manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BabySafe
  6. •
  7. Car Seat
  8. •
  9. BabySafe Collie User manual

BabySafe Collie User manual

Other BabySafe Car Seat manuals

BabySafe Mastiff User manual

BabySafe

BabySafe Mastiff User manual

BabySafe Schnauzer User manual

BabySafe

BabySafe Schnauzer User manual

BabySafe York User manual

BabySafe

BabySafe York User manual

BabySafe Booster cushion unit User manual

BabySafe

BabySafe Booster cushion unit User manual

BabySafe Saluki User manual

BabySafe

BabySafe Saluki User manual

BabySafe Chart User manual

BabySafe

BabySafe Chart User manual

BabySafe Westie User manual

BabySafe

BabySafe Westie User manual

BabySafe Westie User manual

BabySafe

BabySafe Westie User manual

BabySafe Westie User manual

BabySafe

BabySafe Westie User manual

BabySafe Rhodesian User manual

BabySafe

BabySafe Rhodesian User manual

BabySafe Husky Limited User manual

BabySafe

BabySafe Husky Limited User manual

BabySafe Corgi User manual

BabySafe

BabySafe Corgi User manual

BabySafe Corso User manual

BabySafe

BabySafe Corso User manual

BabySafe Alaskan User manual

BabySafe

BabySafe Alaskan User manual

BabySafe Chart User manual

BabySafe

BabySafe Chart User manual

BabySafe Golden 360 User manual

BabySafe

BabySafe Golden 360 User manual

Popular Car Seat manuals by other brands

doona ISOFIX Base user guide

doona

doona ISOFIX Base user guide

Britax Safe-n-Sound JS8A/2010 Instructions for use

Britax

Britax Safe-n-Sound JS8A/2010 Instructions for use

RECARO Monza Reha Instructions for assembly and use

RECARO

RECARO Monza Reha Instructions for assembly and use

Britax SAFEFIX PLUS TT User instructions

Britax

Britax SAFEFIX PLUS TT User instructions

Britax PARKWAY SGL user guide

Britax

Britax PARKWAY SGL user guide

Digicom Tippy Pad Instructions for use

Digicom

Digicom Tippy Pad Instructions for use

Combi Zeus Turn 8815 Series instruction manual

Combi

Combi Zeus Turn 8815 Series instruction manual

Graco Car Booster Seat owner's manual

Graco

Graco Car Booster Seat owner's manual

Little Tikes Highway Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes Highway Assembly instructions

