BabySafe Chart User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI • USER MANUAL
EN
PL
DLA DZIECI O WZROŚCIE 100 cm - 150 cm • FOR CHILD’S HEIGHT 100 cm - 150 cm


INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
DLA DZIECI O WZROŚCIE 100 cm - 150 cm


5
SPIS TREŚCI
Przedmowa ..................................................................................................................... 6
Podstawowe informacje....................................................................................... 7
Ważne informacje...................................................................................................... 9
Główne elementy montażowe.......................................................................10
Jak używaćsystemu ISOFIX.............................................................................. 11
Regulacja wysokości pasa barkowego.................................................... 11
Regulacja szerokości oparcia..........................................................................12
Regulacja kąta nachylenia oparcia.............................................................12
Jak zainstalowaćfotelik wsamochodzie ...............................................13
Umieszczanie dziecka wfoteliku.................................................................14
Demontażfotelika...................................................................................................15
Zdejmowanie tapicerki........................................................................................16
Zakładanie tapicerki..............................................................................................17
Konserwacja fotelika.............................................................................................18

6
PRZEDMOWA
Dziękujemy za wybór fotelika BabySafe Chart
Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję PRZED montażem fotelika, ponieważ nie-
prawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie dla dziecka.
Ważne informacje:
• W celu prawidłowego użytkowania poduszki powietrznej w połączeniu z fote-
likiem należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
• W celu ustalenia odpowiednich miejsc dla fotelika w samochodzie należy za-
poznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
• Producent zaleca sprawdzenie montażu, dostępnych miejsc w pojeździe oraz po-
zycji dziecka, aby upewnić się, czy fotelik jest odpowiedni dla danej konfiguracji.
• Fotelik Chart może być montowany przodem do kierunku jazdy w pojeździe
wyposażonym w punkty kotwiczenia ISOFIX, w połączeniu z trzypunktowym
pasem homologowanym zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 16 lub innym.
W przypadku braku w pojeździe dostępnego mocowania ISOFIX fotelik Chart
może być montowany przodem do kierunku jazdy za pomocą 3-punktowego
pasa bezpieczeństwa zatwierdzonego zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 16
lub innym.
• Fotelik Chart jest zatwierdzony dla wzrostu dziecka 100 cm -150 cm oraz mon-
tażu przodem do kierunku jazdy.
• Fotelik Chart może nie zmieścić się we wszystkich pojazdach, jeżeli jest stoso-
wany w zakresie wysokości dziecka od 135 cm do 150 cm, ze względu na niższy
poziom dachu pojazdu z boku.
• Przed każdym użyciem należy upewnić się, że 3-punktowy pas nie jest uszko-
dzony lub skręcony i jest prawidłowo zapięty.
• Jeśli fotelik jest używany bez mocowań ISOFIX, powinien być zawsze moco-
wany za pomocą pasa bezpieczeństwa pojazdu, gdy jest on przewożony bez
dziecka.
• Gdy dziecko jest wyższe niż 150 cm lub gdy ramiona znajdują się powyżej naj-
wyższego położenia prowadnic pasa barkowego, dziecko musi przesiąść się na
fotelik odpowiedni dla wyższych dzieci, zwykle jest to fotel pojazdu.
• Po wypadku, fotelik musi zostać wymieniony, chociaż może on wyglądać na
nieuszkodzony. W razie kolejnego wypadku, fotelik może nie być w stanie
ochronić dziecka do poziomu, dla którego został zaprojektowany.

