manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Arregui
  6. •
  7. Safe
  8. •
  9. Arregui GRID User manual

Arregui GRID User manual

<ES> Manual de instrucciones y garantía de la caja de seguridad.
<IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte.
<EN> Instruction manual and guarantee for the safe.
<PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte.
<FR> Manuel d’instructions et garantie du coffre-fort.
GRID
A caixa-forte que adquiriu, inclui:
• Duas chaves.
• Uma caixa-forte de embutir.
• Uma grelha de ocultação.
• Um manual.
INSTALAÇÃO:
• Procure um local adequado para sua instalação.
• Se não sabeis as obras de alvenaria, consulte um profissional para a instalação
da caixa na parede.
• Verifique com um pouco se você tiver o suficiente fundo na parede para instalar
a caixa-forte. Retire a grelha de ocultação com um ligeiro movimento acima e
então você. Faça um furo adequado para as dimensões da caixa-forte. Verifique
a posição da caixa-forte e da grelha de ocultação, para que uma vez instalada a
grelha está nivelada com a parede. Coloque a caixa-forte o preenchimento com
concreto.
• Uma vez o concreto seco, deve ele indisposição com gesso.
• A frente da caixa-forte tem um desenho de forma quadrada. Esse desenho é o
limite entre o concreto e o gesso, em nenhum caso deve cobrir a área para a sua
correta utilização.
• Deixe a porta aberta para a secagem do concreto. Uma vez instalada, coloque
a grelha.
USO:
Para abrir, remova a grelha e abra com a chave, rodando 90 ° para a direita, a porta
abre para baixo. Coloque os objetos que quiser e feche. Substitua a grelha.
INSTRUÇÕES
CERTIFICADO DE GARANTIA
Arregui garante esta caixa-forte por um período de 24 meses, a contar da data
de compra. Esta garantia cobre a reparação (mão de obra e materiais) de qualquer
defeito de fabrico que possa afectar o funcionamento correcto da caixa-forte. As
despesas de deslocação ficarão a cargo do usuário.
Ficam excluídas desta garantia as avarias produzidas como consequência de uma
utilização ou instalação incorrectas, excesso de humidade ou salinidade, filtrações
de água ou cimento, violência, manipulação dos mecanismos por pessoas não auto-
rizadas, bem como causas catastróficas (incêndios, inundações...), golpes e quedas.
A substituição de qualquer peça em caso de avaria não implica qualquer prorroga
da Garantia.
IMPORTANTE:
• Estesdadosdeverão
ser preenchidos o mais
rapidamente possível
e sem demora pelo
distribuidor, que deverá
colocar o seu carimbo
e a sua assinatura no
lugar indicado para o
efeito.
•Ocerticadocaráem
poder do comprador.
•Ocompradordeveguar-
dar a factura de compra
da caixa-forte, junto
comoCERTIFICADO
DE GARANTIA, para
poder acreditar a data
de compra. Ambos os
documentos são neces-
sários para desfrutar da
Garantia.
Dados de identificação
Nome do distribuidor
.............................................................................................
Data de compra
.............................................................................................
Nome do comprador
.............................................................................................
Endereço do comprador
.............................................................................................
Dados de identificação da caixa-forte
Modelo
.............................................................................................
Número de série
.............................................................................................
<PT>
Le coffre-fort que vous venez d’acquérir comprend:
• Deux clés.
• Un coffre-fort à encastrer.
• Une grille de dissimulation.
• Un manuel.
INSTALLATION:
• Cherchez un endroit approprié pour son installation.
• Si vous méconnaissez les travaux de maçonnerie, ayez recours à un professionnel
qui vous aidera à installer le coffre-fort dans le mur.
• Vérifiez avec une mèche que le mur dispose de fond suffisant afin d’installer le
coffre-fort. Retirez la grille d’un léger mouvement vers le haut puis vers vous.
Percez un orifice approprié aux dimensions du coffre-fort. Vérifiez la position du
coffre-fort et de la grille de dissimulation, de manière à ce qu’une fois celle-ci
installée, elle soit au même niveau que le mur. Placez le coffre-fort et remplissez
avec du béton.
• Une fois le béton sec, vous devez le crépir de plâtre.
• La partie frontale du coffre-fort dispose d’un dessin de forme carrée. Ce dessin
marque la limite entre le béton et le plâtre, la zone ne doit en aucun cas être
couverte afin de pouvoir s’utiliser correctement.
• Laissez la porte ouverte pendant que le béton sèche. Une fois installée, placez
la plaque avec la grille.
UTILISATION:
Afin d’ouvrir, retirez la grille et ouvrez avec la clé en faisant tourner celle-ci à 90º
vers la droite, la porte s’ouvre vers le bas. Rangez les objets souhaités et fermez.
Replacez la grille.
INSTRUCTIONS
CERTIFICAT DE GARANTIE
Arregui garantit ce coffre-fort pendant un délai de 24 mois à compter de sa date
d’acquisition. Cette garantie couvre la réparation (main d’œuvre et matériaux) de
tout défaut de fabrication affectant son fonctionnement. Les frais de déplacement
seront à la charge de l’utilisateur.
Les pannes dérivées d’une utilisation ou d’une installation indue, de l’excès
d’humidité ou de salinité, des infiltrations d’eau ou de ciment, de la violence,
manipulation des mécanismes par des personnes non autorisées, ainsi que les
