
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine elektrotechnische Fachkraft
erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 92,4W
Leuchten-Anschlussleistung 101W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 35 °C
50 103 K3
Modul-Bezeichnung 4x LED-0704/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 14960lm
Leuchten-Lichtstrom 12365lm
Leuchten-Lichtausbeute 122,4 lm / W
50 103 K4
Modul-Bezeichnung 4x LED-0704/940
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 15420lm
Leuchten-Lichtstrom 12745lm
Leuchten-Lichtausbeute 126,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage 92.4W
Luminaire connected wattage 101W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 35 °C
50 103 K3
Module designation 4x LED-0704/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 14960lm
Luminaire luminous ux 12365lm
Luminaire luminous efciency 122,4 lm / W
50 103 K4
Module designation 4x LED-0704/940
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 15420lm
Luminaire luminous ux 12745lm
Luminaire luminous efciency 126,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 92,4W
Puissance raccordée du luminaire 101W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 35 °C
50 103 K3
Marquage des modules 4x LED-0704/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 14960lm
Flux lumineux du luminaire 12365lm
Rendement lum. d’un luminaire 122,4 lm / W
50 103 K4
Marquage des modules 4x LED-0704/940
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 15420lm
Flux lumineux du luminaire 12745lm
Rendement lum. d’un luminaire 126,2 lm / W
Vor der Montage zu beachten:
Für die Befestigung der Leuchte ist auf
ausreichende Tragfähigkeit der Decke zu
achten.
Allgemeine Befestiger sind nicht für alle
Anwendungen geeignet.
Auf bauaufsichtliche Zulassung achten.
Notice prior to installation:
For xing the luminaire please consider
sufcient load capacity of the ceiling.
General xing material may not be suitable for
all applications.
Note approval of building supervision.
A respecter avant l’installation :
Le plafond doit être conçu pour pouvoir
supporter le poids du luminaire.
Les xations universelles peuvent ne pas
convenir.
Veiller à la conformité avec les normes
s’appliquant au chantier.
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Baldachin aus der Verpackung nehmen.
Feststellmutter am Baldachin lösen und
Montageplatte vom Baldachin abnehmen.
Falls bauseitig erforderlich, kann das auf
der Rückseite der Montageplatte befestigte
Stahlseil stramm mit einem nicht brennbaren
Baukörper verbunden werden (siehe
Zeichnung).
Netzanschlussleitung durch Membrantülle
führen.
Montageplatte mit beiliegendem oder anderem
geeigneten Befestigungsmaterial an Decke
montieren.
Schutzleiterverbindung und elektrischen
Anschluss an Steckklemmen der
Montageplatte herstellen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
DA,DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Leuchte mit beiliegenden Handschuhen aus
der Verpackung nehmen.
WICHTIG: Um eine Verformung durch
Eigengewicht zu vermeiden, Leuchte nicht
auf ihrer gewölbten Kunststoffabdeckung
außerhalb der Verpackung ablegen!
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Unpack canopy.
Loosen xing nut of the canopy and remove
mounting plate from canopy.
If required on site, the steel wire xed to
the back of the mounting plate can be
rmly secured to a non-ammable building
component (see drawing).
Lead mains supply cable through the cable
entry.
Fix mounting plate with enclosed or any other
suitable xing material to the ceiling.
Make earth connection and electrical
connection to the plug connectors of the
mounting plate.
For digital control please use the connecting
terminal DA,DA.
In case this terminal is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Unpack luminaire and lift it with enclosed
gloves.
ATTENTION: In order to avoid deformation
under its own weight, do not deposit
luminaire on its domed synthetic cover
outside the package!
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Déballer le cache-piton.
Desserrer l'écrou d'arrêt du cache piton et
retirer la platine de montage du cache-piton.
Si la conception l’exige, le lin d’acier xé au
dos de la platine de xation peut être relié
fermement à un élément non combustible (cf.
schéma).
Introduire le câble d'alimentation dans l'entrée
de câble.
Installer la platine de xation au plafond avec le
matériel de xation fourni ou tout autre matériel
approprié.
Procéder au raccordement électrique et à la
mise à la terre dans la prise de connexion de la
platine de xation.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DA,DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Déballer le luminaire et l'enlever avec les gants
fourni.
ATTENTION: An d'éviter la deformation
sous son propre poids, ne déposer pas
le luminaire sur le vasque synthétique en
forme de dôme extérieur de l'emballage!
Stahlseilenden (4 Stk.) in die Aussparungen der
Montageplatte einhängen.
Schutzleiterverbindung zwischen Baldachin und
Montageplatte herstellen (Steckkontakt).
Steckverbindung der Leuchtenleitung
mit Steckverbindung der Montageplatte
vornehmen.
Baldachin an die Decke schieben und mit
Feststellmutter befestigen.
Hook the ends of the 4steel wires into the
recesses of the mounting plate.
Establish the earth conductor connection
between the canopy and the mounting plate
(plug contact).
Connect the luminaire cable to the plug
connector of the mounting plate.
Push the canopy onto the ceiling and screw it
tight with the locking nut.
Accrocher les extrémités des lins d’acier
(4pcs.) dans les encoches de la platine de
xation.
Procéder à la mise à la terre entre le cache-
piton et la platine de xation (connexion
enchable).
Relier le connecteur du câble de luminaire au
connecteur de la platine de xation.
Faire glisser le cache-piton vers le plafond et
xer avec l’écrou de blocage.