Coccolle Atira manual

Coccolle

Coccolle Atira manual

hifold HF01-GL instruction manual

hifold

hifold HF01-GL instruction manual

Combi Navette 22 instruction manual

Combi

Combi Navette 22 instruction manual

kiwy SLF 123 instruction manual

kiwy

kiwy SLF 123 instruction manual

Safety 1st Summit ISO 30 manual

Safety 1st

Safety 1st Summit ISO 30 manual

Safety 1st Grand 2-IN-1 manual

Safety 1st

Safety 1st Grand 2-IN-1 manual

Graco NAUTILUS owner's manual

Graco

Graco NAUTILUS owner's manual

Britax Multi-Tech BB0-702-00 user guide

Britax

Britax Multi-Tech BB0-702-00 user guide

Grammer MSG45/421 Repair manual

Grammer

Grammer MSG45/421 Repair manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Collie
Collie
ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA • ANLEITUNG
MANUAL • Instructions • Instrucciones
PL
EN
DE
FR
RU
ES
Collie
Collie
ВЕС РЕБЕНКА 9–36 КГ • WAGA DZIECKA 9–36 KG
ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA
Przyjaciel dziecka i rodziny
Друг ребенка и семьи
PL
RU
PL
Drodzy Rodzice,
gratulujemy wyboru naszego produktu! Zgodnie
zdewizą ˝Przyjaciel dziecka i rodziny˝
zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej
jakości marki BabySafe. Zachowanie wysokiego
poziomu bezpieczeństwa iergonomii, oferowanie
nowoczesnego wzornictwa, komfortu inajwyższej
jakości to dla nas obowiązek.
W wyniku tego przykładowo tylko wprzypadku
BabySafe wszystkie foteliki dla dzieci oraz foteliki
samochodowe są badane na postawie surowych
wymogów przemysłu samochodowego.
Treść
RozdziałГлава
Montaż fotelika grupy 1
1
Zamocowanie fotelika pasem
trzypunktowym
1.1 –1.5
Przypinanie dziecka grupy 1
2
Obsługa systemu pasów
2.1 –2.6
Ustawienie wysokości pasów
2.7 –2.8
Ustawianie pozycji spoczynkowej
2.9
Montaż fotelika grupy 2 +3
3
1.3meżatnomdezrP
–
3.7
Mocowanie fotelika idziecka
mywotknupyzrtmesap
3.8 –3.10
Użytkowanie
4
Zdejmowanie tapicerki
4.1
ikwózaksW
5
Wskazówki bezpieczeństwa
5.1
enlógoikwózaksW
5.2
Spis treści
RUS
Содержание
Установка сиденья группы 1
Крепление сиденья спомощью
трехточечного ремня безопасности
Пристегивание ремнем ребенка группы 1
Использование ремней безопасности
Регулировка ремней безопасности
по высоте
Настройка положения покоя
Установка сиденья группы 2+3
Перед установкой
Пристегивание сиденья и ребенка спомощью
трехточечного ремня безопасности
Использование
Снятие чехла
Указания
Указания по технике безопасности
Общие указания
Оглавление
Уважаемые папы имамы!
Поздравляем Вас спокупкой! Руководствуясь
нашим общим принципом: «Друг ребенка и семьи»
Вы выбрали высококачественное изделие
фирмы «BabySafe». Наивысшими прерогативами
нашей работы являются высокая надежность,
стильный дизайн, комфорт инаивысшее качество.
Так, только фирма «BabySafe» производит все свои
детские кресла согласно нормам, действующим в
отношении автомобильных сидений, иподвергает
их строгим проверкам, проводимым всоответствии
со стандартами автомобильной промышленности.
1
11673-4-04/1
1638-4-04/1
1.2
PL
Proszę wyciągnąć pas trzypunktowy, podnieść
tapicerkę zagłówka iprzeprowadzić pas za tapicerką.
1.1 -1.5 Mocowanie fotelika za pomocą pasa
trzypunktowego
Otworzyć klamrępasa. Wcisnąć dźwignię na stronie
zewnętrznej (1). Klamra pasa otwiera się samoczynnie
(2).
Rozdział 1 –Montaż fotelika grupy 1
Fotelik samochodowy Collie dla grup wiekowych
1,2 i3,masy ciała 9 -36 kg, do mocowania za pomocą
pasa trzypunktowego wpojeździe, zoddzielnym
pięciopunktowym systemem pasów do przypinania
