BabyGo Twiner User manual

WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
BabyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Zwillingskinderwagen -
Montageanleitung
Twin Stroller -
Assembly Instrucons

Zwillingskinderwagen
Bedienungsanleitung
Zwillingskinderwagen
Bedienungsanleitung
D
2
Twin Pram/Buggy

BEDIENUNGSANLEITUNG
Liebe Eltern:
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Kinderwagens.
Lesen Sie diese Anleitung bie aufmerksam, bevor Sie den Kinderwagen
verwenden.
• Leichter 3in1 Sportkinderwagen, inkl. Autobabyschale
• Aluminiumgestell
• Geeignet für Neugeborene und Kleinkinder
• Einfach zusammenklappbar
• 5-Punkt-Sicherheitssystem
• Abnehmbare Stoßstange
• Rückenlehne verstellbar bis Liegeposion
• mit Feststellbremse
• für Neugeborene bis Kinder mit max. 15kg
• Maximale Last: 15 kg
WARNUNG! Die Anleitungen vor dem Gebrauch gut durchlesen und für ein
späteres Nachschlagen gut auewahren.
3
Twin Pram/Buggy

1. Gestell önen: Verschlusshaken lösen; Abb.(1a). Gri anheben; Abb.(1b);
Gestell mit einem „Klick“ önen; Abb.(1c)
Montageschrie
Teile Vorderräder x2
Sitz x2
Gestell
Hinterräder x2
Rear wheel axis
Vordere Stoßdämpfer x2
Lock
hook
2. Hinterräder installieren; Abb.(2a). Beide Hinterräder in das hintere Rohr
stecken, bis die Feder mit einem „Klick“ einrastet. Die Radachse in die Rad-
fassung stecken, bis sie mit einem „Klick“ einrastet. Montagetaste drücken,
um die Hinterräder abzusenken oder zu enernen; Abb.(2b)
2a 2b
4
Twin Pram/Buggy
1a 1b 1c

3. Vorderradachse in das Loch im Gestell stecken, bis sie mit einem „Klick“
einrastet. Nach der Installaon die Vorderräder nach unten ziehen, bis sie
gesichert sind; Abb. (3)
4. Sitz und Dach installieren. 4 Schnallen des Verdecks in den 4 runden Ö-
nungen der Rückenlehne befesgen. Alle Kleverschlüsse an Verdeck und
Rückenlehne sichern. An der Vorderseite des Dachs an beiden Seiten das
Sitzrohr installieren; Abb.(4).
5. Sitz installieren. Sitz in das Loch an beiden Seiten des Gestells stecken, bis
er mit einem „Klick“ einrastet. WARNUNG: Bei der Verwendung des Doppel-
sitz-Gestells muss der obere Sitz in der oberen Posion befesgt werden.
6. Vorderen Stoßdämpfer an beiden Seiten des Sitzes befesgen. Nach der Ins-
tallaon den vorderen Stoßdämpfer herunterziehen, bis er gesichert ist; Abb. (6).
7. Gurt installieren gemäß Abb. 7-1 bis 7-3. Gemäß Abb. 7-4 auf die Mie
des Kunststos drücken, um den Sicherheitsgurt zu lösen. Gurtlänge ein-
stellen; Abb. 7-5: Gurt gemäß Abbildung 2 kürzen. Am Gurt ziehen 2 und
dann sichern 3. Gurt gemäß Abbildung 2 verlängern und sichern 3. Vor der
Verwendung des Sicherheitsgurts sicherstellen, dass die Schnalle des Gurts
geschlossen ist. Es wird empfohlen, für Neugeborene die niedrigste Posion
des Sicherheitsgurts zu verwenden; Abb. (7-6).
Warnung: Ein beschädigter oder kapuer Sicherheitsgurt darf nicht verwen-
det werden, um Gefahrensituaonen zu vermeiden.
Funkonen
7-17-27-3
7
-47-5
3
5 6
4a 4a
Schulter
Pads
Sicherheits-
gurt
5
Twin Pram/Buggy

