Aspire EVO75 User manual

2
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
EVO75

SPRACHEN / LANGUAGES
Deutsch� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01
English� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23

01
Vielen Dank, dass Sie sich für das Aspire EVO75 E-Zigaretten Set
entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu
gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt
bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Die InnoCigs GmbH
& Co. KG leistet als ofzieller Importeur dieses Aspire-Produkts
keinen Service und/oder Gewährleistung bei der Nutzung mit nicht
empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr Aspire EVO75 Set haben oder
weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fach-
händler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.
Nutzerinformationen
EVO75

02
Inhaltsverzeichnis
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03
Produktinformationen & Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Aufbau des Geräts | Einsetzen des 18650er Akkus . . . . . . . . . . . . . 07
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Hinweise zur Inbetriebnahme – Einfüllen des Liquids. . . . . . . . . 08
Wechseln des Verdampferkopfes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
Einstellen der Luftzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erläuterungen zu den Betriebsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inbetriebnahme der NX75-Z Box Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funktionen der NX75-Z Box Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Laden des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Updaten der Firmware | Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eckdaten & Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aspire NX75-Z Box Mod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aspire Atlantis EVO Clearomizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gewährleistung & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

03
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreis-
lauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtrau-
cher. E-Zigarettenprodukt für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahren.
Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen
verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen
Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern
der EU vertrieben werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche
unzugänglich aufbewahrt werden.
Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren Gütern,
die recycelt werden können.
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder
stillenden Müttern genutzt werden.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in den
Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte – wie vom
Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer kommunalen Sammelstelle
oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe
und mögliche Schadstoffe gezielt verwertet werden können.

04
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie
bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid
austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern
nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer
Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen
mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder De-
formationen im Material zeigen oder ein defektes Teil ausgetauscht
werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät
selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem
Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches
gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks
wahrnehmen. Bitte befüllen Sie Ihren Clearomizertank mit frischem
Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen
aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen.
4. Lagern Sie die E-Zigarette nie in Räumen mit sehr hohen Tempe-
raturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie
längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur für das Auaden der E-Zigarette liegt
bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie
Benutzerhinweise
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

05
es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend
gründlich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich
bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer
+49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf
der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der
24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale un-
ter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung. In Notfällen verständigen
Sie bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/
oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel
und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich
oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen
feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und
konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Halten Sie das Produkt von Kindern und Jugendlichen fern.
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Die E-Zigarette von Aspire kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet
werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht.
Warnhinweis

06
Produktinformationen & Lieferumfang
Bei dem Aspire EVO75 E-Zigaretten Set trifft der NX75-Z Akkuträger
mit einer Leistung von bis zu 75 Watt auf den Atlantis EVO Clearo-
mizer mit einem Tankvolumen von 2,0 ml. Beide werden über ein
510er-Gewinde miteinander verbunden. Im Lieferumfang sind 2 EVO
Verdampferköpfe mit Widerständen von 0,4 Ohm und 0,5 Ohm sowie
ein Micro USB Ladekabel enthalten. Der NX75-Z ist für den Betrieb mit
einem 18650er Akku auzustatten.
1x NX75-Z (Akkuträger ohne 18650er Akku)
1x Atlantis EVO Clearomizer (2,0 ml)
1x EVO Head 0,4 Ohm
1x EVO Head 0,5 Ohm
1x Ersatz-Pyrexglastank
1x Micro USB Ladekabel
1x Bedienungsanleitung
1x Info Card
Das Aspire EVO75 Set
Inhalt des Aspire EVO75 Sets

07
Aufbau des Geräts | 18650er Akku einsetzen
Einsetzen des 18650er
Akkus
Aufbau der NX75-Z Box Mod
gefederter
510er Anschluss
Feuer-Taste
“W” Taste
“T” Taste
OLED Display
(0,86 Inch)
“+” Taste
Batteriefach
USB Anschluss
Typ C
“-” Taste

