartási műveletek elvégzése előtt
mindig húzza ki annak tápkábelét.
A készüléket csak beltéren lehet tárolni és használni, az időjárástól, például
esőtől, közvetlen napfénytől és portól minden esetben védeni kell. Az eszközt
nem kültéri használatra vagy tárolásra tervezték.
A készülék tisztítását és karbantartását NEM szabad gyermekeknek felnőtt

7
felügyelete nélkül végezni.
Mielőtt kihúzza az eszközt, kapcsolja ki a megfelelő paranccsal az
irányítópanelen.
NE függessze a ventilátort a falra vagy a mennyezetre, hacsak nem szerepel
az ilyen típusú felszerelés magyarázata a készülék kézikönyvében.
Helyezze a készüléket megfelelő távolságra tárgyaktól vagy a környező
falaktól, gyelve arra, hogy a készülék működtetése nem okozzon véletlen
károkat. NE használja a készüléket gázkályhák vagy nyílt láng közelében.
NE használja a készüléket függöny vagy textil közelében.
NE függessze a ventilátort a falra vagy a mennyezetre, hacsak nem szerepel
az ilyen típusú felszerelés magyarázata a készülék kézikönyvében.
NE takarja le a készüléket működtetés közben.
NE helyezzen tárgyakat vagy érintsen testrészeket a ventilátor védőrácsához.
NE hagyja a készüléket hosszú ideig felügyelet nélkül működés közben.
NE tegye ki magát hosszú ideig az eszköz által generált légáramnak, mert az
egészségkárosodást okozhat.
Ha a ventilátort hosszú ideig tárolják és nem használják rendszeresen, akkor
száraz helyen kell tartani, eredeti csomagolásában. Amikor hosszú idő után
először használja, előbb győződjön meg arról, hogy a ventilátor tiszta, és a
motorlapátok gond nélkül szabadon forognak (amikor a készülék nincs áram
alatt).
A készüléket biztonsági okokból sosem szabad felnyitni.
A készüléket otthoni használatra tervezték és gyártották. Bármely egyéb
felhasználás helytelennek és veszélyesnek minősül.
Ne helyezzem tárgyakat a biztonsági rácsra vagy a légbeömlőkre.
Ne használja a melegítőt gyúlékony anyagok (benzin, festékek stb.)
jelenlétében.
Ne helyezze a kábelt hőforrások közelébe.
FIGYELEM: NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNYÖK VAGY
EGYÉB GYÚLÉKONY ANYAGOK KÖZELÉBEN.
FIGYELEM: A TÚLMELEGEDÉS ÉRDEKÉBEN NE TAKARJA LE A
KÉSZÜLÉKET VAGY NE ZÁRJA EL A LÉGBEÖMLŐKET.
ELEMEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK:
1. AZ ELEMEK GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓK. Az elemek
lenyelése vegyi égési sérüléseket, a lágyszövetek perforációját és halált
okozhat. Súlyos égési sérülések a lenyeléstől számított 2 órán belül
jelentkezhetnek. Azonnal kérjen orvosi segítséget.
2. Ne engedje, hogy gyerekek cseréljék ki az elemeket.
3. Az elemeket mindig az elemeken és a készüléken feltüntetett (+ és -)
polaritásnak megfelelően helyezze be.

8
4. Ne zárja rövidre az elemeket.
5. Ne töltse az elemeket.
6. Ne erőltesse a kifogyott elemeket.
7. Ne használjon egyszerre új és használt elemeket, illetve különböző
típusú vagy márkájú elemeket.
8. A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani a készülékből és
megfelelő módon ártalmatlanítani kell.
9. Ne melegítse fel az elemeket
10. Ne hegesszen vagy forrasszon közvetlenül az elemek mellett!
11. Ne szerelje szét az elemeket!
12. Az elemek alakját ne módosítsa.
13. Az elemeket ne dobja tűzbe!
14. A sérült tartályú lítium elemet nem szabad vízbe helyezni.
15. Ne párosítsa és/vagy módosítsa az elemeket!
16. A használaton kívüli elemeket az eredeti csomagolásban, fémtárgyaktól
távol tárolja. A már kicsomagolt elemeket ne keverje.
17. Távolítsa el az elemeket a berendezésből, ha hosszabb ideig nem
kívánja azt használni, kivételt képez, ha sürgősségi használat céljából
miatt nem veszi ki.
18. Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elem és a berendezés
érintkezőit.
19. A szivárgó elemekhez ne érjen hozzá; szivárgó elemmel való érintkezés
esetén mossa meg az érintett területet és forduljon orvoshoz.