7
PODSTAWOWE INFORMACJE
• W celu prawidłowego użytkowania poduszki powietrznej w połączeniu z fote-
likiem należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
• W celu ustalenia odpowiednich miejsc w samochodzie należy zapoznać się
z instrukcją obsługi pojazdu.
• Producent zaleca sprawdzenie montażu, dostępnych miejsc w pojeździe oraz po-
zycji dziecka, aby upewnić się, czy fotelik jest odpowiedni dla danej konfiguracji.
• Fotelik Chart może być montowany przodem do kierunku jazdy w pojeździe
wyposażonym w punkty kotwiczenia ISOFIX, w połączeniu z trzypunktowym
pasem homologowanym zgodnie z regulaminem EKG ONZ nr 16 lub innym.
W przypadku gdy w pojeździe brak dostępnego mocowania ISOFIX fotelik
Chart może być montowany przodem do kierunku jazdy za pomocą 3-punkto-
wego pasa bezpieczeństwa zatwierdzonego zgodnie z regulaminem EKG ONZ
nr 16 lub innym.
• Fotelik Chart jest zatwierdzony dla wzrostu dziecka 100 cm -150 cm oraz mon-
tażu przodem do kierunku jazdy.
• Fotelik Chart może nie zmieścić się we wszystkich pojazdach, jeżeli jest stoso-
wany w zakresie wysokości dziecka od 135 cm do 150 cm, ze względu na niższy
poziom dachu pojazdu z boku.
• Przed każdym użyciem należy upewnić się, że 3-punktowy pas nie jest uszko-
dzony lub skręcony i jest prawidłowo zapięty.
• Jeśli fotelik jest używany bez mocowań ISOFIX, powinien być zawsze moco-
wany za pomocą pasa bezpieczeństwa pojazdu, gdy jest on przewożony bez
dziecka.
• Gdy dziecko jest wyższe niż 150 cm lub gdy ramiona znajdują się powyżej naj-
wyższego położenia prowadnic pasa barkowego, dziecko musi przesiąść się na
fotelik odpowiedni dla wyższych dzieci, zwykle jest to fotel pojazdu.
• Po wypadku, fotelik musi zostać wymieniony, chociaż może on wyglądać na
nieuszkodzony. W razie kolejnego wypadku, fotelik może nie być w stanie
ochronić dziecka do poziomu, dla którego został zaprojektowany.
• Wprowadzanie modyfikacji lub uzupełnień do fotelika bez zgody organu
udzielającego homologacji typu stwarza zagrożenie. Niebezpieczne jest rów-
nież nieprzestrzeganie warunków instrukcji montażu dostarczonej przez pro-
ducenta fotelika samochodowego dla dziecka.
• Zapobiegać uwięzieniu lub obciążeniu fotelika samochodowego przez bagaż
i/ lub trzaskanie drzwiami.

8
• Nie należy próbować rozbierać fotelika na części, które nie są przeznaczone do de-
montażu, modyfikacji lub dodawania do niego jakichkolwiek elementów. Użycie
nieoryginalnych części lub akcesoriów spowoduje unieważnienie gwarancji.
• Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki w foteliku.
• Upewnić się, że wszyscy pasażerowie są poinformowani o sposobie wyjęcia
dziecka z fotelika w nagłym wypadku.
• Upewnić się, że bagaż lub inne przedmioty są odpowiednio zabezpieczone.
Niezabezpieczony bagaż może w razie wypadku spowodować poważne obra-
żenia u dzieci i dorosłych.
• Nigdy nie używać fotelika bez tapicerki. Tapicerka jest elementem zabezpie-
czającym i może być zastępowana tylko oryginalną tapicerką BabySafe.
• Nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących, mogą one
uszkodzić materiał konstrukcyjny fotelika.
• Producent zaleca, aby nie kupować ani nie sprzedawać używanych fotelików
dziecięcych.
• Niniejszą instrukcję obsługi wraz z fotelikiem należy zachować do wykorzysta-
nia w przyszłości.
• Nie należy używać fotelika przez okres dłuższy niż 6 lat. Ze względu na efekt
starzenia, jakość materiału może ulec zmianie.
• Nie używać fotelika w domu. Nie został on zaprojektowany do użytku domo-
wego i może być używany tylko w pojeździe.
• Po zainstalowaniu fotelika w samochodzie należy sprawdzić wszystkie miejsca,
w których fotelik mógłby się stykać z elementem wnętrza kabiny. Zalecamy
stosowanie pokrowca ochronnego, aby uniknąć przecięć i przebarwień ele-
mentów wnętrza pojazdu, szczególnie w pojazdach ze skórzanym lub drew-
nianym wykończeniem.
• W razie wątpliwości, konsultować się z producentem fotelika lub sprzedawcą.
Produkt Wzrost MontażTyp
BabySafe Chart 100 cm -135 cm Pas 3-punktowy/ISOFIX
+Pas 3-punktowy Uniwersalny
BabySafe Chart 100 cm -135 cm Pas 3-punktowy/ISOFIX
+Pas 3-punktowy
Pojazdy
specjalne

9
WAŻNE INFORMACJE
Montaż tylko przodem do kierunku jazdy.
NIE MONTOWAĆ fotelika na fotelu przednim
z poduszką powietrzną.
Montaż przodem
do kierunku jazdy
Można TYLKO montować
przodem do kierunku jazdy
Kolor zielony wskazuje
opcjonalne miejsca montażu
z wymaganym systemem
3-punktowych pasów.
Zaleca się montaż na tylnych
siedzeniach.
Używane foteliki samochodowe.
Producent zaleca, aby klienci nie używali i nie kupowali używanych fotelików samo-
chodowych dla dzieci ze względu na zagrożenia.
Opcjonalne miejsca
montażu