08
1 2 3
Bedienung des Geräts
Bitte laden Sie den den wechselbaren 18650er Akku vor dem ersten
Gebrauch vollständig auf. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
Bitte beachten Sie Folgendes:
Wenn der Füllstand die Untergrenze von <10% erreicht hat, kann es
zu einer unangenehmen Veränderung des Geschmacks kommen.
Bitte füllen Sie Liquid nach und tauschen Sie ggfs. den Head aus.
Hinweise zur Inbetriebnahme
Einfüllen des Liquids
1. Schrauben Sie die Top-Kappe vom Tank Ihres Atlantis EVO
Clearomizers.
2. Füllen Sie Ihr Liquid vorsichtig in den Bereich zwischen Verdamp-
ferkopf und Innenwand des Tanks ein.
3. Verschließen Sie den Tank wieder mit der Top-Kappe und stellen
Sie sicher, dass kein Liquid austritt.

09
Bedienung des Geräts
Entfernen Sie den Clearomizer von Ihrer NX75-Z Box Mod. Schrau-
ben Sie die Top-Kappe vom Tank des Atlantis EVO Clearomizers ab.
Entleeren Sie den Tank vollständig, um anschließend das Tankglas zu
entfernen. Schrauben Sie den alten Head vorsichtig aus der Verdamp-
ferkopf-Basis und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus. Bringen
Sie den Tank wieder an und verschließen Sie ihn mit der Top-Kappe.
Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest miteinander verbunden
sind und dass kein Liquid austritt.
Bitte beachten Sie Folgendes: Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch
unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf und
lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit
Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Ver-
dampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich
mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um
Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
Wechseln des Verdampferkopfes

10
Bedienung des Geräts
Durch Drehen des Airow Control Rings am unteren Teil des
Clearomizers erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach
persönlicher Vorliebe. Je weiter die Schlitze geöffnet sind, desto
geringer ist der Zugwiderstand. Achten Sie besonders beim Dampfen
im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr.
Einstellen der Luftzufuhr

11
Bedienung des Geräts
Erläuterungen zu den Betriebsmodi
VW-Modus (Variable Wattage)
Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich
zwischen 0,1 Ohm und 3,5 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im
VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1
Watt und 75 Watt liegen. Den Leistungswert, der Ihnen bei dem Gerät
mit “W” für Watt angezeigt wird, verändern Sie, durch Drücken bzw.
Gedrückthalten der Taste + oder -.
TC-Modus (Temperature Control) | TC NI, TC TI, TC SS316
In den Modi TC NI, TC TI und TC SS316 unterstützt das Gerät Heads
mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl (SS316),
deren Widerstand zwischen 0,1 Ohm und 1,5 Ohm liegt. Die Tem-
peratur kann im VT-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf
– zwischen 100°C und 315°C liegen. Den Temperaturwert, der Ihnen
angezeigt wird, verändern Sie, durch Drücken bzw. Gedrückthalten
der Taste + oder -.

12
Bedienung des Geräts
TCR-Modus (Temperaturkoefzienten des Widerstandes)
Im TCR-Modus (M1, M2, M3) unterstützt das Gerät Heads mit
Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl (SS316),
deren Widerstand zwischen 0,1 Ohm und 1,5 Ohm liegt. Die Tem-
peratur kann im TCR-Modus je nach verwendetem Verdampferkopf
zwischen 100°C und 315°C liegen. Dieser Modus erlaubt es Ihnen,
verschiedene Temperaturkoefzienten des Drahtes zu wählen bzw.
ihn mit unterschiedlichen TCR-Werten zu betreiben. Der TCR führt zu
einer Verbesserung der Temperaturgenauigkeit und einer Optimierung
des Geschmacks.

