Aurora AU 3251 User manual

AU 3251
MULTIFUNCTION
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
COOKER

AU 3251 Multifunction cooker
2
1. Паровий клапан
2. Верхня кришка
3. Контейнер для збору конденсату
4. Кнопка відкриття кришки
5. Ручка
6. РК-дисплей
7. Корпус
8. Ножки
9. Стаканчики для йогурту
10. Лопатка
11. Половник
12. Мірний стакан
13. Лоток
14. Мережевий дріт
Опис схеми приладу Описание схемы прибора Components
1. Паровой клапан
2. Верхняя крышка
3. Контейнер для сбора конденсата
4. Кнопка открывания крышки
5. Ручка
6. ЖК-дисплей
7. Корпус
8. Ножки
9. Стаканчики для йогурта
10. Лопатка
11. Половник
12. Мерный стакан
13. Лоток
14. Сетевой шнур
1. Steam valve
2. Upper cover
3. Condensate collection container
4. Cover release button
5. Handle
6. LCD
7. Body
8. Supports
9. Cups yogurt
10. Spoon
11. Ladle
12. Measuring cup
13. Steamer
14. Power cord
1
2
5
4
6
8
7
9 10 11 12 13 14
3

UKR
AU 3251 Multifunction cooker
3
• Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією виробу, та щоб уникнути по-
ломок.
• Використовуйтемультиваркутількидляпри-
готуванняпродуктів.
• Неправильне поводження може призвести
до поломки виробу, нанести матеріальний
збиток або заподіяти шкоду здоров’ю ко-
ристувача.Вирібпризначенийтількидлядо-
машньоговикористання.Невикористовуйте
впромисловихтакомерційнихцілях.
• Передпершимвмиканнямперевірте,чивід-
повідають технічні характеристики, зазна-
чені на виробі, параметрам електромережі.
Невикористовуйтевирібнавулиціівпримі-
щенняхзпідвищеноювологістюповітря.
• Не занурюйте виріб або шнур живлення у
водутаіншірідини.
• Припідключеннівиробудоелектричноїме-
режіневикористовуйтеперехідники.
• Привідключеннівиробувідмережіживлен-
ня нетягнітьзашнур, тримайтесярукоюза
вилку.
• Уникайте торкання електрошнуром гарячої
поверхнітагострихкромок.
• Не піддавайте виріб дії прямих сонячних
променів.
• Не використовуйте виріб з пошкодженим
електрошнуром або вилкою, а також після
того,яквирібзанурилиуводуабопошкоди-
либудь-якиміншимчином.
• Щобуникнутиураженняелектрострумомне
намагайтеся самостійнорозбиратиіремон-
тувативиріб.
• Незанурюйтечашупідхолоднуводувідразу
після приготування продуктів, дайте їй охо-
лонути.
• Не вмикайте мультиварку з порожньою ча-
шею.
• Невикористовуйтемультиваркубезчаші.
• Не замінюйте чашу іншими контейнерами і
ємностями.
• Не використовуйте чашу мультиварки для
промивання інгредієнтів або замішування
тіста.
• Не викладайте продукти безпосередньо на
нагрівальнийелемент,використовуйтечашу.
• Невитягуйтечашупідчасроботивиробу.
• Не використовуйте металеві предмети, які
можутьподряпатипокриттячаші.
• Невстановлюйтечашунанагрівальніприла-
диабоварильніповерхні.
• Покриття, нанесене на поверхні чаші, може
поступово стиратися, тому необхідно вико-
ристовуватиїїдбайливо.
• Неставтевбезпосереднійблизькостівідсті-
нитамеблів.Вільнийпростірнадмультивар-
коюмаєбутинеменше30-40см.
• Увага! Під час роботи виріб нагрівається! У
разі необхідності контакту з мультиваркою
підчасїїроботи,використовуйтекухонніру-
кавиці.
• Дляремонтуірегулюваннювиробузвертай-
тесявнайближчийсервіснийцентр.
• Будьте особливо уважні при використанні
виробувбезпосереднійблизькостівіддітей.
• Незалишайтеввімкненийвиріббезнагляду.
• Вирібнепризначенийдлявикористанняосо-
бами(включаючидітей)іззниженимифізич-
ними,чуттєвимиаборозумовимиздібностя-
миабозавідсутностіунихдосвіду,абознань,
якщовонинезнаходятьсяпідконтролемабо
проінструктовані про використання виробу
особою,відповідальноюзаїхбезпеку.
• Дітиповинніперебуватипідконтролемдля
недопущеннягризвиробом.
• Бережіть обличчя і руки від пари, що вихо-
дитьзклапана.
• Невставляйтеметалевіабоіншіпредметив
випускнийклапан.
• Не закривайте кришку мультиварки рушни-
камиабоіншимипредметами.
• Невикористовуйтеприладдя,щоневходять
вкомплектпоставки.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