8. Hinterradbremse: Damit sich der Kinderwagen nicht bewegt, treten Sie
auf das untere Ende der Bremsstange, um in den Bremsstatus zu gelangen.
Treten Sie auf das obere Ende der Bremse um sie zu lösen, dann schieben Sie
den Kinderwagen weiter. Die Parkvorrichtung muss beim Hinein- und Heraushe-
ben der Kinder akviert sein; Abb; (8)
9. Die Richtung der Vorderräder kann blockiert und geschwenkt werden.
Ziehen Sie die Taste zum Sperren der Räder nach oben, um die Räder zu
schwenken. Drücken Sie die Taste zum Sperren der Räder nach unten, um die
Räder zu blockieren. Bie betägen Sie 2 Vorderräder gleichzeig; Abb; (9).
10. Drücken Sie die Fußstützen-Einstelltaste gleichzeig mit zwei Händen
nach unten, um den Winkel der Fußstütze einzustellen; Abb. (10)
11. Gri einstellen: Taste am Gri drücken, eine der 3 Posionen auswählen.
Nach Einstellen der geeigneten Posion den Schiebegri loslassen; Abb.(11)
12. 3-stuge Rückenlehne, drücken Sie die Rückenlehnen-Taste nach unten,
um sie frei einzustellen.
WARNUNG: Als Sitzstatus, in Abb;(12), ist nicht für Babys unter 6 Monaten
geeignet. Der Status einer achen Posion ist für Neugeborene geeignet.
13. Während der Demontage der Sitzeinheit den Demontageknopf der Sitzein-
heit mit zwei Händen drücken und gleichzeig die Armstütze anheben; Abb.(13)
7- 68
910 11
Bremspedal
herunter
Bremse akv
Feststell-
Richtung
Einstell
knopf
Fußstütze
Einstell
knopf
3 Posionen
Bremspedal
herauf
Bremse
gelöst
6
Twin Pram/Buggy
Rückenlehne
Einstellknopf
12
Sitzeinheit
Entkopplungsknopf
13

8
14. Nach dem Einstellen des
Sitzes die Gristange in der
niedrigsten Posion feststellen.
Rechts auf die zweite Verrie-
gelungstaste drücken und dann
mit beiden Händen die Klapp-
taste nach oben ziehen. Danach
den Gri nach unten drücken,
bis der Verschlusshaken nach
dem Zusammenklappen des Kinderwagens eigenständig verriegelt ist.
Sitzeinstellungen
WARNUNG: Nie in dem in
Abb. 8 gezeigten Zustand
verwenden. Bei der Ver-
wendung eines einzelnen
Sitzes, muss die unterste
Posion gemäß Abb. 5 ein-
gestellt werden. Verwen-
den Sie zwei Sitze, muss
der obere Sitz in der oberen
Posion eingestellt werden.
1
4
7
2
5
3
6
14
7
Twin Pram/Buggy
Zweite
Verriegelung-
staste
Tiefer Tiefer

