manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. BEGA 84 088 User manual

BEGA 84 088 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1/3
31.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 67
!
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
84 088
160
80
3,5
85
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Bodeneinbauleuchte mit symmetrischem,
nach oben gerichtetem Licht für die akzentvolle
Beleuchtung von privaten Gartenanlagen.
Trittfeste Leuchte für den ächenbündigen
Einbau in Erdreich, Rasen oder Kies.
Die Leuchte darf nicht von Fahrzeugen überrollt
werden.
Application
LED in-ground luminaire with symmetrical light
distribution directed upwards for accentuated
illumination of private gardens.
Luminaire resistant to foot trafc for ush
installation in soil, lawn or gravel.
Luminaire must not be overrun by vehicles.
Utilisation
Luminaire à encastrer LED, à répartition
lumineuse symétrique dirigée vers le haut.
Pour un éclairage accentué des jardin privés.
Autorisant la circulation piétonne, à installer à
eur dans la terre, les pelouses ou graviers.
Ces luminaires ne permettent pas le roulement
de véhicules.
Produktbeschreibung
Leuchtengehäuse besteht aus
glasfaserverstärktem Kunststoff
Abdeckrahmen aus Edelstahl,
Werkstoff-Nummer 1.4301
Sicherheitsglas klar
Reektoroberäche Reinstaluminium
1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung
07RN8-F 3G 1@mit eingebautem
Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Druckbelastung 150kg(1,5kN)
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,95 kg
Product description
Luminaire housing made of
glass-bre reinforced synthetic
Cover frame made of stainless steel,
steel grade number 1.4301
Clear safety glass
Reector surface made of pure aluminium
1,8 m water-resistant connecting cable
07RN8-F 3G 1@with implemented water
stopper and 1.2 m PVC cable conduit
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Pressure load 150kg(1.5kN)
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
c – Conformity mark
Weight: 0.95 kg
Description du produit
Le boîtier du luminaire est fabriqué en matière
synthétique renforcée à la bre de verre
Cadre de nition en acier inoxydable,
matériau No. 1.4301
Verre de sécurité clair
Finition du réecteur aluminium extra-pur
1,8 m de câble de raccordement résistant
à l’eau 07RN8-F 3G 1@avec stoppe-eau
incorporé et 1,2 m de gaine de passage de
câble PVC
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l’immersion momentanée
Pression 150kg(1,5kN)
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
c – Sigle de conformité
Poids: 0,95 kg
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 4,1W
Leuchten-Anschlussleistung 5,2W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 30 °C
84 088 K3
Modul-Bezeichnung LED-0394/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 630lm
Leuchten-Lichtstrom 301lm
Leuchten-Lichtausbeute 57,9 lm / W
Lamp
Module connected wattage 4.1W
Luminaire connected wattage 5.2W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 30 °C
84 088 K3
Module designation LED-0394/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 630lm
Luminaire luminous ux 301lm
Luminaire luminous efciency 57,9 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 4,1W
Puissance raccordée du luminaire 5,2W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 30 °C
84 088 K3
Marquage des modules LED-0394/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 630lm
Flux lumineux du luminaire 301lm
Rendement lum. d’un luminaire 57,9 lm / W
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Wir empfehlen die bauseitige Absicherung über
einen Fehlerstrom-Schutzschalter.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
We recommend fuse protection via a residual
current circuit breaker to be provided by the
customer.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
Any subsequent modications to the luminaire
shall shift the role of manufacturer to the entity
who carried out the modications.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Nous recommandons une protection sur le site
par un différentiel à installer en amont.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Montage
lLeuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
Bei wasserundurchlässigen Böden muss um
und unter der Leuchte eine ausreichende
Drainage (z. B. Kies, Splitt) vorgesehen werden.
Für ein Herausnehmen der Leuchte
bei Wartungsarbeiten sollte unter dem
Leuchtengehäuse eine Leitungsreserve
von ca. 0,3 m berücksichtigt werden.
Leuchte bündig in die Bodenäche einsetzen.
Zum Schutz vor mechanischen
Beschädigungen der Leuchtenanschlussleitung
das beiliegende Installationsrohr über die
Leitung schieben.
Der elektrische Anschluss muss bauseits in
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
Verteilerdose 70 730 oder 71 053.
Installation
lLuminaire housing must not be
installed in heat-insulating material.
Sufcient drainage (e. g. gravel, stone
chippings) must be provided under the
luminaire.
0.3 m of cable should be left under the
luminaire housing so that the luminaire could be
removed during maintenance work.
Insert the luminaire ush into the soil surface.
To protect the luminaire connecting cable from
damage push the enclosed cable conduit over
the cable.
The electrical connection at the luminaire
connecting cable must be carried out on site
according to the protection class and safety
class.
We recommend to use a distribution box
70 730 or 71 053.
Installation
lLe boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d’isolation.
Dans le cas de sols imperméables à l’eau, un
bon drainage doit être fait sous et autour de