UKR
AU 3251 Multifunction cooker
4
Кнопка«МЕНЮ»–Длявибору18автоматичних
режимівприготування.
Кнопка«ПІДІГРІВ/СКАСУВАННЯ»–Дляскидан-
няобраногорежиму/скасуванняприготуван-
ня натисніть кнопку один раз – мультиварка
перейдеврежимочікування–надисплеївідо-
бразиться «88:88». Для підтримки темпера-
тури натисніть кнопку ще раз після скидання
обраногорежиму.
Кнопка«МУЛЬТИПОВАР/ТЕМПЕРАТУРА»–кноп-
ка призначена для самостійного регулювання
режимуприготуванняітемператури.
Кнопками «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ», «ГОДИНИ»,
«ХВИЛИНИ»–можливовстановітьнеобхідний
часприготування.
Кнопка«СТАРТ»–приїїнатисканні,Випідтвер-
джуєтевибраніфункціїіпочатокприготування.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
• Незалишайтевиріббезнагляду.Завждиви-
микайте виріб і відключайте його від елек-
тричноїмережі,якщовиїмнекористуєтеся.
• УВАГА! Щоб уникнути опіків, не нахиляйте-
ся над паровим клапаном. Будьте особливо
обережні,відкриваючикришкумультиварки
підчасібезпосередньопісля приготування
продуктів.
• УВАГА! Щоб уникнути перевантаження ме-
режі живлення, не підключайте виріб одно-
часнозіншимипотужнимиелектроприлада-
мидооднієїітієїжлініїелектромережі.
• УВАГА!Невикористовуйтевирібпозапримі-
щенням.
• УВАГА! Встановіть прилад на суху, рівну та
жаростійкуповерхню.Невстановлюйтепри-
лад поблизу горючих матеріалів, вибухових
речовин і самозаймистих газів. Не ставте
прилад поряд з газовою або електричною
плитою,атакожіншимиджереламитепла.
• УВАГА!Приприготуванніпродуктівнапару
стежте за рівнем рідини в чаші, доливайте
водувчашупомірінеобхідності.
• Забороняєтьсяпереноситипристрійпідчас
роботи. Використовуйте ручку для перене-
сення, попередньо відключивши виріб від
електричної мережі, вийнявши чашу з про-
дуктамиідавшивиробуохолонути.
• Якщо виріб деякий час перебував при тем-
пературінижче0ºC,передвключеннямйого
слідвитримативкімнатнихумовахнеменше
2годин.
• Багатофункціональні програми: випічка, на
пару, смаження, запікання, тушкування, розі-
грів.
• 3D-нагрів, забезпечує рівномірний розподіл
теплазусіхбоків,тимсамимна30%приско-
рює час приготування і знижує витрати на
електроенергію. З функцією нагріву триви-
мірноготипу,або3D-нагрів,завждивиходить
чудовийрезультатпривипічціізапіканні.
• Режим «Мультиповар» – можливість ручного
регулювання часу та температури приготу-
вання.
• Автоматичне управління процесом приготу-
вання.
• Герметичністьконструкціїдозволяєзберегти
поживніречовинивпродуктах.
• Легкістьпричищеннічашімультиварки.
ПЕРЕВАГИ

UKR
AU 3251 Multifunction cooker
5
Переконайтеся,щовсерединімультиваркине-
маєпакувальних матеріалівісторонніх пред-
метів.Встановітьприладнасуху,рівну тажа-
ростійкуповерхню,подалівідджерелтепла.
Нерозміщуйтеприладвбезпосереднійблизь-
костідостіниабомеблів.Нічогонекладітьна
мультиварку. Не перекривайте вентиляційні
отвори.
Натиснувши на кнопку, відкрийте кришку та
виймітьчашу.
Промийтетеплоюводоюзмиючимзасобомвсі
зємні деталі: паровий клапан, чашу, лопатку,
ополоник,мірнийстакан,лотокдляготування
напару,стаканчикиікришечки.
Просушітьвсідеталі.
Корпусмультиваркипротрітьвологоюткани-
ною,післячоговитрітьнасухо.
Непочинайтеприготування, поки не переко-
наєтеся,щозйомначашавстановленавмуль-
тиваркуправильно.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Для визначення кількості рису або будь-якої
іншої крупи, використовуйте мірний стакан-
чик, який входить в комплект мультиварки.
Наливайтеводувідповіднодокількостімірних
склянок,алеприцьомупам’ятайте,щовсікру-
пивбираютьводупо-різному. Незаповнюйте
чашубільше60%відїїзагальногообсягу.Слід-
куйтезатим,щобпродуктибулирівнорозпо-
діленіпочаші.Викладаючиінгредієнтивчашу
мультиварки,пам’ятайте,щоприприготуванні
продуктів,щомаютьздатністьнабухатиугаря-
чійводі(рис,сушеніфрукти)абовиділятипіну,
незаповнюйтечашубільш,ніжнаполовинуїї
обсягу.
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ПРИГОТУВАННЯ
Покладіть продукти в чашу, дотримуючись ре-
комендацій в рецепті (див. книгу рецептів). По-
містіть чашу всередину мультиварки. Закрийте
кришку. Підключіть мультиварку до електроме-
режі.Надисплеївипобачите«88:88».
Мультиварка має 18 автоматичних програм, 48
програмкомбінованогоприготування,6кулінар-
нихспособів–запікання,смаження,тушкування,
напару,розморожування,плов.Приготування8
видів продуктів: яловичина, баранина, свинина,
морепродукти,курка,квасоля,морква,овочі.
Натиснітькнопку«МЕНЮ»необхіднукількістьра-
зів,щобвибратиоднуз18автоматичнихпрограм
приготування, при цьому, на кожній з обраних
програм, буде загорятися світловий індикатор:
«Смаженийрис»,«Йогурт»,«Хліб»,«Торт»,«Тепле
молоко»,«Швидкаварка»,«Локшина»,«Повільна
варка»,«Холодець»,«Паста»(Макароннівироби),
«Молочнакаша»,«Бекон»,«Пиріг»,«Рис»,«Каша»,
«Піца»,«Суп»,«Мультиповар».
Післятого,якпрограмаобрана,натиснітькнопку
«СТАРТ».
Під час роботи з програмами: «На пару» необ-
хідновикористовуватиємністьдляпароварки.В
чашуналийтеводу,вємністьпокладітьпродукти,
встановіть ємність на чашу. Коли мультиварка
працює, на дисплеї відображається час приго-
туванняїжі.Позакінченнічасу,приготуванняза-
кінчиться.Дляпрограм«Рис»,«Пиріг»надисплеї
будевідображатисячасприготування,щопрой-
шов,замістьчасу,щозалишився.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ВИРОБУ