WICHTIG – DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Dieser Kinderwagen erfüllt die Sicherheitsanforderungen gemäß
EN 1888-1:2018.
WICHTIG: LESEN Sie diese Bedienungsanleitung VOR dem Gebrauch des
Kinderwagens SORGFÄLTIG durch.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichgt.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelun-
gen richg gesichert sind.
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind fern, wäh-
rend Sie den Kinderwagen auf- und zusammenklappen.
WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen.
WARNUNG: Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
WARNUNG: Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass die Befesgungen
des Sitzes richg gesichert sind.
WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Laufen oder Skaten geeignet.
WICHTIG: Bei der Verwendung mit einem Sitz muss dieser in der niedrigen
Posion befesgt werden; ziehen Sie dafür unbedingt die Teleskoprohre ein.
WICHTIG
• Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich.
• Sorgen Sie bei der Verwendung des Kinderwagens immer dafür, Ihr Kind
mit dem 5-Punkt-Gurt zu sichern und diesen entsprechend an Ihr Kind
anzupassen. Verwenden Sie immer den Schrigurt, auch wenn Sie einen
Fußsack im Wagen verwenden.
• Lasten am Lenker, an der Rückenlehne oder an der Seite des Kinderwa-
gens beeinträchgen dessen Stabilität.
• Akvieren Sie immer die Hinterradbremse, um den Kinderwagen zu
sichern.
• Akvieren Sie immer die Hinterradbremse, bevor Sie Ihr Kind in den
Wagen legen oder herausheben.
• Verwenden Sie immer den Schrigurt in Kombinaon mit dem Hügurt.
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
• Dieser Kinderwagen ist vorgesehen für die Beförderung von:
1. Zwei Kindern von der Geburt an bis zu einem Höchstgewicht von jeweils
15 kg, sowie einer zusätzlichen Last von 3 kg im Korb unter dem Kinderwagen.
2. Einem Kind von der Geburt an bis zu einem Gewicht von maximal 15 kg,
sowie einer zusätzlichen Last von 3 kg im Korb unterhalb des Kinderwagens.
• Für Kinder unter 6 Monaten empfehlen wir die Liegeposion.
8
Twin Pram/Buggy

• Eine ordnungsgemäße Installaon ist wichg. Bie beachten Sie, dass
durch eine unsachgemäße Installaon der Kinderwagen beschädigt und
Gefahrensituaonen für das Kind verursacht werden können.
• Befördern Sie pro Sitz immer nur ein Kind.
• Verwenden Sie nur von BAIR KIDS empfohlene Ersatz- und Zubehörteile.
• Um die Gefahr von Ersckung zu vermeiden, dürfen Plasktüten nicht in
Kinderhände gelangen.
• Sichern Sie Ihr Kind immer mit dem 5-Punkt-Sicherheitsgurt und stellen
Sie den Gurt passend für Ihr Kind ein.
• Halten Sie Ihr Kind immer von abnehmbaren Teilen fern, wenn Sie Ein-
stellungen daran vornehmen oder wenn Sie den Kinderwagen auf- bzw.
zusammenklappen.
• Wenn der Kinderwagen zusammengeklappt ist und aufrecht steht, halten
Sie das Kind fern, um Verletzungen durch ein Umfallen des Kinderwagens
zu vermeiden.
• Falls Personen den Kinderwagen verwenden, die nicht mit dessen Funk-
onsweise vertraut sind, erklären Sie ihnen den ordnungsgemäßen Um-
gang mit dem Kinderwagen.
• Um die Gefahr durch Strangulaon zu vermeiden, befesgen Sie NIEMALS
Stricke, Schleifen oder Schnüre am Kinderwagen oder Ihrem Kind.
• Der Kinderwagen sollte sich immer ohne Schwierigkeiten önen und zu-
sammenklappen lassen. Falls nicht, wenden Sie keine Gewalt an und in-
formieren Sie sich in der Bedienungsanleitung.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Sicherheitsvorrichtun-
gen richg befesgt sind und ordnungsgemäß verwendet werden.
• Heben Sie den Kinderwagen niemals am Sitz, sondern nur am Gestell an.
• Überlastung, unsachgemäßes Zusammenklappen und die Verwendung
von Zubehör, das nicht vom Hersteller genehmigt wurde, kann schwere
Schäden am Kinderwagen verursachen (insbesondere bei der Verwen-
dung von Buggy-Boards).
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Verdeck des Kinderwagens.
• Lassen Sie Kinder nicht auf der Fußstütze stehen.
• Verwenden Sie die Regenabdeckung nicht in Innenräumen, bei warmem
Weer, bei Sonnenschein oder in der Nähe von Wärmequellen. Ihrem
Kind könnte es zu heiß werden.
• NEHMEN SIE IHR KIND AUS DEM WAGEN, wenn Sie Treppen auf- oder
absteigen oder einen Fahrstuhl benutzen.
• Steigen Sie vorsichg über Hindernisse (Bordsteinkanten, usw.). Durch
wiederholte Aufprälle könnte der Kinderwagen beschädigt werden.
9
Twin Pram/Buggy