dziecka grupy wiekowej 1.Sprawdzony icertykowany
według normy ECE 44/04 przy uderzeniu czołowym przy
prędkości 50 km/h.
Fotelik samochodowy może być używany na wszystkich
miejscach skierowanych do przodu wpojeździe, które
posiadają pas trzypunktowy.
1.17023-4-02/1
1
2
RUS
Вытяните трехточечный ремень наружу, приподнимите чехол
подголовника ипроведите ремень позади чехла.
Глава 1 –Установка сидения группы 1
Детское автомобильное сиденье Collie для возрастной
группы 1,2 и3,смассой тела 9 –36 кг, для крепления
ремнями безопасности стрехточечным креплением, с
отдельной системой ремней безопасности спятиточечным
креплением для закрепления ребенка группы 1.Проверено
идопущено киспользованию всоответствии снормой ECE
44/04 при лобовом столкновении на скорости 50 км/ч.
Детское сиденье может использоваться на всех сиденьях
автомобиля, обращенных вперед иоборудованных ремнями
безопасности стрехточечным креплением.
1.1 -1.5Закрепление сиденья спомощью ремня
безопасности стрехточечным креплением
Откройте зажим ремня безопасности. Для этого нажмите
на рычаг на внешней стороне (1). После этого ремень
безопасности откроется автоматически (2).
2
1.4
2
1
1640-4-05/1
1.55
Klick
7024-4-01/1
43
Klick
1.31639-4-05/1
PL
Włożyć pas poprzeczny wklamrę pasa (3)izamknąć
klamrę (4)tak, by usłyszeć kliknięcie (5).
Następnie pas jeszcze raz naprężyć, aby zapewnić
optymalne zamocowanie fotelika. W tym celu po
prostu wyciągnąć pas zklamry pasa wkierunku
zwijacza pasa wsamochodzie inaprężyć przy tym
pas biodrowy ipas poprzeczny.
Napiąć najpierw pas biodrowy (1)anastępnie pas
poprzeczny (2).
Rozdział 1 –Montaż fotelika grupy 1
Zamknąć zamek pasa tak, by usłyszeć kliknięcie i
włożyć pas biodrowy pasa trzypunktowego do
tylnych prowadnic przekładając go przez czerwone
napinacze pasa.
RUS
Вложите диагональный плечевой ремень безопасности в
зажим (3), изакройте зажим (4)со слышимым щелчком (5).
После этого еще раз дополнительно натяните ремень, чтобы
обеспечить оптимальную фиксацию детского сиденья. Для
этого просто потяните ремень от зажима внаправлении
механизма втягивания ремня безопасности Вашего
автомобиля, при этом дополнительно натяните поясной и
диагональный плечевой ремень безопасности.
Натяните сначала поясной (1), азатем диагональный
плечевой ремень безопасности (2).
Глава 1 –Установка сидения группы 1
Закройте замок ремня безопасности со слышимым щелчком
ивставьте поясной ремень безопасности, пропустив его
через красные натяжители ленты ремня безопасности, в
задние направляющие.
3
1661-4-04/1
2.1
2
1
2.27729-4-00/1
1660-4-04/1
2.3
PL
Otworzyć zamek wciskając czerwony przycisk w
kierunku strzałki.
2.1 -2.6.Obsługa systemu pasów
W celu wydłużenia pasów należy przycisk
centralny (1)nacisnąć do dołu, trzymać go wpozycji
naciśniętej ipociągać na dole za pasy ramieniowe
(2).
Rozdział 2 –Przypinanie dziecka grupy 1
Proszę odłożyć pasy na zewnątrz.
RUS
Откройте замок, нажав на красную кнопку по направлению
стрелки.
2.1 -2.6 Использование ремней безопасности:
Для удлиненияремней нажмите центральный регулятор (1)
вниз, держите его нажатым ипотяните внизу за плечевые
ремни (2).
Глава 2 –Пристегивание ребенка группы 1
Уложите ремни снаружи.
4
2.41662-4-05/1
2.57730-4-00/1
1
2
Klick
2.61659-4-04/1
PL
Zamknąć zamek zsuwając do siebie oba języczki
(1)izaciskając je przy słyszalnym kliknięciu wzamku
(2).
Proszę posadzić Państwa dziecko na foteliku i
przeprowadzić ramiona dziecka przez pasy
ramieniowe.
Rozdział 2 –Przypinanie dziecka grupy 1