9
Műszaki adatok
Használati utasítás
HU
HU
1 - Kezelőpanel
2 - Kijelző
3 - Légkivezető
4 - Főegység
5 - Fogantyú
6 - Főkapcsoló
7 - Talp
8 - Távvezérlő
9 - Éjszakai fény
A készüléken feltüntetett műszaki adatok.
Elemek
A távirányítóhoz 3 V-os CR2025 elemeket biztosítunk; használat előtt
távolítsa el a műanyag védőburkolatot a távirányító elemtartójáról.
A lemerült elemeket azonos típusú elemekre kell cserélni.
Az elem eltávolításának módját lásd a távirányító hátulján található
ábrán:
A vezérlők leírása:
A készülék csatlakoztatása vagy leválasztása előtt győződjön meg arról,
hogy a funkciókapcsoló (6) „0” KI állásban van.
A készülék bekapcsolásához helyezze a csatlakozót a konnektorba,
állítsa a főkapcsolót (6) „I” állásba.
Az Ön kényelme érdekében a készüléket a központi egység
vezérlőpaneljéről és a mellékelt távirányítóval is lehet kezelni.
- Amikor a készülék ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot annak
bekapcsolásához. A

10
készülék nyári szellőztetési üzemmódban kapcsol be (a „Fan” jelzőfény világít).
A kijelzőn (2) megjelenik a helyiség hőmérséklete.
- Amikor a készülék be van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot annak
kikapcsolásához.
Várjon 30 másodpercet, amíg a ventilátor leáll; majd kapcsolja ki a készüléket
a főkapcsoló (6) „0” állásba állításával.
Light (Világítás) gomb
Nyomja meg a gombot, hogy módosítsa az éjszakai fény (9) színét: ki, kék, lila,
piros fény. Az éjszakai fényt a (6) kapcsoló „I” helyzetbe állításával akkor is be lehet
kapcsolni, amikor a készülék ki van kapcsolva.
Üzemmód gomb
Amikor a készülék be van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot az üzemmód
megváltoztatásához:
- szellőzés („Cool” jelzőfény);
- minimum fűtés („Low” jelzőfény);
- maximum fűtés („High” jelzőfény);
Swing (Forgás) gomb
A gomb segítségével be- vagy kikapcsolhatja a készülék automatikus forgás
funkcióját. A forgás funkció bekapcsolásakor világítani kezd a „Swing” jelzőfény.
A TIMER gomb bekapcsolt készüléken történő megnyomásával beállítható, hogy a
készülék a programozástól számított 1-12 órán belül kikapcsoljon. Az időintervallum
a gomb minden lenyomásával egy órával növekszik.
Az időzítő beállítása után néhány másodperccel a kijelzőn (2) ismét a helyiség
hőmérséklete jelenik meg.
Amikor aktiválva van az időzítő funkció, a vezérlőpanelen világítani kezd a „Timer”
jelzőfény. Az időzítő funkció kikapcsolásához nyomja le egymás után többször az
időzítő gombot, amíg a kijelzőn a „0 0” felirat nem jelenik meg.

