
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 19,8W
Leuchten-Anschlussleistung 23,5W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 30 °C
77 917 K4
Modul-Bezeichnung LED-0351/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 2185lm
Leuchten-Lichtstrom 1357lm
Leuchten-Lichtausbeute 57,7 lm / W
77 917 K3
Modul-Bezeichnung LED-0351/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 1835lm
Leuchten-Lichtstrom 1297lm
Leuchten-Lichtausbeute 55,2 lm / W
Lamp
Module connected wattage 19.8W
Luminaire connected wattage 23.5W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 30 °C
77 917 K4
Module designation LED-0351/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 2185lm
Luminaire luminous ux 1357lm
Luminaire luminous efciency 57,7 lm / W
77 917 K3
Module designation LED-0351/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 1835lm
Luminaire luminous ux 1297lm
Luminaire luminous efciency 55,2 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 19,8W
Puissance raccordée du luminaire 23,5W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 30 °C
77 917 K4
Marquage des modules LED-0351/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 2185lm
Flux lumineux du luminaire 1357lm
Rendement lum. d’un luminaire 57,7 lm / W
77 917 K3
Marquage des modules LED-0351/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 1835lm
Flux lumineux du luminaire 1297lm
Rendement lum. d’un luminaire 55,2 lm / W
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention:
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l'armature.
Il permet d'absorber l'humidité résiduelle.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von
Schmutz und Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Leuchte aus dem Einbaugehäuse ausbauen.
Dazu Schrauben im Edelstahlrahmen lösen.
Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben
und mit der Glasseite nach unten auf eine
gerade und saubere Unterlage ablegen.
Sechskantmuttern lösen und Leuchtengehäuse
abheben.
Leuchte reinigen – siehe Reinigung · Pege –.
LED-Modul austauschen.
Montagehinweise des LED-Moduls beachten.
Alle Schrauben und Gewinde auf gute
Gangbarkeit überprüfen und einfetten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Das Leuchtengehäuse muss vollständig sauber
und absolut trocken sein.
Glas mit Dichtung - mit der abgestuften Seite
nach oben - in das Leuchtengehäuse einlegen.
Auf richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett
achten.
Abdeckrahmen auf Glasstufe aufsetzen und
Sechskantmuttern gleichmäßig fest anziehen.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse
setzen. Dabei Ausrichtung zur angestrahlten
Fläche beachten. Verschluss-Schrauben fest
anziehen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the electrical installation.
Clean dirt and deposits from key openings
of screw head. Do not use a high pressure
cleaner.
Dismantle luminaire from the recess housing.
For this purpose undo screws in the stainless
steel frame. Lift luminaire out of the recess
housing and place it with the glass side facing
downwards onto an even and clean underlay.
Undo hexagon nuts and lift luminaire housing.
Clean the luminaire – see Cleaning ·
Maintenance –.
LED modules can be replaced now.
Note installation instructions of the LED
module.
Check all screws and threads thoroughly and
grease them.
Check the gasket and replace, if necessary.
A broken glass must be replaced.
The luminaire housing must be completely
clean and absolutely dry.
Insert glass with gasket - with stepped side
turned upward - into the luminaire housing.
Make sure that the glass is correctly positioned
in the gasket bed.
Place cover ring onto glass step and tighten
hexagon nuts rmly and evenly.
Insert the lamp housing into the recess
housing. Note alignment to the surface to be
illuminated. Tighten locking screws rmly.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Débarrasser les têtes des vis de toute souillure
ou dépôts éventuels.
Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.
Démonter le luminaire du châssis de montage.
Pour cela desserrer les vis du cadre.
Soulever le luminaire et poser le avec le côté
verre en dessous sur une surface propre.
Dévisser les vis à six pans creux et retirer le
boîtier.
Nettoyer le luminaire – voir Nettoyage ·
Entretien –.
Remplacer le module LED. Respecter la che
d'utilisation du module LED.
Vérier et graisser toutes les vis et les letages.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Le boîtier doit être entièrement propre et
absolument sec.
Installer le verre avec le joint - (avec
l'épaulement du verre positionné vers le haut)
dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon
emplacement du verre dans la gorge du joint.
Poser le cadre sur l’épaulement du verre et
serrer fermement et régulièrement les écrous
hexagonaux.
Installer le boîtier-lampe dans le châssis de
montage. Respecter l'orientation sur la surface
éclairée. Serrer fermement les vis de fermeture.
Ergänzungsteile
Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich
70 730 Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4@
71 053 Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16@
Accessories
Distribution box for installation in soil
70 730 Distribution box with 7 cable entries
Connection terminals 5 x 4@
71 053 Distribution box with 10 cable entries
Connection terminals 6 x 16@
Accessoires
Boîte de dérivation pour encastrement
dans le sol
70 730 Boîte de dérivation avec
7 entrées de câble · borniers 5 x 4@
71 053 Boîte de dérivation avec
10 entrées de câble · borniers 6 x 16@
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung. A separate instructions for use can be provided
upon request. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 14000756
LED-Netzteil DEV-0162/700
LED-Modul 3000 K LED-0351/830
LED-Modul 4000 K LED-0351/840
Reektor 76001198
Dichtung 83001793
Spares
Spare glass 14000756
LED power supply unit DEV-0162/700
LED module 3000 K LED-0351/830
LED module 4000 K LED-0351/840
Reector 76001198
Gasket 83001793
Pièces de rechange
Verre de rechange 14000756
Bloc d’alimentation LED DEV-0162/700
Module LED 3000 K LED-0351/830
Module LED 4000 K LED-0351/840
Réecteur 76001198
Joint 83001793