UKR
AU 3251 Multifunction cooker
6
Натиснітькнопку«ЧАСПРИГОТУВАННЯ»,задо-
помогоюкнопок«+»і«-»виберітьчасприготу-
вання.Упрограмах«Рис»і«Пиріг»часзапрогра-
мованозаумовчанням,тому,часприготування
на ці 2 програми не може бути встановлено
вручнуіпризначаєтьсяавтоматично.
УСТАНОВКА ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯ
Дана функція дозволяє приготувати страву,
встановившиіндивідуальночасітемпературу
приготування.
Натисканнямнакнопку«Мультиповар/Темпе-
ратура».
Кнопками «ГОДИНИ», «МІН» встановіть необ-
хіднутемпературу.
Для установки часу приготування натисніть
кнопку «ЧАС ПРИГОТУВАННЯ», на дисплеї за-
горитьсяіндикатор«часприготування».
Кнопками «ГОДИНИ», «МІН» встановіть необ-
хіднийчасприготуваннязгіднорецепту.
Після завершення налаштувань натисніть
кнопку«СТАРТ».
По закінченні заданого часу мультиварка ви-
мкнетьсяавтоматично.
РЕЖИМ «МУЛЬТИПОВАР»
Режим «Підтримання температури» запуска-
ється автоматично після закінчення приготу-
вання і зберігає необхідну для страви темпе-
ратуру.Позакінченніприготуваннянадисплеї
відобразиться «-:-». Натиснувши на кнопку
«ПІДІГРІВ/СКАСУВАННЯ»можнаскасуватицю
функцію. Якщо мультиварка не використову-
ється,відключайтеїївідмережі.
ЗАКІНЧЕННЯ ПРИГОТУВАННЯ.
ПІДТРИМАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Ця функція дозволяє відкласти час початку
приготування. Виберіть програму, а потім на-
тиснітькнопку«ТАЙМЕР».Надисплеїз’явиться
«00:00». Натисніть кнопку «ЧАС», за допо-
могою кнопок «+» і «-» виберіть бажаний час
затримки приготування. Мультиварка почне
готувати, після відліку встановленого часу.
Наприклад,якщовихочете,щобпочатокпри-
готуванняїжібулочерез2годиниі30хвилин,
натиснітькнопку«ЧАС»,встановітьнадисплеї
«2:30».
ФУНКЦІЯ «ТАЙМЕР»

UKR
AU 3251 Multifunction cooker
7
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення 220-230Вольт,50Герц
Потужність 900Ватт
Вирібслідрегулярночиститиівидалятизйого
поверхні будь-які залишки їжі. Перед чищен-
ням вимкніть мультиварку, відключіть її від
електромережіідайтеїйохолонути.Протріть
панельуправління,зовнішнюівнутрішнюпо-
верхнівологоютканиною з миючим засобом,
після чого витріть насухо. Не мийте корпус у
воді і не розпилюйте воду на нього. Вимийте
чашу теплою водою з миючим засобом і ви-
тріть насухо. Зніміть контейнер для збору
конденсату,протрітьйоговологоютканиною,
встановітьнамісце.
УВАГА!Немийтезйомнічастинимультиварки
упосудомийніймашині.
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
Переконайтеся,щоприладвідключенийвіделектромережііповністюохолов.Виконайтевсівимоги
розділу«ЧИСТКАТАДОГЛЯД».Зберігайтемультиваркувсухомучистомумісці.
ЗБЕРІГАННЯ