11
Nyomja meg ezen gombok egyikét a helyiség kívánt hőmérsékletének beállításához
(automatikus funkció); a beállított hőmérséklet villogni kezd a kijelzőn (2).
A hőmérséklet növeléséhez nyomja meg a „(+)/(Tem.)” gombot, a hőmérséklet
csökkentéséhez nyomja meg a „-” gombot: a hőmérséklet 15 és 40 °C között
állítható.
Néhány másodperccel a kívánt hőmérséklet kiválasztása után megjelenik a helyiség
hőmérséklete a kijelzőn (2).
Automatikus üzemmódban a készülék automatikusan szabályozza a
fűtőteljesítményt a helyiség hőmérséklete és a beállított hőmérséklet közötti
különbség alapján. Ebben az üzemmódban a készülék többször vált a különböző
teljesítményszintek között (ventilátor, alacsony teljesítmény, nagy teljesítmény). A
kiválasztott teljesítményszint mindig látható lesz a kijelzőn. A beállított hőmérséklet
elérése után a helyiség hőmérsékletének hatékony ellenőrzése érdekében a
ventilátor továbbra is aktív marad.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához nyomja meg a „Mode” (Üzemmód)
gombot és manuálisan válassza ki a kívánt funkciót (csak ventilátor, alacsony
teljesítmény, nagy teljesítmény).
Karbantartás HU
Ez a készülék nem igényel különleges karbantartást.
Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az aljzatból, és engedje alaposan
lehűlni a készüléket.
Az eszköz tisztításához használjon puha vagy enyhén benedvesített
rongyot.
Ne használjon súrolószert vagy vegyi oldószert.
Ne használjon nagyon nedves vegyi anyagokat, folyadékokat vagy
rongyot, hogy a víz ne juthasson be a készülékbe és ne okozhasson
helyrehozhatatlan károkat.
SOHA NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET.
Por a készülék belsejében
Használjon porszívót a hátsó rácson.

12
Felhasználói információk
CSOMAGOLÁS
A környezet védelme érdekében a csomagolóanyagokat a szelektív
hulladékgyűjtésnek megfelelően kell ártalmatlanítani.
Nézzen utána a helyi szabályozásoknak.
ELEMEK - Ártalmatlanítás előtt vegye ki az elemeket a
készülékből. Ne dobja az elemeket háztartási hulladékok
közé. Az elemeket megfelelő tárlókba vagy a speciális
gyűjtőközpontba kell dobni. A megfelelő elkülönített gyűjtéssel
megelőzhető a környezet és az emberi egészség károsodása.
Az elemek eltávolításával kapcsolatban lásd a Használati
útmutatót.
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK
„Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló
2012/19/EU irányelv (WEEE) végrehajtása”, amely
a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való csökkentett felhasználására,
valamint a hulladék ártalmatlanítására vonatkozik.
A készüléken vagy annak csomagolásán található áthúzott
kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy a terméket
élettartamának végén a többi hulladéktól elkülönítve kell
ártalmatlanítani.
A felhasználónak ezért a leselejtezett készüléket
elektromos és elektronikus hulladékok kezelésére
szakosodott gyűjtőközpontba kell szállítania.
További részletekért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
megfelelő helyi hatóságokkal.
A berendezések megfelelően elkülönített gyűjtése a
későbbi újrahasznosítás, kezelés vagy környezetbarát
ártalmatlanítás során hozzájárul a környezet és az emberi
egészség károsodásának megelőzéséhez, és ösztönzi a
berendezést alkotó anyagok újrafelhasználását és/vagy
újrahasznosítását.
Ha a felhasználó szabálysértő módon ártalmatlanítja a
készüléket, az a hatályos jogszabályoknak megfelelő
közigazgatási bírságok kiszabását vonja maga után.

13
JÓTÁLLÁS
Feltételek és kikötések
A garancia időtartama 24 hónap.
Ez a garancia kizárólag megfelelően kitöltve, a vásárlást igazoló nyugtával együtt
benyújtva érvényes, amely nyugtán szerepelnie kell a vásárlás dátumának.
A garancia a készüléket alkotó alkatrészek cseréjére vagy javítására vonatkozik,
amelyek gyártási hiba miatt mentek tönkre.
A garancia lejártát követően a készülék javítása díjzetés ellenében történik.
A gyártó nem vállal felelősséget az olyan személyi sérülésekért, állatok által
elszenvedett sérülésekért vagy anyagi károkért, amelyeket a készülék helytelen
használata és az útmutatóban szereplő utasítások be nem tartása okozott.
Korlátozások
Ezen garancia alapján fennálló összes jog és a felelősségvállalás megszűnik:
- nem felhatalmazott személyek helytelen kezelése során
- nem megfelelő használat, tárolás vagy szállítás esetén.
A garancia nem terjed ki a készülék külső sérüléseire, vagy bármi egyébre, ami
nem akadályozza a szabályos működést.
Amennyiben az anyagok kiválasztása és a termék előállítása során tanúsított
körültekintésünk ellenére bármilyen hibát talál, illetve ha információra vagy
tanácsra van szüksége, akkor kérjük, forduljon a helyi kereskedőhöz.