catastrophes (incendies, inondations...), impacts et chutes, sont exclues.
Le remplacement pour cause de panne de toute pièce n’implique pas la prorogation
de la Garantie.
IMPORTANT:
• Cesdonnéesdoivent
être clairement
remplies et sans délai
par le distributeur, qui
apposera le cachet et
la signature de son
entreprise à l’endroit
indiqué.
• Lecerticatdemeurera
en possession de
l’acquéreur.
• L’acquéreurdevra
conserver la FACTURE
d’acquisition du
coffre-fort, avec
le CERTIFICAT DE
GARANTIE, afin de
pouvoir certifier la
date d’acquisition. Ces
deux documents sont
nécessaires afin de
jouir de la garantie.
Données d’identification
Nom du distributeur
.............................................................................................
Date de la ve
.............................................................................................
Nom de l’acquéreur
.............................................................................................
Domicile de l’acquéreur
.............................................................................................
Données d’identification du coffre-fort
Modèle
.............................................................................................
Numéro de série
.............................................................................................
<FR>
www.arregui.es
www.arregui.it
www.arreguisafemanufacturer.com
CACHET DU DISTRIBUTEUR
CARIMBODODISTRIBUIDOR
TIMBRODELDISTRIBUTORE
SUPPLIER’S STAMP
SELLODELDISTRIBUIDOR
13000W-S1
13000W-S0
A4 instrucciones GRID.indd 1 6/5/16 10:22
La Caja de Seguridad que ha adquirido, incluye:
• Dos llaves.
• Una caja para empotrar.
• Una rejilla de ocultación.
• Un manual.
INSTALACIÓN:
• Busque un lugar adecuado para su instalación.
• Si desconoce los trabajos de albañilería recurra a un profesional para la instala-
ción de la caja en la pared.
• Verifique con una broca si dispone de fondo suficiente en la pared para instalar
la caja. Retire la rejilla de ocultación con un leve movimiento hacia arriba y se-
guidamente hacia usted. Realice un agujero adecuado a las dimensiones de la
caja. Verifique la posición de la caja y la rejilla de ocultación de manera que una
vez instalada, la rejilla esté enrasada con la pared. Coloque la caja y rellene con
hormigón. Una vez esté seco debe enlucirlo con yeso.
• El frente de la caja dispone de un dibujo de forma cuadrada. Este dibujo es el
límite del hormigón y del yeso, en ningún caso debería tapar la zona para su
correcto uso.
• Deje la puerta abierta durante el secado del hormigón. Una vez instalada, colo-
que la rejilla de ocultación.
USO:
Para abrir, retire la rejilla de ocultación y abra con la llave girando 90º hacia la de-
recha, la puerta se abre hacia abajo. Coloque los objetos que desee y cierre. Vuelva
a colocar la rejilla.
INSTRUCCIONES
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Arregui garantiza esta caja fuerte por un período de 24 meses, desde la fecha de
compra. Esta garantía cubre la reparación (mano de obra y materiales) de cualquier
defecto de fabricación que afecte a su funcionamiento. Los gastos de desplaza-
miento correrán a cargo del usuario.
Quedan excluidas las averías producidas como consecuencia del uso o instalación
indebida, exceso de humedad o salinidad, filtraciones de agua o cemento, violencia,
manipulación de los mecanismos por personas no autorizadas, así como las causas
catastróficas (fuego, inundaciones...), golpes y caídas.
La sustitución por avería de cualquier pieza no implica prórroga de la Garantía.
IMPORTANTE:
• Estosdatosdeben
ser rellenados con
la máxima claridad
y sin demora por el
distribuidor, quien
estampará el sello y
firma de su empresa en
el lugar indicado.
• Elcerticadoquedará
en poder del comprador.
• Elcompradordebe
guardar la FACTURA
de compra de la caja
fuerte, junto con el
CERTIFICADODE
GARANTÍA, para
poder acreditar la
fecha de compra.
Ambos documentos
son necesarios para
disfrutar de la Garantía.
Datos de identificación
Nombre del distribuidor
...........................................................................................
Fecha de la venta
...........................................................................................
Nombre del comprador
...........................................................................................
Domicilio del comprador
...........................................................................................
Datos de identificación de la caja fuerte
Modelo
...........................................................................................
Número de serie
...........................................................................................
<ES>
The safe you purchased includes:
• Two keys.
• A safe to build in.
• A hiding grating
• A manual.
INSTALLATION:
• Search for a suitable place in order to install the safe.
• Whenever you do not know the necessary brickwork, turn to a professional in
order to install the safe within the wall.
• Check with a bit if there is enough space within the wall to install the safe.
Remove the hiding grating by lifting it swiftly upwards and towards you. Drill
a hole suitable to the safe dimensions. Check the position of the safe and the
grating in order to be leveled to the wall, once installed. Place the safe and fill
in with concrete.
• The front part of the safe possesses a square drawing. This drawing is the boun-
dary between the concrete and the plaster; this area must not be covered, in any