AU 3251 Multifunction cooker
RU
8
• Внимательно прочитайте данную инструк-
цию перед эксплуатацией изделия во избе-
жаниеполомок.
• Используйтемультиваркутолькодляприго-
товленияпродуктов.
• Неправильное обращение может привести
к поломке изделия, нанести материальный
ущерб или причинить вред здоровью поль-
зователя.Изделиепредназначенотолькодля
домашнегоиспользования.Неиспользуйтев
промышленныхикоммерческихцелях.
• Перед первоначальным включением про-
верьте,соответствуютлитехническиехарак-
теристики, указанные на изделии, параме-
трам электросети. Не используйте изделие
на улице и в помещениях с повышенной
влажностьювоздуха.
• Не погружайте изделие или шнур в воду и
другиежидкости.
• Приподключенииизделияк электрической
сетинеиспользуйтепереходники.
• Приотключенииизделияотсетипитанияне
тянитезашнур,держитесьрукойзавилку.
• Избегайте касания электрошнуром горячей
поверхностииострыхкромок.
• Не подвергайте изделие воздействию пря-
мыхсолнечныхлучей.
• Не используйте изделие с поврежденным
электрошнуром или вилкой, а также после
того, как прибор погрузили в воду или по-
вредилилюбымдругимобразом.
• Во избежание поражения электротоком не
пытайтесь самостоятельно разбирать и ре-
монтироватьизделие.
• Непомещайтечашуподхолоднуюводусра-
зупослеприготовленияпродуктов,дайтеей
остыть.
• Невключайтемультиваркуспустойчашей.
• Неиспользуйтемультиваркубезчаши.
• Незаменяйтечашудругимиконтейнерамии
емкостями.
• Неиспользуйтесъемную чашу мультиварки
дляпромыванияингредиентовилизамеши-
ваниятеста.
• Не выкладывайте продукты непосредствен-
нонанагревательныйэлемент,используйте
чашу.
• Не вынимайте чашу во время работы изде-
лия.
• Не используйте металлические предметы,
которыемогутпоцарапатьпокрытиечаши.
• Неустанавливайтечашу на нагревательные
приборыиливарочныеповерхности.
• Покрытие,нанесенноенаповерхностьчаши,
можетпостепенностираться,поэтомунеоб-
ходимоиспользоватьеебережно.
• Неразмещайтеизделиевнепосредственной
близостиотстеныимебели.Свободноепро-
странствонадмультиваркойдолжнобытьне
менее30-40см.
• Внимание!Вовремяработыизделиенагре-
вается! В случае необходимости контакта с
мультиваркой во время ее работы, исполь-
зуйтекухонныерукавицы.
• Для ремонта и регулировки изделия обра-
щайтесьвближайшийсервисныйцентр.
• Будьте особенно внимательны при исполь-
зованииизделиявнепосредственнойблизо-
стиотдетей.
• Неоставляйтевключенноеизделиебезпри-
смотра.
• Изделиенепредназначенодляиспользова-
ниялицами(включаядетей)спониженными
физическими,чувственнымиилиумственны-
миспособностямиилиприотсутствииуних
опыта, или знаний, если они не находятся
подконтролемилинепроинструктированы
об использовании изделия лицом, ответ-
ственнымзаихбезопасность.
• Детидолжнынаходитьсяподконтролемдля
недопущенияигрысизделием.
• Берегителицоирукиотпара,выходящегоиз
клапана.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