14
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezésekre vonatkozó tájékoztatási
követelmények
Modellazonosító(k): AR4P19
Tétel Szimbólum Érték Egység Tétel Egység
Hőteljesítmény Hőbevitel típusa, kizárólag elektromos tárolós
beltéri fűtőberendezések esetén (válasszon
egyet)
Névleges
hőteljesítmény Pnom 2,0 kW Töltésszabályozás manuális vezérlése
integrált termosztáttal
N.A.
Minimális
hőteljesítmény
(irányérték)
Pmin 1,4 kW
Kézi hőmérséklet-szabályozás beltéri és/
vagy kültéri hőmérséklet-visszajelzéssel
N.A.
Maximális
folyamatos
hőteljesítmény
Pmax, c 2,0 kW Töltésszabályozás manuális vezérlése
beltéri és/vagy kültéri hőmérséklet-
visszajelzéssel
N.A.
Kiegészítő energiafogyasztás Ventilátorral segített hőteljesítmény N.A.
Névleges
hőteljesítményen elmax N.A. kW Hőteljesítmény típusa/beltéri hőmérséklet-
szabályozás (válasszon egyet)
Minimális
hőteljesítményen elmin
N.A. kW Egyetlen állás beltéri hőmérséklet-
szabályozás nélkül
Nem
Készenléti
üzemmódban
elsB 0,0002 kW Két vagy több kézi szabályozású állás,
beltéri hőmérséklet-szabályozás nélkül
Nem
Mechanikus termosztáttal történő beltéri
hőmérséklet-szabályozás
Nem
Elektronikus beltéri hőmérséklet-
szabályozással Igen
Elektronikus beltéri hőmérséklet-
szabályozás és napi időzítő
Nem
Elektronikus beltéri hőmérséklet-
szabályozás és heti időzítő
Nem
Egyéb vezérlési lehetőségek (több választás
lehetséges)
Beltéri hőmérséklet-szabályozás
jelenlét-érzékeléssel
Nem
Beltéri hőmérséklet-szabályozás
ablaknyitás-érzékeléssel
Nem
Távolság-szabályozási opcióval Nem
Adaptív indítás-vezérléssel Nem
Munkaidő-korlátozással Igen
Feketegömb-érzékelővel Nem
Kapcsolattartói
adatok POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Olaszország
16
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
GB

15
16
Warnings
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the
GB

16
17
appliance or perform user maintenance.
• CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer in order to prevent any risks.
DO NOT COVER
• WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
• Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage
to the heater.
• Use this heater on a horizontal and stable
surface.
• WARNING: Do not use this heater in small
18
rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
• WARNING: To reduce the risk of re, keep
textiles, curtains, or any other ammable material
a minimum distance of 1 m from the air outlet.
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the
indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be
considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you
are not sure contact a qualied person.

17
17
appliance or perform user maintenance.
• CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• If the power cable gets damaged, it has to be
replaced only at a service centre approved by
the manufacturer in order to prevent any risks.
DO NOT COVER
• WARNING: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
• Do not place the appliance immediately below a
socketoutlet.
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage
to the heater.
• Use this heater on a horizontal and stable
surface.
• WARNING: Do not use this heater in small
18
rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
• WARNING: To reduce the risk of re, keep
textiles, curtains, or any other ammable material
a minimum distance of 1 m from the air outlet.
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the
indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be
considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you
are not sure contact a qualied person.