WARTUNG
• Dieser Kinderwagen muss regelmäßig von seinem Benutzer überprü
werden.
• Reinigen Sie Kunststo- und Metallteile mit einem feuchten Lappen und
trocknen Sie ihn umgehend. Nur milde Reinigungsprodukte verwenden.
• Die Stoeile sollten Sie mit einem feuchten Lappen reinigen (nicht in der
Maschine waschen). Verwenden Sie ein mildes Spülmiel.
NICHT BLEICHEN. Im Schaen trocknen lassen.
• Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben, Nieten und Bolzen. Ersetzen Sie
verschlissene Teile.
• Längere Sonneneinstrahlung kann dazu führen, dass die Stoeile vorzeig
ausbleichen.
ACHTUNG! Es wird nicht empfohlen, den Kinderwagen im Salzwasser oder
auf Sand zu verwenden.
ACHTUNG! Spülen Sie Teile ab, die in Kontakt mit Salz und Sand gekommen
sind, insbesondere Räder, Federn und Nieten (auch wenn Sie über beschneite/
gesalzene Wege gefahren sind).
WARNUNG: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Teile.
WARNUNG: Verwenden Sie den Kinderwagen nicht, wenn er beschädigt
oder kapu ist.
WICHTIG:
Dieses Produkt ist kein Ersatz für eine Wiege oder ein Be. Zum Schlafen
legen Sie Ihr Kind in einen geeigneten Kinderwagenaufsatz oder in eine
Wiege bzw. ein Be.
10
Twin Pram/Buggy

11
Twin Pram/Buggy
Twin-Pushchair
Assembly Instrucons
Twin Pushchair -
Assembly Instrucons
EN

LOPERATION MANUAL
Dear Parents:
Thank you for purchasing the Carry Cot.
Please read and follow all instrucons before using the Carry Cot.
• Light 3-in-1 pushchair, including car seat
• Aluminum frame
• Suitable for newborns and toddlers
• Simply foldable
• 5-point security system
• Removable bumper
• Backrest adjustable to lying posion
• with parking brake
• for newborns to children with max. 15kg
• Maximum load: 15 kg
WARNING! Read the Instrucon carefully before use and keep them for
future reference.
12
Twin Pram/Buggy

1.Open frame: Release locking hook, pic(1a).li up the handle,pic(1b) and
heard to “click” open the frame,pic(1c)
Assembly Step
Parts Front
wheels x2
Seat x2
Frame
Rear
wheels x2
Rear wheel axis
Front Bumper x2
Lock
hook
2. Assemble the rear wheels sets, pic (2a). Insert the both rear wheels into
the rear tube, same me, unl heard ”click” of the spring for xed. Insert
the wheels axle into the wheels seat hole unl heard “click”. Press on the
disassembly buon to lower or remove the rear wheels, pic (2b).
2a 2b
1a 1b 1c
13
Twin Pram/Buggy