AU 3251 Multifunction cooker
RU
9
Кнопка«МЕНЮ»–Длявыбора18автоматиче-
скихрежимовприготовления.
Кнопка «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» – Для сброса
выбранного режима/отмены приготовления
нажмитекнопкуодинраз–мультиваркапере-
йдетврежиможидания–надисплееотобра-
зится«88:88».Дляподдержаниятемпературы
нажмитекнопкуещёразпослесбросавыбран-
ногорежима.
Кнопка «МУЛЬТИПОВАР / ТЕМПЕРАТУРА» –
Кнопка предназначена для самостоятельной
регулировкирежимаприготовленияитемпе-
ратуры.
Кнопками«ВРЕМЯПРИГОТОВЛЕНИЯ»,«ЧАСЫ»,
«МИНУТЫ» – установите необходимое время
приготовления.
Кнопка «СТАРТ» – при ее нажатии, Вы под-
тверждаетевыбранныефункциииначалопри-
готовления.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
• Не вставляйте металлические или другие
предметыввыпускнойклапан.
• Не накрывайте крышку мультиварки поло-
тенцамиилидругимипредметами.
• Не используйте принадлежности, не входя-
щиевкомплектпоставки.
• Неоставляйтеизделиебезприсмотра.Всегда
выключайтеизделиеиотключайтеегоотэлек-
трическойсети,есливыимнепользуетесь.
• ВНИМАНИЕ! Воизбежаниеожоговненакло-
няйтесьнадпаровымклапаном.Соблюдайте
крайнюю осторожность, открывая крышку
мультиварки во время, и непосредственно
послеприготовленияпродуктов.
• ВНИМАНИЕ!Воизбежаниеперегрузкисети
питания, не подключайте изделие одновре-
менносдругимимощнымиэлектроприбора-
микоднойитойжелинииэлектросети.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте изделие вне
помещения.
• ВНИМАНИЕ! Устанавливайте изделие на
ровнойтеплостойкойповерхности,вдалиот
источниковвлаги,теплаиоткрытогоогня.
• ВНИМАНИЕ! Приготовкепродуктовнапару
следитезауровнемжидкостивчаше,доли-
вайтеводувчашупомеренеобходимости.
• Запрещается переносить изделие во время
работы. Используйте ручку для переноски,
предварительноотключивизделиеотэлек-
трическойсети,вынувчашуспродуктамии
давизделиюостыть.
• Если изделие некоторое время находилось
притемпературениже0ºC,передвключени-
емегоследуетвыдержатьвкомнатныхусло-
вияхнеменее2часов.
• Многофункциональные программы: выпеч-
ка,напару,жарка,запекание,тушение,разо-
грев.
• 3D-нагрев, обеспечивает равномерное рас-
пределение тепла со всех сторон, тем са-
мымна30%ускоряетвремя приготовления
и снижает затраты на электроэнергию. С
функцией нагрева трехмерного типа, или
3D-нагрев,всегдаполучаетсявеликолепный
результатпривыпечкеизапекании.
• Режим «Мультиповар» – возможность руч-
ной регулировки времени и температуры
приготовления.
• Автоматическоеуправлениепроцессомпри-
готовления.
• Герметичность конструкции позволяет со-
хранитьпитательныевеществавпродуктах.
• Легкостьпричисткечашимультиварки.
ПРЕИМУЩЕСТВА

AU 3251 Multifunction cooker
RU
10
Дляопределенияколичестварисаилилюбой
другойкрупы,используйтемерныйстаканчик,
который входит в комплект мультиварки.
Наливайтеводувсоответствиисколичеством
мерных стаканов, но при этом помните, что
все крупы впитывают воду по-разному. Не
заполняйте чашу более 60% от её общего
объема.Следитезатем,чтобыпродуктыбыли
ровно распределены по чаше. Выкладывая
ингредиентывчашумультиварки,помните,что
при варке продуктов, имеющих способность
набухать в горячей воде (рис, сухие фрукты)
иливыделятьпену,ненаполняйтечашуболее
чемнаполовинуееобъема.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Положите продукты в чашу, следуя рекомен-
дациям в рецепте (см. книгу рецептов). По-
местите чашу внутрь мультиварки. Закройте
крышкудощелчка.Подключитемультиваркук
электросети.Надисплеевыувидите«88:88».
Мультиварка имеет 18 автоматических про-
грамм,48программкомбинированногоприго-
товления,6кулинарныхспособов–запекание,
жарка, тушение, на пару, размораживание,
плов.Приготовление8видовпродуктов:говя-
дина,баранина,свинина,морепродукты,кури-
ца,фасоль,морковь,овощи.
Нажмите кнопку «МЕНЮ» необходимое коли-
чествораз,чтобывыбратьоднуиз18автома-
тическихпрограмм приготовления,приэтом,
накаждойизвыбранныхпрограмм,будетза-
горатьсясветовойиндикатор:«Жареныйрис»,
«Йогурт», «Хлеб», «Торт», «Теплое молоко»,
«Быстраяварка»,«Лапша»,«Медленнаяварка»,
«Холодец», «Паста» (Макаронные изделия),
«Молочная каша», «Бекон», «Пирог», «Рис»,
«Каша»,«Пицца»,«Суп»,«Мультиповар».После
того,какпрограммавыбрана,нажмитекнопку
«СТАРТ».
Приработепрограммы«Напару»необходимо
использоватьемкостьдляпароварки.Вчашу
налейтеводу,нарешеткуположитепродукты,
установитерешеткуначашу.
Когда мультиварка работает, на дисплее ото-
бражается время приготовления пищи. По
истечениювремени,приготовлениезакончит-
ся.Дляпрограмм«Рис»и«Пирог»надисплее
будетотображатьсяпрошедшеевремяприго-
товления,вместооставшегосявремени.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Извлеките устройство из упаковки, удалите
всеупаковочныематериалы.
Установитемультиваркунаровнуютеплостой-
куюповерхность,вдалиоткухонныхисточни-
ковтепла.
Неразмещайтеизделиевнепосредственнойбли-
зостикпредметам,которыемогутбытьповреж-
денывысокойтемпературойвыходящегопара.
Нажавнакнопку,откройтекрышкуиизвлеки-
течашу.
Промойтетёплойводойсмоющимсредством
все съемные детали: паровой клапан, чашу,
лопатку, половник, мерный стакан, лоток для
готовкинапару,стаканчикиикрышечки.
Просушитевсесъемныедетали.
Корпус мультиварки протрите влажной тка-
нью,послечеговытритенасухо.
Не начинайте приготовление, пока не убеди-
тесь,чтосъемнаячашаустановленавмульти-
варкеправильно.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