10
GŁÓWNE ELEMENTY MONTAŻOWE
Zagłówek
Prowadnica pasa barkowego
Ochrona boczna SIP
Podstawa
Przycisk regulacji kąta pochylenia
Uchwyt wysuwania mocowania ISOFIX
Regulacja wysokości
zagłówka
Tył siedziska
Dźwignia regulacji
szerokości oparcia
Miejsce montażu uchwytu kubka
Złączki ISOFIX
Przycisk zwalniający
Przycisk podwójnej
blokady ISOFIX
Kubek na napoje

11
JAK UŻYWAĆ SYSTEMU ISOFIX
Pociągnąć za uchwyt wysuwania systemu ISOFIX - mechanizm ISOFIX działa
automatycznie.
Rozciągnąć go do maksymalnej długości, popchnąć mechanizm ISOFIX do
tyłu, aby zamocować go w fotelu samochodowym.
REGULACJA WYSOKOŚCI PASA BARKOWEGO
Chwycić za dźwignię regulacji wysokości zagłówka i przesunąć go w gó-
rę/w dół, wtedy można odpowiednio zmienić wysokość pasa barkowego. Uwa-
ga: wysokość pasa barkowego powinna być ustawiona nieco powyżej barku
dziecka.

12
REGULACJA SZEROKOŚCI OPARCIA
Pociągnąć za dźwignię regulacji szerokości oparcia, aby ją odblokować. Na-
stępnie można dostosować szerokość oparcia do dziecka.
REGULACJA KĄTA NACHYLENIA OPARCIA
Nacisnąć przycisk regulacji kąta pochylenia, następnie ustawić oparcie w żą-
danym położeniu. Przed zapięciem dziecka pasem należy ustawić fotelik pod
odpowiednim kątem (dostępne są 4 stopnie regulacji).

13
JAK ZAINSTALOWAĆ FOTELIK W SAMOCHODZIE
1.Pociągnąć za uchwyt wysuwania
mocowania ISOFIX. System ISOFIX
rozciąga się do maksymalnej długo-
ści. Upewnić się, że złączka ISOFIX
jest w pozycji „otwarcia”.
3. Pociągnąć uchwyt wysuwania
mocowania ISOFIX i pchnąć fote-
lik samochodowy. Upewnić się, że
dotyka on oparcia siedzenia samo-
chodowego.
2. Zatrzasnąć złącza ISOFIX w punk-
tach mocowania ISOFIX w siedze-
niu pojazdu. Upewnić się, że wszyst-
kie wskaźniki ISOFIX są ZIELONE.
4. Poprowadzić pas biodrowy pod
podłokietnikami i wsunąć go do
uchwytu klamry, wtedy słychać
„kliknięcie”. Wsunąć pas do pro-
wadnicy pasa barkowego.
Uwaga: Upewnić się, że oparcie fotelika dotyka oparcia siedzenia pojazdu. Jeśli
zagłówek pojazdu odsuwa fotelik od oparcia, należy wyregulować zagłówek lub
go należy zdemontować.
Uwaga: Jeżeli fotelik nie może być używany w połączeniu z punktami kotwiczenia
ISOFIX w siedzeniu pojazdu, łączniki ISOFIX mogą być schowane wewnątrz foteli-
ka, a fotelik może być używany w połączeniu z pasem trzypunktowym.

14
UMIESZCZANIE DZIECKA W FOTELIKU
1. Pociągnąć uchwyt regulacji zagłówka do góry na odpowiednią wysokość,
upewniając się, że pas barkowy jest na równi z ramieniem dziecka.
2. Nacisnąć przycisk regulacji kąta pochylenia, a następnie przesunąć fotelik
do przodu lub do tyłu, aby ustawić odpowiedni kąt oparcia fotelika. Przed
posadzeniem i zapięciem dziecka należy upewnić się, że fotelik samocho-
dowy został ustawiony we właściwej pozycji.
3. Posadzić dziecko w foteliku w odpowiedniej pozycji następnie poprowa-
dzić pas samochodowy i zablokować go w klamrze pojazdu, aż będzie sły-
szalne „kliknięcie”. Po upewnieniu się, że pas jest zapięty, umieścić część
pasa barkowego w prowadnicy pasa barkowego w zagłówku.
4. Za pomocą dźwigni regulacji szerokości oparcia można dostosować oparcie
do szerokości, która pozostawia dystans około jednego palca po obu stro-
nach, gdy dziecko jest dobrze usadowione.
5. Należy upewnić się, że pas biodrowy jest założony nisko, tak aby miednica
była dobrze zabezpieczona. Pociągnąć za pas, aż będzie leżał płasko i bę-
dzie przylegał do ciała dziecka. Pasy powinny być prawidłowo wyregulowa-
ne i nie powinny być skręcone.