3. Make the front wheels axle insert the frame hole and heard “click” for
xed, pull down the front wheels aer installed, make sure it is xed. pic (3)
4. Assemble the seat and canopy, make the 4 buckle of canopy x with
4 round hole of backrest, put all verclo which is on canopy and backrest.
Insert of both side of front canopy tube to tube seat, pic 4.
5. Assembling seat, put the seat insert both side of frame hole unl heard
“click”. WARNING: when you use double seat on frame, pls make sure the
top seat adjusted top posion.
6. Insert the front bumper to the seat on both side, pull down the front
bumper aer installed, make sure it is place.pic (6)
7. Belt x method: As pic 7-1 to 7-3 showing, 7-4 press the middle of plasc
to release the safety belt. Length of belt adjustment method 7-5: shorten
belt as picture 2, pull the belt 2 and ghten up 3. Enlargen the belt as picture
2 and ghten up 3 . Make sure that safety belt buckle is xed correctly be-
fore using the safety belt. It is recommended that newborns use the lowest
level safety belt .pic (7-6)
Warning: Please don’t use the damaged or broken safety belt, to avoid danger.
Funconal
7-17-27-3
7
-47-5
safety belt
shoulder
pads
3 4a 4a
5 6
14
Twin Pram/Buggy

8. Rear wheels brake: to make stroller stop moving, step on brake bar’s down
end, the brake rods insert wheels rims, the wheels stop moving to become
brake status. Step on brake upper ends to release brake, keep pushing stroller.
The parking device shall be engaged when placing and removing the children
pic (8).
9. The front wheels direcon can be locked and swiveled,pull up the lock
direcon buon enable to swivel wheels, press down lock direcon buon
enable to lock wheels,please operate 2 front wheels at the same me pic(9).
10. Press down footrest adjust buon by two hands at the same me, to
adjust angle of footrest.pic (10)
11.When adjust the height of pushing handle,press down buon at handle,
enable to 3 posion adjust,release pushing handle buon once you adjust it
to the suitable level and posion.pic (11)
12. 3 posion backrest,press down backrest buon to adjust it freely.
WARNING: As pic(12) sing status,not suitable to baby under 6 months to
use. Lying at status is suitable to new born baby.
13. During disassembling seat unit,to press seat unit disassembly buon by
two hands, and li up the armrest at the same me.pic (13)
7- 6
brake bar down
end
brake brake bar
upper end
release brake
8
footrest
adjust button
lock
direction
button
910 11
3 position
15
Twin Pram/Buggy
12
seat unit
disassembly button
13
backrest
button

8
14
Second
Lock
LOWER
14. Aer disassemble seat,
adjusted the handle bar to the
lowest level
posion, press right side of the
second lock buon then use
two hands pull the folding but-
ton to upward, aer that press
down the handle bar unl lock
hook be locked self-standing
aer folding stroller.
Seat availability
LOWER
WARNING: Never use in
the state as shown in pic 8.
When using a single seat, it
must be adjusted to the lo-
west posion before use as
pic 5. When you use doub-
le seat on frame, pls make
sure the top seat adjusted
top posion.
1
4
7
2
5
3
6
16
Twin Pram/Buggy

WICHTIG – DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
The stroller meets the EN 1888-1:2018 Safety Standards.
IMPORTANT: READ these instrucons CAREFULLY BEFORE using the stroller.
WARNING: Never leave your child unaended.
WARNING: Ensure that all locking devices are engaged before use.
WARNING: To avoid injury, ensure that your child is kept away from when
unfolding and folding the stroller.
WARNING: Do not let your child play with this product.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: Every me, check that the seat unit aachment devices are
correctly engaged before use.
WARNING: This product is not suitable for running or roller skang.
IMPORTANT: When used with a single seat, it must be xed in the lower
posion by imperavely retracng the telescopic tubes.
IMPORTANT
• Your childs safety is your responsibilty.
• When using your stroller, under any circumstances, ensure your child is
aached with the 5-pointsafety harness correctly adjusted to t him. Al-
ways use the crotch strap with the safety harness, even when using a
footmu in the stroller.
• Any load aached to the handle or backrest or side of vehicle aects the
stability of the pushchair.
• Always use the rear foot brake to immobilise your stroller.
• Ensure that the rear foot brake is applied when you place the child in or
take him out of the stroller.
• Always use the crotch strap in combinaon with the waist belt.
GENERAL INSTRUCTIONS
• This stroller is intended to transport:
1. Two children from birth up to a maxiumum weight of 15 kgs each, as well
as an addional weight of 3 kgs in the basket below the stroller.
2. A child from birth up to a maximum weight of 15 kgs, as well as an addi-
onal weight of 3 kgs in the basket below the stroller.
• We recommend that you use the lying down posion when your child is
less than 6 months old.
• Correct product assembly is essenal. Please note that incorrect use could
damage the stroller and be dangerous for your child.
17
Twin Pram/Buggy