AU 3251 Multifunction cooker
RU
11
Нажмите кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ»,
припомощикнопок«+»и«-»выберитевремя
приготовления.Впрограммах«Рис»и«Пирог»
время запрограммировано по умолчанию,
поэтому, время приготовления на эти 2 про-
граммынеможетбытьустановленовручнуюи
назначаетсяавтоматически.
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Данная функция позволяет приготовить блю-
до,установивиндивидуальновремяитемпе-
ратуруприготовления.
Нажатием на кнопку «Мультиповар/Темпера-
тура».
Кнопками«ЧАС»,«МИН»установитенеобходи-
муютемпературу.
Для установки времени приготовления на-
жмите кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», на
дисплее загорится индикатор «время приго-
товления».
Кнопками«ЧАС»,«МИН»установитенеобходи-
моевремяприготовлениясогласнорецепту.
После завершения настроек нажмите кнопку
«СТАРТ».
Поокончаниизаданноговременимультивар-
кавыключитсяавтоматически.
РЕЖИМ «МУЛЬТИПОВАР»
Режим «Поддержание температуры» запуска-
ется автоматически после окончания приго-
товленияисохраняетнеобходимуюдляблюда
температуру.Поокончанииприготовленияна
дисплее отобразится «-:-». Нажав на кнопку
«ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» можно отменить дан-
ную функцию. Повторное нажатие включит
даннуюфункцию.Еслимультиварканеисполь-
зуется,отключайтеееотсети.
ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
Данная функция позволяет отложить время
начала приготовления. Выберите программу,
а затем нажмите кнопку «ТАЙМЕР». На дис-
плеепоявится«00:00».Нажмитекнопку«ВРЕ-
МЯ», при помощи кнопок «+» и «-» выберите
желаемое время задержки приготовления.
Мультиварка начнет готовить, после отсчета
установленного времени. Например, если вы
хотите, чтобы начало приготовления пищи
былочерез2часаи30минут,нажмитекнопку
«ВРЕМЯ»,установитенадисплее«02:30».
ФУНКЦИЯ «ТАЙМЕР»

AU 3251 Multifunction cooker
RU
12
Убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. Выполните все требования
раздела«ЧИСТКАИУХОД».Хранитемультиваркувсухомчистомместе.
ХРАНЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание 220-230Вольт,50Герц
Мощность 900Ватт
Изделиеследуетрегулярночиститьиудалять
сегоповерхностилюбыеостаткипищи.Перед
чисткой выключите мультиварку, отключите
ееотэлектросетиидайтеейостыть.Протрите
панель управления, внешнюю и внутреннюю
поверхностивлажнойтканьюсмоющимсред-
ством, после чего вытрите насухо. Не мойте
корпусвводеи не распыляйтеводу нанего.
Вымойтечашутеплойводойсмоющим сред-
ством и вытрите насухо. Снимите контейнер
для сбора конденсата, протрите его влажной
тканью,установитенаместо.
ВНИМАНИЕ!Немойтесъемныечастимульти-
варкивпосудомоечноймашине.
ЧИСТКА И УХОД