Naprężyć pasy pociągając pascentralny wkierunku
strzałki. Pasy powinny ciasno przylegać.
RUS
Закройте замок, сдвинув оба язычка (1), ивведите их в
замок со слышимым щелчком (2).
Усадите своего ребенка всиденье ипроведите руки ребенка
через плечевые ремни.
Натяните ремни, потянув центральный ремень по
направлению стрелки. Ремни должны плотно прилегать.
Глава 2 –Пристегивание ребенка группы 1
5
PL
2.81643-4-00/1
Pasy barkowe powinny przebiegać tak jak pokazano
na rysunku obok. Pasa nie należy nigdy prowadzić
poniżej ramion dziecka.
2.7 -2.8 Regulacja wysokości pasów:
Poluzować system pasów.
Pociągnąć za żółty przycisk iustawić zagłówek na
żądaną pozycję.
Uwaga!
Przed pierwszym dopasowaniem wysokości
zagłówka należy usunąć najpierw element
zmniejszającyisprawdzić,czy regulacja wysokości
jest rzeczywiście potrzebna.
W celu usunięcia elementu zmniejszającego,
otworzyć przyciski na tylnej jego stronie iwyciągnąć
go zpasa krokowego izamka pasa.
Rozdział 2 –Przypinanie dziecka grupy 1
2.72273F-4-01/1
RUS
Плечевые ремни безопасности должны проходить так, как
показано на рисунке рядом. Направляющая ремней никогда
не должна быть расположена ниже плеча ребенка.
2.7 –2.8 Регулирование высоты ремней:
Ослабьте систему пристегивания ремнями безопасности.
Потяните за желтую кнопку фиксатора иустановите
подголовник вследующее положение.
Внимание!
Перед первой регулировкой высоты подголовника уберите
сначала уменьшители, азатем проверьте, необходимо ли
еще выполнять регулирование высоты.
Для того чтобы убрать уменьшитель, откройте нажимные
кнопки на задней стороне уменьшителя ивытяните его из
ремня изамка ремня.
Глава 2 –Пристегивание ребенка группы 1
6
1644-4-04/1
2.9
PL
2.9 Ustawianie na pozycję spoczynkową
Fotelik można poprzez przekręcenie uchwytu
regulacyjnego wkierunku strzałki ustawić na pozycji
spoczynkowej.
Uwaga!
Jeśli tylko system pasów fotelika zostanie
zdemontowany (od użycia dla grupy 2)nie wolno
używać pozycji spoczynkowej.
Rozdział 2 –Przypinanie dziecka grupy 1
RUS
2.9 Регулирование положения отдыха
Детское сиденье можно переставить вположение отдыха,
повернув ручку настройки по направлению стрелки.
Внимание!
Если внутренняя система пристегивания ремнями
безопасности демонтирована (при использовании для
группы 2), положение отдыха больше нельзя использовать.
Глава 2 –Пристегивание ребенка группы 1
7
3
2
1
1654-4-06/1
3.1
1655-4-04/1
3.2
PL
3.1 -3.7 Przed montażem:
Prosimy starannie przechowywać zdemontowane
części wcelu późniejszego ich wykorzystania!
Usunąć zintegrowany system pasów.
Zdjąć końcówkę (1). Wcisnąć centralny element
regulacyjny (2)na dół, przytrzymać wciśnięty i
wyciągnąć pas (3)do tyłu.
Proszę wyciągnąć pasy ramieniowe do przodu.
Ustawić zagłówek na najwyższą pozycję izwolnić
śrubę gwiazdową. Pociągnąć rurkę kierującą trochę
na dół izdjąć pasy barkowe. Następnie usunąć rurkę
kierującą.
Rozdział 3 –Montaż fotelika grupy 2 +3
3.32274F-4-03/1
RUS
3.1 –3.7 Перед установкой:
Бережно сохраняйте извлеченные детали для дальнейшего
использования!
Извлеките интегрированную систему пристегивания
ремнями безопасности.
Снимите наконечник (1). Нажмите центральный регулятор
(2)вниз, удерживайте его нажатым ивытяните ремень (3)
назад.
Вытяните плечевые ремни наружу внаправлении вперед.
Установите подголовник всамое верхнее положение и
ослабьте винт грибковой ручки. Немного вытяните
поворотную трубу вниз иснимите плечевые ремни. Затем
извлеките поворотную трубу.
Глава 3 –Установка сидения группы 2 +3
8