15
DEMONTAŻ FOTELIKA
1. Odpiąć klamrę pasa samochodowego - można wysunąć pas z prowadnicy
pasa barkowego.
2. Nacisnąć przycisk podwójnej blokady ISOFIX i pociągnąć przycisk odblo-
kowujący ISOFIX, aby rozłączyć system ISOFIX. Przed wyjęciem fotelika
z samochodu, należy upewnić się, że mechanizm ISOFIX jest wsunięty do
fotelika.
3. Wyjąć fotelik z pojazdu.
Kolor zielony mechanizmu ISOFIX oznacza,
że jest on w stanie zablokowania, a czerwony
- w stanie odblokowania. Nacisnąć przycisk
podwójnej blokady i pociągnąć przycisk zwal-
niający ISOFIX do tyłu w celu odblokowania.

16
ZDEJMOWANIE TAPICERKI
Krok 1: Wyciągnąć zatrzask z podstawy, a następnie zdjąć tapicerkę.
Krok 2: Rozsunąć oparcie, zdjąć tapicerkę ze „skrzydełek” poprzez wysunięcie
tkaniny ze szczeliny i odpiąć pasek na rzep. Powtórzyć czynności z dru-
giej strony.
Krok 3: Odpiąć gumki z haczyków, zdjąć pokrowiec z prowadnicy barkowej,
a następnie zdjąć pokrowiec z zagłówka.

17
ZAKŁADANIE TAPICERKI
Krok 1: Założyć tapicerkę na zagłówek.
1. Założyć tapicerkę na zagłówek i upewnić się, że tkanina jest wciśnięta w pla-
stikowe elementy.
2. Założyć tapicerkę wokół prowadnicy barkowej.
3. Zaczepić gumki tapicerki na dolnych haczykach.
Krok 2: Założyć tapicerkę na skrzydełka
1. Wsunąć jedną stronę tapicerki w plastikowe elementy, a następnie przypiąć
rzep do oparcia.
2. Powtórzyć czynności po drugiej stronie, ułożyć tapicerkę.
Krok 3: Założyć tapicerkę na siedzenie
1. Założyć tapicerkę na siedzenie i wsunąć ją w plastikowe elementy, wypro-
wadzając przycisk regulacji kąta na zewnątrz.
2. Zaczepić mocowanie tapicerki na siedzeniu w odpowiedniej pozycji i wci-
snąć nadmiar tapicerki pod obudowę skrzydełek.

18
KONSERWACJA FOTELIKA
Ostrzeżenie: potencjalnie niewłaściwe użycie
• W celu prawidłowego użytkowania poduszki powietrznej w połączeniu z fote-
likiem, należy zapoznać się z instrukcją obsługi pojazdu.
• Przed jazdą upewnić się, że wskaźniki są zielone.
• Upewnić się, że plecy fotelika dotykają oparcia siedzenia pojazdu, a złącza ISO-
FIX są wsunięte tak daleko, jak to możliwe. Czerwona powierzchnia na górze
przycisku zwalniającego ISOFIX nie może być widoczna podczas jazdy.
KONSERWACJA FOTELIKA I CZYSZCZENIE
Należy używać tylko oryginalnej tapicerki, ponieważ jest to bardzo ważne dla
bezpieczeństwa systemu. Wymienne tapicerki na foteliki są dostępne u na-
szych sprzedawców, agentów lub producenta.
Fotelik samochodowy dla dzieci nie może być używany bez tapicerki.
Tapicerkę można zdejmować i prać w temperaturze 30°C w neutralnym detergen-
cie. Jednak przed praniem należy dokładnie przeczytać etykietę prania na tapicerce.
Ponieważ kolor tapicerki może wyblaknąć należy prać ją w temperaturze poniżej
30°C. Zabronione jest wyżymanie i prasowanie tapicerki (ponieważ materiał może
oddzielać się od pianki). Plastikowe elementy fotelika można czyścić wodą z my-
dłem. Nie używać silnych detergentów (rozpuszczalników).

FOR CHILD’S HEIGHT 100 cm -150 cm
USER MANUAL
EN

Other manuals for Chart
1
Table of contents
Languages:
Other BabySafe Car Seat manuals

BabySafe
BabySafe Schnauzer User manual

BabySafe
BabySafe Mastiff User manual

BabySafe
BabySafe Corgi User manual

BabySafe
BabySafe Westie User manual

BabySafe
BabySafe Collie User manual

BabySafe
BabySafe Westie User manual

BabySafe
BabySafe Husky Limited User manual

BabySafe
BabySafe Saluki User manual

BabySafe
BabySafe Booster cushion unit User manual

BabySafe
BabySafe Rhodesian User manual