l’appareil (ex. gravier, gravillon).
Pour retirer le luminaire pendant les opérations
de maintenance, une réserve de câble de
0,3 m de long est à prévoir sous le boîtier du
luminaire.
Le luminaire doit afeurer la surface du sol.
Pour protéger le câble de de raccordement du
luminaire des détériorations mécaniques enler
la gaine de protection sur le câble.
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans le degré de protection et la
classe de protection correspondant au câble
de raccordement.
Nous recommandons l’utilisation d’une boîte
de dérivation 70 730 ou 71 053.
Reinigung · Pege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig. Bauschmutz,
Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer
und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt
werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung
Hochdruck-reiniger und Werkzeuge aus
normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle
verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost
bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should rst be
cleaned. Building dust, residues from contact
adhesives, paint splashes and rust lm must be
completely removed. Never use high pressure
cleaners and cleaning implements made
of normal steel, steel brushes or steel wool
because they cause extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires
regularly.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l’installation du produit. Toutes les impuretés
de chantier doivent être enlevées: salissures,
laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour
le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs
haute pression et d’outils en acier normal
( par exemple: brosse ou tampon métallique ).
En effet, le contact entre les deux aciers
provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spéciques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant.
An d’éviter coloration, décoloration ou
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3/3
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Leuchte aus der Bodenäche heben und mit
der Glasseite nach unten auf eine gerade und
saubere Unterlage ablegen.
Schutzkappen von den Sechskantmuttern
abziehen.
Sechskantmuttern lösen und Leuchtengehäuse
abheben.
LED-Module können jetzt ersetzt werden.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Alle Sechskantmuttern und Gewinde auf gute
Gangbarkeit überprüfen und einfetten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Reektor einlegen.
Glas mit der abgestuften Seite nach oben in
das Leuchtengehäuse einlegen.
Dabei auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Abdeckrahmen auf Glasstufe aufsetzen und
Muttern über Kreuz gleichmäßig fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 2 Nm.
Schutzkappen aufdrücken und Leuchte bündig
in die Bodenäche einsetzen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Disconnect the system.
Lift luminaire out of the ground surface and
place it with the glass side facing downwards
onto an even and clean underlay.
Remove the protective caps from the hexagon
nuts.
Undo hexagon nuts and lift luminaire housing.
LED modules can be replaced now.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Check all hexagon nuts and threads thoroughly
and grease them.
Check the gasket and replace, if necessary.
A broken glass must be replaced.
Insert reector.
Insert glass with stepped side turned upward
into the luminaire housing.
Make sure that the gasket is positioned
correctly.
Place cover frame onto glass step and tighten
rmly nuts crosswise.
Torque = 2 Nm.
Push the protective caps and insert the
luminaire ush into the soil surface.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Travailler hors tension.
Soulever le luminaire de la surface au sol et
poser le avec le côté verre en dessous sur une
surface propre.
Retirer les capuchons de protection des vis à
six pans creux.
Dévisser les vis à six pans creux et retirer le
boîtier.
Les modules LED peut maintenant être
remplacé. Respecter la che d'utilisation du
module LED.
Vérier et graisser toutes les écrous et les
letages.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Installer le verre avec l’épaulement du verre
positionné vers le haut dans le boîtier du
luminaire.
Veiller au bon emplacement du joint.
Poser le cadre du luminaire sur l’épaulement
du verre et visser fermement et en diagonale
les écrous.
Moment de serrage = 2 Nm.
Coiffer les capuchons de protection et insérer le
luminaire doit afeurer la surface du sol.
Ergänzungsteile
Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich
70 730 Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4@
71 053 Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16@
Accessories
Distribution box for installation in soil
70 730 Distribution box with 7 cable entries
Connection terminals 5 x 4@
71 053 Distribution box with 10 cable entries
Connection terminals 6 x 16@
Accessoires
Boîte de dérivation pour encastrement
dans le sol
70 730 Boîte de dérivation avec
7 entrées de câble · borniers 5 x 4@
71 053 Boîte de dérivation avec
10 entrées de câble · borniers 6 x 16@
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Une che d’utilisation pour ce boîtier est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 14 001 360
LED-Netzteil DEV-0303/350
LED-Modul 3000 K LED-0394/830
Reektor 76001845
Dichtung Glas 83 001 851
Spares
Spare glass 14 001 360
LED power supply unit DEV-0303/350
LED module 3000 K LED-0394/830
Reector 76001845
Gasketglass 83001851
Pièces de rechange
Verre de rechange 14 001 360
Bloc d’alimentation LED DEV-0303/350
Module LED 3000 K LED-0394/830
Réecteur 76001845
Joint du verre 83 001 851