case, in order to use it correctly.
• Letthedooropenwhiletheconcreteisdrying.Onceinstalled,placethesheet
with the hiding grating
USE:
In order to open, remove the hiding grating and open with the key by turning 90º to
the right, the door opens downwards. Place the desired objects and close. Replace
the hiding grating.
INSTRUCTIONS
GUARANTEE CERTIFICATE
Arregui guarantees this safe for a period of 24 months from the date of purchase.
This guarantee covers repair (labour and materials) of any manufacturing defect
that affects its working. Transport costs will be paid by the user.
Breakdowns produced as a result of improper use or installation, excess humidi-
ty or salinity, water or cement spillage, violence, handling of the mechanisms by
non-authorised persons, as well as natural disasters (fire, flood....), blows and falls
are excluded.
The replacement due to breakdown of any part does not imply an extension of the
Guarantee.
IMPORTANT:
• Thesedetailsmust
be completed as
clearly as possible
and without delay by
the supplier, who will
stamp and sign on
behalf of his company
in the place indicated.
• Thecerticatere-
mains in the posses-
sion of the purchaser.
• Thepurchasermust
keep the RECEIPT
for the purchase of
the safe, together
with the GUARANTEE
CERTIFICATE to be
able to accredit the
date of purchase.
Both documents are
necessary to use the
guarantee.
Identity details
Name of the supplier
.............................................................................................
Date of sale
.............................................................................................
Name of purchaser
.............................................................................................
Address of purchaser
.............................................................................................
Identifying details of the safe
Model
.............................................................................................
Series number
.............................................................................................
<EN>
La cassaforte che ha acquisito, tra cui:
• Due chiavi.
• Una cassaforte da incasso.
• Griglia di Aerazione d’occultamento.
• Un manuale.
INSTALLAZIONE:
• Trovate un luogo adatto per la sua installazione.
• Se non si conoscono le opere di muratura, consultate un professionista per
l’installazione della cassaforte nella parete.
• Controllate con un po ‘ se avete abbastanza sfondo sulla parete per installare la
cassaforte. Ritirare la Griglia di Aerazione con un lieve movimento verso l’alto
e successivamente verso di Lei. Praticate un foro adatto alle dimensioni della
cassaforte. Verificare la posizione della cassaforte e della griglia, in maniera
che una volta installata la rete risulterá in linea con la parete. Posizionate la
cassaforte e riempite con calcestruzzo.
• Una volta il calcestruzzo secco, devono intonaci di gesso.
• La parte frontale della cassaforte dispone di un disegno di forma quadrata.
Questo disegno é il limite fino al quale puó essere applicata la calce e il gesso.
Per un corretto utilizzo della cassaforte tale disegno in nessun momento deve
essere coperto.
• Lasciare la porta aperta per l’essiccazione del calcestruzzo. Una volta installata,
posizionate la piastra con la griglia di aerazione.
UTILIZZO:
Per aprire, togliete la griglia di aerazione e aprite con la chiave ruotando di 90°
a destra, la porta si apre verso il basso. Posizionate gli oggetti che si desiderae
chiudete. Sostituite la griglia di aerazione.
ISTRUZIONI
CERTIFICATO DI GARANZIA
Arregui garantisce questa cassaforte per un periodo di 24 mesi, a decorrere dalla
data di acquisto. Questa garanzia copre la riparazione (manodopera e materiali) di
qualsiasi difetto di fabbricazione relativo al funzionamento. Le spese di spostamen-
to saranno a carico dell’utente.
Sono esclusi i guasti derivanti da uso o installazione impropri, eccesso di umidità o
salinità, infiltrazioni di acqua o cemento, violenza, manipolazione dei meccanismi
da parte di persone non autorizzate, così come le cause catastrofiche (incendio,
inondazione...), urti e cadute.
La sostituzione per avaria di qualsiasi pezzo non comporta alcuna proroga della
garanzia.
IMPORTANTE:
•Questidatidevono
essere compilati con la
massima chiarezza e
senza ritardi da parte
del distributore, il quale
apporrà il timbro e
la firma della propria
azienda nello spazio
indicato.
•Ilcerticatorimarràin
possesso del compratore.
•Ilcompratoredeve
conservare la FATTURA di
acquisto della cassaforte,
insiemealCERTIFICATO
DI GARANZIA, per potere
accreditare la data di
acquisto. Entrambi
i documenti sono
necessari per beneficiare
della garanzia.
Dati di identificazione
Nome del distributore
............................................................................................
Data della vendita
............................................................................................
Nome del compratore
............................................................................................
Domicilio del compratore
............................................................................................
Dati di identificazione della cassaforte
Modello
............................................................................................
Numero di serie
............................................................................................
<IT>
A4 instrucciones GRID.indd 2 6/5/16 10:22