13
Bedienung des Geräts
• Nach dem Einlegen einer funktionstüchtigen 18650er Batterie
schaltet sich das Gerät automatisch ein. Das Display zeigt Ihre bis-
herigen Einstellungen an. Wenn das Gerät 15 Sekunden lang nicht
in Betrieb genommen wird, schaltet sich das Display selbständig ab.
• Drücken Sie die Feuer-Taste fünf Mal innerhalb von 2 Sekunden,
um das Gerät zu sperren oder es zu entsperren. Halten Sie die
Feuer-Taste für 3 Sekunden gedrückt, während das Gerät gesperrt
ist, um es auszuschalten. Um es wieder einzuschalten, betätigen
Sie die Feuer-Taste fünf Mal schnell hintereinander.
• Drücken Sie die Taste “W”, während das Gerät eingeschaltet ist, um
zwischen den Modi VW, VV und Bypass zu wechseln. Drücken Sie
die Taste “T”, um den Modus TC (Ni200, Ti, SS316) oder TCR (M1,
M2, M3 - Betriebsarten) auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste “+”, um den Wert für Watt, Volt oder Tem-
peratur zu erhöhen, und die “-” Taste, um ihn zu verringern. Durch
kontinuierliches Gedrückthalten verändern sich die Werte schneller.
• Drücken Sie die Feuer-Taste drei Mal, während das Gerät einge-
schaltet ist, um die Box Mod in den Stealth-Modus zu versetzen,
wodurch das OLED Display deaktiviert wird. Sie können in diesem
Modus weiterhin feuern, aber Ihre Watt- oder Temperatur-Einstellun-
gen nicht mehr verändern.
Inbetriebnahme der NX75-Z Box Mod

14
Bedienung des Geräts
• Wenn Sie sich im TC-Modus benden und einen neuen Head
einsetzen, zeigt das Display “New Atomizer” an und anschließend
“YES+/NO-”. Wählen Sie “YES+” aus, damit das Gerät den
Widerstand auslesen kann. Wählen Sie “NO-”, um die vorherigen
Head-Einstellungen zu behalten.
• Im TC-Modus erkennt und sperrt der NX75 den Widerstand des
Heads automatisch. Um das korrekte Arbeiten des Geräts zu
gewährleisten, stellen Sie sicher, dass der Verdampferkopf Zimmer-
temperatur hat, wenn Sie ihn einsetzen.
• Um sich die Temperatur in Fahrenheit (F) oder Celsius (C) anzeigen
zu lassen, halten Sie die “+” oder “-” Taste kontinuierlich gedrückt,
bis Sie die gewünschte Temperatureinheit erreichen.
• Die maximale, voreingestellte Befeuerungszeit beträgt 10 Sekun-
den. Nach 10-sekündigem Gedrückthalten der Feuer-Taste stoppt
das Gerät mit dem Befeuern und das Display zeigt “10s” an. Sie
können die Befeuerungszeit zwischen 5 und 15 Sekunden wählen,
indem Sie die Taste “+” oder “-” drücken.
• Während Sie die Feuer-Taste Ihrer NX75-Z Box Mod gedrückt
halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über
das Mundstück Ihres Atlantis EVO Clearomizers. Lassen Sie die
Feuer-Taste Ihres Akkuträgers beim Ausatmen des Dampfes los.

15
Bedienung des Geräts
• Sperren und entsperren der Tasten: Drücken Sie gleichzeitig
die Tasten “W” und “+” für zwei Sekunden, um die Tastensperre zu
aktivieren bzw. zu deaktivieren. Auf dem Display erscheint oben
rechts ein entsprechendes Symbol. Bei aktivierter Tastensperre
können Sie die Feuer-Taste Ihrer Box Mod weiterhin betätigen, aber
Ihre Einstellungen nicht verändern.
• Kindersicherung: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “W” und “-”
für zwei Sekunden, um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. zu
deaktivieren. Drücken Sie die Tasten “+” oder “-”, um einen Zahlen-
code bzw. ein Passwort zu generieren und bestätigen Sie dieses,
indem Sie die Feuertaste drücken. Das voreingestellte Passwort
lautet “000”. Für einen Reset wählen Sie das Pfeilsymbol. Zum
Sperren oder Entsperren des Geräts benötigen Sie Ihr Passwort.
• Ändern der Logo-Funktion: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
“T” und “-” für zwei Sekunden, um in die Logo-Einstellungen zu
gelangen bzw. sie zu verlassen. Drücken Sie die Tasten “+” oder “-”,
um Buchstaben auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem
Sie die Feuer-Taste drücken. Mit der Taste “W” löschen Sie Ihre
Auswahl, mit “T” wechseln Sie zwischen Klein- und Großbuch-
staben.
Funktionen der NX75-Z Box Mod