Other BEGA Lantern manuals

BEGA 33 159 User manual

BEGA

BEGA 33 159 User manual

BEGA 33 109 User manual

BEGA

BEGA 33 109 User manual

BEGA 84 385 User manual

BEGA

BEGA 84 385 User manual

BEGA 33 108 User manual

BEGA

BEGA 33 108 User manual

BEGA 6890 User manual

BEGA

BEGA 6890 User manual

BEGA 77 266 User manual

BEGA

BEGA 77 266 User manual

BEGA 33 289 Series User manual

BEGA

BEGA 33 289 Series User manual

BEGA 24 508 User manual

BEGA

BEGA 24 508 User manual

BEGA 3590 User manual

BEGA

BEGA 3590 User manual

BEGA 24 151 User manual

BEGA

BEGA 24 151 User manual

BEGA 77 814 User manual

BEGA

BEGA 77 814 User manual

BEGA 77 018 User manual

BEGA

BEGA 77 018 User manual

BEGA 33 168 User manual

BEGA

BEGA 33 168 User manual

BEGA 33 238 User manual

BEGA

BEGA 33 238 User manual

BEGA 24 125 User manual

BEGA

BEGA 24 125 User manual

BEGA 88 671 User manual

BEGA

BEGA 88 671 User manual

BEGA 24 182 User manual

BEGA

BEGA 24 182 User manual

BEGA 55 016 User manual

BEGA

BEGA 55 016 User manual

BEGA 99 330 User manual

BEGA

BEGA 99 330 User manual

BEGA 84 164 User manual

BEGA

BEGA 84 164 User manual

BEGA 77 130 User manual

BEGA

BEGA 77 130 User manual

BEGA 77 070 User manual

BEGA

BEGA 77 070 User manual

BEGA 84 289 User manual

BEGA

BEGA 84 289 User manual

BEGA 84 156 User manual

BEGA

BEGA 84 156 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

WAGNER LIMA manual

WAGNER

WAGNER LIMA manual

StreamLight Super Siege 44947 operating instructions

StreamLight

StreamLight Super Siege 44947 operating instructions

Lucci LEDlux EOS II 70MM RGB 4 LIGHT KIT installation instructions

Lucci LEDlux

Lucci LEDlux EOS II 70MM RGB 4 LIGHT KIT installation instructions

mitzi HL269201 DEMI Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL269201 DEMI Assembly and mounting instructions

Lumina OPUS instructions

Lumina

Lumina OPUS instructions

Wolf LinkEx LX-400EL Operation and maintenance instructions

Wolf

Wolf LinkEx LX-400EL Operation and maintenance instructions

Bushnell RUBICON 10R200 user guide

Bushnell

Bushnell RUBICON 10R200 user guide

Mobile Power 4059 instruction manual

Mobile Power

Mobile Power 4059 instruction manual

MOOD SOL-CIL743 Installation and operating instructions

MOOD

MOOD SOL-CIL743 Installation and operating instructions

Touch Of ECO NITEWATCH PRO instructions

Touch Of ECO

Touch Of ECO NITEWATCH PRO instructions

I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

I-VALO

I-VALO DAVI Operation and maintenance instructions

Philips CoreLine Waterproof WT120C G2 EL MDU manual

Philips

Philips CoreLine Waterproof WT120C G2 EL MDU manual

Visual Comfort & Co. Bedford Assembly instructions

Visual Comfort & Co.

Visual Comfort & Co. Bedford Assembly instructions

Solar SC-ML-4W Installation and operation manual

Solar

Solar SC-ML-4W Installation and operation manual

Emos P4526 manual

Emos

Emos P4526 manual

Home Decorators Collection Hyannis instruction manual

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection Hyannis instruction manual

Hitachi UB 12DL instruction manual

Hitachi

Hitachi UB 12DL instruction manual

LFI Lights LED-SM11DL Series installation instructions

LFI Lights

LFI Lights LED-SM11DL Series installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.