This manual suits for next models

2

Other Arregui Safe manuals

Arregui PLUS C User manual

Arregui

Arregui PLUS C User manual

Arregui RESIST User manual

Arregui

Arregui RESIST User manual

Arregui CLASS User manual

Arregui

Arregui CLASS User manual

Arregui BE User manual

Arregui

Arregui BE User manual

Arregui STYLO 19010 User manual

Arregui

Arregui STYLO 19010 User manual

Arregui IGNUM 41010 Instruction Manual

Arregui

Arregui IGNUM 41010 Instruction Manual

Arregui PLUS Instruction Manual

Arregui

Arregui PLUS Instruction Manual

Arregui COVER Instruction Manual

Arregui

Arregui COVER Instruction Manual

Arregui STYLO User manual

Arregui

Arregui STYLO User manual

Arregui Supra 240090 User manual

Arregui

Arregui Supra 240090 User manual

Arregui FORMA EVOLUTION Instruction Manual

Arregui

Arregui FORMA EVOLUTION Instruction Manual

Arregui PREMIER User manual

Arregui

Arregui PREMIER User manual

Arregui RESIST Instruction Manual

Arregui

Arregui RESIST Instruction Manual

Arregui FORMA Instruction Manual

Arregui

Arregui FORMA Instruction Manual

Arregui BASA User manual

Arregui

Arregui BASA User manual

Arregui FORMA B User manual

Arregui

Arregui FORMA B User manual

Arregui AWA User manual

Arregui

Arregui AWA User manual

Arregui Sua 410070 User manual

Arregui

Arregui Sua 410070 User manual

Arregui AWA SAFEBOX User manual

Arregui

Arregui AWA SAFEBOX User manual

Arregui BASA User manual

Arregui

Arregui BASA User manual

Arregui IGNUM Series Instruction Manual

Arregui

Arregui IGNUM Series Instruction Manual

Arregui Domus DL User manual

Arregui

Arregui Domus DL User manual

Arregui TITAN 12000-S1 Instruction Manual

Arregui

Arregui TITAN 12000-S1 Instruction Manual

Arregui Domus DL User manual

Arregui

Arregui Domus DL User manual

Popular Safe manuals by other brands

CycleSafe PROPARK Installation and assembly instructions

CycleSafe

CycleSafe PROPARK Installation and assembly instructions

XDeer S10 manual

XDeer

XDeer S10 manual

Sygonix KeySafe C4 operating instructions

Sygonix

Sygonix KeySafe C4 operating instructions

Viro RAM-TOUCH user manual

Viro

Viro RAM-TOUCH user manual

Pilz PNOZ m0p operating manual

Pilz

Pilz PNOZ m0p operating manual

Barska AX11556 user manual

Barska

Barska AX11556 user manual

Honeywell 2911 user guide

Honeywell

Honeywell 2911 user guide

Phoenix FS1280F operating instructions

Phoenix

Phoenix FS1280F operating instructions

Barska Biometric Safe manual

Barska

Barska Biometric Safe manual

Stack-On PWS-15522-B instructions

Stack-On

Stack-On PWS-15522-B instructions

GlobalSafe Global Fit manual

GlobalSafe

GlobalSafe Global Fit manual

QNN Safe BMG Series user manual

QNN Safe

QNN Safe BMG Series user manual

Barska DX Series user manual

Barska

Barska DX Series user manual

Pineworld K6 user manual

Pineworld

Pineworld K6 user manual

First Alert MMSKYE0709 Operations & installation guide

First Alert

First Alert MMSKYE0709 Operations & installation guide

Hornady Security 95407 owner's manual

Hornady Security

Hornady Security 95407 owner's manual

U-Line H-5663 quick start guide

U-Line

U-Line H-5663 quick start guide

Hornady Security RAPiD SAFE owner's manual

Hornady Security

Hornady Security RAPiD SAFE owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.