16
Bedienung des Geräts
• TCR Einstellung: Halten Sie die Tasten “T” und “+” gleichzeitig
gedrückt, um Ihre TCR Einstellungen vorzunehmen. Drücken Sie
die Taste “T”, um das Material der Wicklung aus Ti, Ni, SS (M1, M2,
M3) auszuwählen. Drücken Sie die Taste “W” im Modus M1, M2 oder
M3, um aus “PWR” (Power) und “TCR” (Temperature Coefcient of
Resistance) auszuwählen. Drücken Sie die Taste “+” oder “-”, um den
Wert für PWR oder TCR zu verändern. (Anmerkung: Sie können den
TCR-Wert zwischen 0,20‰ und 9,99‰ variieren | ‰=x10-3)
Bitte beachten Sie Folgendes:
SS im TC-Modus unterstützt ausschließlich SS316L Verdampferköpfe.
• Sprachauswahl: Halten Sie die Feuer-Taste kontinuierlich ge-
drückt, während Sie eine 18650er Akkuzelle in das Gerät legen. Es
wird Ihnen die aktuelle Firmware Version angezeigt. Anschließend
haben Sie die Möglichkeit, Ihre Sprachauswahl aus Englisch und
Chinesisch zu treffen. Drücken Sie für Ihre Auswahl die Taste “+”
oder “-” und bestätigen Sie sie mit der Feuer-Taste.
• Das Display dreht sich automatisch mit, was die Bedienung
vereinfacht.

17
Laden des Geräts
• Der NX75 Akkuträger verfügt über einen neuen USB Ladeanschluss
Typ C, mit dem der maximale Ladestrom bis zu 2A beträgt.
• Verbinden Sie Ihre NX75 Box Mod mit dem Ladekabel, sodass ein
blinkendes Batterie-Symbol erscheint. Sobald das Gerät vollständig
aufgeladen ist, stoppt der Ladevorgang automatisch und das
Display schaltet sich aus.
• Der Akku darf während des Ladevorgangs nicht ausgetauscht
werden. Bitte entfernen Sie das Ladekabel vom Gerät, bevor Sie
einen Batteriewechsel vornehmen.
• Wenn der Ladezustand der Batterie unter 0,5 V fällt oder die Batte-
rie falsch eingelegt wurde, deaktiviert das Gerät den Ladevorgang.
• Um einen Ladestrom von 2A zu erreichen, sollte die Leistung des
Adapters 5V/2A betragen.
Laden des Geräts
Bitte beachten Sie Folgendes:
Das Gerät verfügt über eine Passthrough-Funktion, wodurch Sie auch
während des Ladens vapen können. Um die Lebensdauer der Box
Mod zu verlängern, empfehlen wir Ihnen, während des Ladevorgangs
nicht zu dampfen.

18
Updaten der Firmware | Sicherheitsfunktionen
• Laden Sie die Software von der Aspire-Webseite herunter:
http://www.aspirecig.com/upgrade/
• Verbinden Sie Ihren NX75 via Ladekabel mit Ihrem PC. Der Treiber
wird Ihre NX Box Mod automatisch erkennen.
• Wählen Sie “Open File”, um die Firmwareversion auszuwählen.
• Drücken Sie “Update”, um ein Upgrade Ihres Geräts vorzunehmen.
• Sollte ein Fehler während des Update-Prozesses auftreten, wieder-
holen Sie den Vorgang, wie gerade beschrieben.
Updaten der Firmware
• Automatisches Abschalten
• Kurzschlussschutz
• Schutz vor zu geringem Widerstand
• Überhitzungsschutz
• Überladungsschutz
• Tiefentladungsschutz
Sicherheitsfunktionen
Table of contents
Languages:
Other Aspire Electronic Cigarette manuals

Aspire
Aspire Zelos 50W Kit User manual

Aspire
Aspire Puxos User manual

Aspire
Aspire Cobble AIO User manual

Aspire
Aspire Nautilus User manual

Aspire
Aspire K1 User manual

Aspire
Aspire Breeze Set User manual

Aspire
Aspire Typhon Revvo User manual

Aspire
Aspire Feedlink Mod User manual

Aspire
Aspire Nautilus AIO User manual

Aspire
Aspire Spryte User manual