• Never transport more than one child per seat in the stroller.
• Do not use replacement parts or accessories other than those recommen-
ded by babyGO.
• To avoid the risk of suocaon, keep all plasc bags away from and out of
reach of your children.
• Always aach your child with the 5 point safety harness correctly adjus-
ted to t him whenever you use the stroller.
• The child should always kept clear of detachable parts when adjustments
are made and when opening and closing the stroller.
• When the stroller is folded and upright, keep the child clear to avoid his
being injured should the stroller fall.
• Should the stroller be used by someone unfamiliar with it, always show
them the correct way to use it.
• To avoid the risk of stangulaon, NEVER aach strings, ribbons or cords
onto the stroller or onto your child.
• The stroller should always open and close without diculty. If it doesn‘t,
do not force the mechanisms and refer to the Instrucon manual.
• Ensure that all safety mechanisms are engaged before use and that they
are used correctly.
• Never li up the stroller by the seat but by the chassis only.
• Overloading, incorrect folding and the use of accessories non-approved
by the manufacturer may seriously damage or break the stroller (in par-
cular the use of buggy boards).
• Never place any item on the stroller hood.
• Never place a load on the foot-rest.
• Never allow children to stand on the foot-rest.
• Do not use the raincover indoors, during warm weather, when it is sunny
or near a source of heat. Your child may become too hot.
• ALWAYS TAKE YOUR CHILD OUT of the stroller when going up or downs-
tairs, or when using an escalator.
• Step over obstacles (pavements etc...) with care. Bumping it up and down
repeatedly may damage your stroller.
18
Twin Pram/Buggy

MAINTENANCE
• This stroller should be regularly checked by the person using it.
• Clean the plasc and metal parts of your stroller with a damp cloth and
dry them immediately. Use only mild cleaning products.
• The texle parts should be wiped clean with a damp cloth (do not machine
wash). Use only mild cleaning products. DO NOT USE BLEACH. Dry in the
shade.
• Regularly check screws, rivets and bolts. Replace any parts which may
have become worn.
• Prolonged exposure to direct sunlight may prematurely discolour the
stroller fabric.
PLEASE NOTE! It is not recommended to use your stroller in sea water or
over sand.
PLEASE NOTE! Always rinse parts in contact with salt and sand, in parcular
the wheels, the springs and the rivets (including aer rolling on snowy/sal-
ted pavements).
WARNING: Only use parts recommended by the manufacturer.
WARNING: Never use the stroller if it is damaged or broken.
IMORTANT
This vehicle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep,
then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed.
19
Twin Pram/Buggy

Impressum:
BabyGO Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
Tel.: 0049 5242 418 86 81
Fax: 0049 5242 418 86 80
e-mail: info@babygo.eu
web: www.babygo.eu
Table of contents
Languages:
Other BabyGo Stroller manuals

BabyGo
BabyGo Jumper User manual

BabyGo
BabyGo STYLE User manual

BabyGo
BabyGo MICRO User manual

BabyGo
BabyGo BASKET 2IN1 User manual

BabyGo
BabyGo BASKET User manual

BabyGo
BabyGo TWINNER 2 User manual

BabyGo
BabyGo SIMPLEX User manual

BabyGo
BabyGo SPRING User manual

BabyGo
BabyGo BASKET User manual

BabyGo
BabyGo FIXLEG 360 User manual