18
19
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency)
corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the
device.
Make sure the power system is equipped with proper protection according
to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their
use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the
current safety regulations and according to the electrical parameters of
the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other
remote control devices which are not specied in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall
in the water DO NOT try to take it out, but rst of all unplug immediately
the power cable from the socket.
If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or
protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”
position (turned off).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is
connected).
Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in
positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and
in any case it is recommended to have between you and the standing
surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber
soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any
object and/or ammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off
the device immediately, turn off the power and check the cause of the
anomalies, if possible, with the support of a qualied person. Avoid
carrying out operations which are not specied in this manual (such as
disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used
for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance
operation.
Store and use the device only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
20
is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by
children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it off, using the proper command
on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open ames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during
functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air ow generated by the
device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place
the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the
rst time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and
the motor blades turn feely (with the device not powered) without any
restraint.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS
OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
WARNINGS ABOUT BATTERIES:
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing
can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked

19
19
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency)
corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the
device.
Make sure the power system is equipped with proper protection according
to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their
use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the
current safety regulations and according to the electrical parameters of
the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other
remote control devices which are not specied in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall
in the water DO NOT try to take it out, but rst of all unplug immediately
the power cable from the socket.
If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or
protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”
position (turned off).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is
connected).
Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in
positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and
in any case it is recommended to have between you and the standing
surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber
soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any
object and/or ammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch off
the device immediately, turn off the power and check the cause of the
anomalies, if possible, with the support of a qualied person. Avoid
carrying out operations which are not specied in this manual (such as
disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used
for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance
operation.
Store and use the device only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
20
is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by
children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it off, using the proper command
on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open ames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during
functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air ow generated by the
device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place
the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the
rst time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and
the motor blades turn feely (with the device not powered) without any
restraint.
For safety reasons, the appliance should never be opened.
The appliance has been designed and manufactured to operate in the
home. Any other use is considered inappropriate and dangerous.
Do not insert objects through the safety grill or the air inlets.
Do not use the heater in presence of ammable substances (petrol,paints,
etc.).
Do not place the cord near sources of heat.
WARNING: DO NOT COVER THIS PRODUCT NEAR CURTAINS
OROTHER COMBUSTIBLE MATERIAL.
WARNING: DO NOT COVER THE APPLIANCE OR OBSTRUCT THE
AIR INLETS TO AVOID OVERHEATING.
WARNINGS ABOUT BATTERIES:
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallowing
can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe
burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention
immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked

20
21
on the battery and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of different types or
brands.
8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment
and properly disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in re.
14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed
to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their original packaging away from metal
objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to
battery installation.
19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of
contact, wash the affected part with water and seek medical attention.
22
1 - Control panel
2 - Display
3 - Air outlet
4 - Main body
5 - Handle
6 - Main switch
7 - Base
8 - Remote control
9 - Night light
Technical data indicated on the appliance.
GBTechnical informations
Batteries
The remote control is supplied with CR2025 3V batteries; remove the
protective plastic from the battery compartment of the remote control
before use.
When the battery has run out, it must be replaced with another one of
the same type.
To remove the battery, refer to the diagram shown on the back of the
remote control:
Description of controls:
Make sure that the function switch (6) is in the OFF position “0” before
connecting or disconnecting the apparatus.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the main
switch (6) to “I”.
For your convenience the unit can be operated by using control panel in
the main body or using remote control included.
On/Off button
- When the device is switched off, press this button to turn it on. The
GB
Instructions for use
Other manuals for AR4P19
1
Table of contents
Languages:
Other ARDES Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Sawo
Sawo FiberJungle manual

Kogan
Kogan KGNPHT22VA user manual

DeWalt
DeWalt DXPH060E instruction manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling WIVAR - HS Plus Operating instruction

TPI Corporation
TPI Corporation CEH/3380 Series installation instructions

Dimplex
Dimplex EPX 500 Installation and operating instructions

REMKO
REMKO Allmat Operation,technology,spare parts

EcoHeater
EcoHeater SLIMLINE HE TH305 Assembly & fitting instructions

Electro Industries
Electro Industries EM-WX01-120-1-06 quick start guide

Calix
Calix M7T 734 Assembly instructions

Egger
Egger 65005 operating instructions

DeWalt
DeWalt DXH170FAVT instruction manual