AU 3251 Multifunction cooker
ENG
13
• Read this manual carefully before using the
productinordertoavoidbreakdowns.
• UseMulticookeronlyforcooking.
• Improper handling can cause damage to the
product,propertydamageorharmtotheuser.
Theproductisintendedforhouseholduseonly.
Donotuseforindustrialpurposes.
• Beforetherstconnecting,checkthatthespec-
ications listed on the product to the mains
voltage.Donotuse outdoors or in areaswith
highhumidity.
• Donotimmersetheunitorpowercordinwater
orotherliquids.
• Whenconnectingtheunittothemainsdonot
useadapters.
• When you disconnect the product from the
power supply, do not pull on the cord, keep
yourhandontheplug.
• Avoidtouchingtheelectricalcord,hotsurfaces
andsharpedges.
• Donotexposetodirectsunlight.
• Donotusedamagedelectricalcordorplug,or
aftertheapplianceimmersedinwaterordam-
agedinanyway.
• Toavoidelectricshock,donotattempttodisas-
sembleorrepairtheproduct.
• Do not put a bowl under cold water immedi-
atelyaftercooking,allowittocool.
• DonotincludeMulticookerwithemptybowl.
• DonotuseswithoutMulticookerbowl.
• Do not replace the cup containers and other
containers.
• DonotusearemovablebowlforwashingMul-
ticookeringredientsordough.
• Productsdonotlaydirectlyontheheatingele-
ment,usethebowl.
• Donotremovethebowlwhiletheproduct.
• Donotuse metalobjectsthatcanscratchthe
nishofthebowl.
• Donotplacethebowlontheheatersorcook-
ingsurfaces.
• Coatingonthesurfaceofthebowl,maygradu-
allyfade,souseitcarefully.
• Donotplacetheproductincloseproximityto
thewallsandfurniture.HeadspaceMulticooker
shouldbeatleast30-40cm
• Attention! During operation, the product is
heated! If necessary, contact Multicooker dur-
ingoperation,useovenmitts.
• For repair and adjust product, please contact
thenearestservicecenter.
• Beespeciallycarefulwhenusingthisproductin
closeproximitytochildren.
• Donotleavetheproductunattended.
• Productisnotintendedforusebypersons(in-
cluding children) with reduced physical, sen-
soryormentalcapabilitiesorlackofexperience
orknowledge,unlesstheyarecontrolledornot
instructedontheuseoftheproductbyaper-
sonresponsiblefortheirsafety.
• Childrenmustbeunderthecontrolofthegame
inordertoavoidtheproduct.
• Protectfaceandhandsfromthesteamcoming
outofthevalve.
• Do not insert metal or other objects into the
outletvalve.
• DonotcoverthelidMulticookertowelsorother
objects.
• Donotuseattachmentsnotsupplied.
• Donot leavethe product unattended.Always
turn o the product, disconnect it from the
mainswhennotinuse.
• CAUTION!To avoid burns, do not lean over the
steam valve. Extreme caution when opening the
Multicookerduringandimmediatelyaftercooking.
• CAUTION!Toavoidoverloadingthepowersupply,
donot connecttheproductsimultaneously with
otherlargeappliancestothesamepowerline.
• CAUTION!Donotusethisproductoutdoors.
•WARNING! Install the product on a at heat
resistantsurface,awayfrommoisture,heatand
opename.
• WARNING! Install the product on a at heat
resistantsurface,awayfrommoisture,heatand
opename.
SAFETY PRECAUTIONS

AU 3251 Multifunction cooker
ENG
14
«Menu»button–toselect18automaticcooking
mode.
Button«HEATING/CANCEL»–Toresettheselect-
edmode/cancelcookingpressthebuttononce
–multicookerentersstandbymode–thedisplay
shows «88:88». To maintain the temperature,
press the button again after the reset mode is
selected.
Button«MULTICOOK/TEMP»–buttonisusedto
self-adjustthecookingmodeandtemperature.
Pressthe«TIMECOOK»,«CLOCK»,«minutes»–set
thedesiredcookingtime.
«Start»button–whenpressed,youconrmthe
selectedfunctionsandstartcooking.
CONTROL PANEL
Unpacktheunit,removeallpackingmaterials.
Set on a at Multicooker heat resistant surface,
awayfromthekitchenheatsources.
Do not place the product in close proximity to
objects that can be damaged by heat escaping
steam.
Clicking on the button, open the cover and re-
movethebowl.
Rinsewithwarmwateranddetergentallremov-
ableparts:thesteamvalve,bowl,spatula,ladle,
measuringcup,traysteaming,cupsandlids.
Dryallremovableparts.
Housing Multicooker wipe with a damp cloth,
thenwipedry.
Donotstartcookinguntilyouaresurethatthe
removablebowlsetinMulticookercorrectly.
BEFORE FIRST USE
• NOTE! Whencookingfoodsforacouplewatch
liquidlevelinthebowl,addwatertothebowl
asneeded.
• Donotcarrythedeviceduringoperation.Use
thecarrying handle, after removingtheprod-
uctfromthemainsbyremovingthebowlwith
foodandgivingtheproducttocool.
• Iftheproductwassometimeattemperatures
below 0 º C, before turning it should be kept
underambientconditionsforatleast2hours.
Todeterminetheamountofriceorothercereals,
usingameasuringcup,thisincludedMulticook-
er. Pour water in accordance with the number
ofbeakers,butrememberthatallthegrainsab-
sorbwaterdierently.Donotllthebowlmore
than60%ofitstotalvolume.Takecarethatthe
productswereevenlydistributedoverthebowl.
LayingouttheingredientsinabowlMulticooker
remember that when cooking foods that have
theability to swell in hotwater(rice,dry fruits)
orreleasefoam,donotllthecupmorethanhalf
ofitsvolume.
BEFORE COOKING
• Multifunction program: Baking, steaming, fry-
ing,roasting,stewing,warmingup.
• 3D-cooking provides even heat distribution
onallsides,thus30%fastercookingtimesand
reducesenergycosts.Withheatingfunctionof
three-dimensionaltype,or3D-cooking,always
getgreatresultswhenbakingandroasting.
• Mode“Multicook”-theabilitytomanuallyad-
justthetimeandtemperatureofcooking.
• Automaticcontrolofthecookingprocess.
• Sealed construction allows to keep the nutri-
entsinfoods.
• Easytocleanthebowlmulticooker.
ADVANTAGES

AU 3251 Multifunction cooker
ENG
15
Thisfeatureallowsyoutoprepareameal,setin-
dividualtimeandcookingtemperature.
Pressthe“Multicook/Temperature.”
Press the“HOUR”,“MIN” to set the desired tem-
perature.
Forsettingthetime,pressthe“COOKTIME”indi-
catorlights“cookingtime”.
Pressthe“HOUR”,“MIN”tosetthedesiredcooking
timeaccordingtotherecipe.
Aftercompletingthesettings,pressthe“START”.
Attheendofthespeciedtimemulticookero
automatically.
«MULTICOOK» FUNCTION
OPERATION SHEET
Placethefoodinthebowl,followingtheinstruc-
tions in the recipe (see recipe book). Place the
bowl inside Multicooker. Close the cover until it
clicks.Multicookerconnecttothemains.On dis-
playyouwillsee«88:88».
Multicooker has 18 automatic programs, 48 pro-
grams mixed preparation, 6 cooking methods
–baking,frying,stewing,steaming,defrostingpi-
laf.Preparationof8kindsofproducts:beef,lamb,
pork,seafood,chicken,beans,carrots,vegetables
Press «MENU» many times as necessary to select
oneof 18 automaticcooking programs,while, on
eachoftheselectedprogramswilllightLED:«Fried
rice», «Yogurt», «Bread», «Cake», «Warm milk»,
«Quick Cooking», «Noodle», «Slow Cooking», «As-
pic»,«Pasta»,«Milkporridge»,«Bacon»,«Pie»,«Rice»,
«Porridge», «Pizza», «Soup», «Multicook». Once a
programisselected,pressthe«START».
Whentheprogram«Steam»mustbeusedforca-
pacitysteamer.Inabowladdwater,putonthegrill
products,placetherackinthebowl.
Whenmulticookerworksdisplayedwhilecooking.
The passage of time, cooking end. Programs for
«Rice»and«Pie»willbedisplayedelapsedcooking
time,insteadofremainingtime.
Press«TIME»usingthe«+»and«-»toselectthecookingtime.Theprograms«Rice»and«Pie»timepro-
grammedbydefault,sothecookingtimeforthesetwoprogramscannotbesetmanuallyandautomati-
callyassigned.
SETTING THE COOKING
This feature allows you to delay the start time
ofpreparation.Select a program,andthenclick
«PRESET». The display shows «00:00». Press
«TIME»usingthe«+»and«-»toselectthedesired
delay time of preparation. Multicooker begin to
cook, after the preset time. For example, if you
wanttostartcookingwas2hoursand30minutes,
press«TIME»,setthedisplayto«2:30».
FUNCTION «TIMER»

AU 3251 Multifunction cooker
ENG
16
Makesuretheapplianceisunpluggedandcompletelycool.Completeallrequirementsofsection«CLEAN-
INGANDCARE».KeepMulticookerinclean,dryplace.
STORAGE
SPECIFICATIONS
Powersource 220-230V,50Hz
Power 900W
The product should be cleaned regularly and
remove from the surface of any leftover food.
Beforecleaning,turnoMulticooker,unplugthe
applianceandletitcool.Wipethecontrolpanel,
theinnerand outersurfaceswitha dampcloth
anddetergent,then wipedry.Donotwashthe
bodyinwaterorspraywateronit.Washthebowl
with warm water and detergent and wipe dry.
Removethecondensatecontainer,wipeitwitha
dampclothandreinstallit.
WARNING!Donotwashremovablepartsinthe
dishwasherMulticooker.
CLEANING AND MAINTENANCE
ОПИС \ ОПИСАНИЕ \ COMPONENTS IDENTIFICATION
УКРАЇНСЬКА
РУССКИЙ
ENGLISH
2
3
8
13
ЗМІСТ \ СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENT
Mode«Cookingmode/Temperature»startsau-
tomaticallyaftercookingandkeepsthetempera-
ture necessary for the dish. After cooking, the
display shows «-:-». By clicking the «HEATING /
CANCEL».You cancancelthisfunction.Pressing
enablethisfeature.MulticookerIfnotused,un-
plugsitfromthenetwork.
AFTER COOKING.
KEEPING THE TEMPERATURE
Table of contents
Languages:
Other Aurora Kitchen Appliance manuals

Aurora
Aurora AU 3340 User manual

Aurora
Aurora AU 252 User manual

Aurora
Aurora AU 327 User manual

Aurora
Aurora AU 3343 User manual

Aurora
Aurora AU3456 User manual

Aurora
Aurora AU 3451 User manual

Aurora
Aurora AU 3452 User manual

Aurora
Aurora AU 3250 User manual

Aurora
Aurora AU326 User manual

Aurora
Aurora AU 3370 User manual

Aurora
Aurora AU 3341 User manual

Aurora
Aurora AU 3457 User manual

Aurora
Aurora AU 3342 User manual

Aurora
Aurora AU 252 User manual

Aurora
Aurora AU 3371 User manual

Aurora
Aurora AU326 User manual

Aurora
Aurora AU 3345 User manual

Aurora
Aurora AU 3344 User manual

Aurora
Aurora AU 327 User manual

Aurora
Aurora AU 3252 User manual