
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/3
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 5,6W
Leuchten-Anschlussleistung 7,6W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 40 °C
Bei Einbau in Dämmung ta max = 30 °C
33 165 K3
Modul-Bezeichnung LED-0643/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 955lm
Leuchten-Lichtstrom 516lm
Leuchten-Lichtausbeute 67,9 lm / W
33 165 K4
Modul-Bezeichnung LED-0643/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 1005lm
Leuchten-Lichtstrom 543lm
Leuchten-Lichtausbeute 71,4 lm / W
Lamp
Module connected wattage 5.6W
Luminaire connected wattage 7.6W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 40 °C
When installed in heat-insulating
material ta max = 30 °C
33 165 K3
Module designation LED-0643/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 955lm
Luminaire luminous ux 516lm
Luminaire luminous efciency 67,9 lm / W
33 165 K4
Module designation LED-0643/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 1005lm
Luminaire luminous ux 543lm
Luminaire luminous efciency 71,4 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 5,6W
Puissance raccordée du luminaire 7,6W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
Installation dans un matériau
d’isolation ta max = 30 °C
33 165 K3
Marquage des modules LED-0643/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 955lm
Flux lumineux du luminaire 516lm
Rendement lum. d’un luminaire 67,9 lm / W
33 165 K4
Marquage des modules LED-0643/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 1005lm
Flux lumineux du luminaire 543lm
Rendement lum. d’un luminaire 71,4 lm / W
Einbau
Die Leuchte darf nicht dauerhaft mit
aggressiven Medien in Kontakt kommen.
Aggressive Medien können durch Wasser
aus Baustoffen gewaschen werden und
das Gehäuse der Leuchte zerstören. Bei
unbekannter Zusammensetzung der Baustoffe
ist daher vor der Montage eine Materialanalyse
vorzunehmen. Aggressive Medien können auch
von der Oberäche ausgehend auf die Leuchte
einwirken, daher ist ein übermäßiger Einsatz
von chemischen Reinigungsmitteln im Umfeld
der Leuchte zu vermeiden.
Installation
The luminaire must not permanently have
contact with aggressive media.
Aggressive media might be washed out of
the soil and might corrode the housing of the
luminaire. In case of an unknown composition
of the soil a soil analysis should be made
before installation. Aggressive media that is
outgoing from the surface might also affect the
luminaire. Thus an overuse of de-icing agents in
the surroundings should be avoided.
Encastrement
Le luminaire ne doit pas être durablement en
contact avec des matériaux corrosifs.
Les matériaux agressifs peuvent provenir de
l’eau du sol et altérer le boîtier. Si la qualité du
sol n’est pas connue, il faut réaliser une analyse
de ses composants avant l’installation du
produit. Certains matériaux agressifs pouvant
également attaquer la surface du luminaire,
il faut donc limiter l’utilisation de produits de
salage des voies publiques aux abords de
l’appareil.
Montage
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über zwei
keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.
Einbau in massive, verputzte Wände:
Hierfür steht das Einbaugehäuse 10 425 zur
Verfügung. Kommt dieses nicht zum Einsatz,
ist eine exakte Einbauöffnung von 245 x 60 mm
mit einer Mindesttiefe von 70 mm erforderlich.
Einbau in Sichtmauerwerk:
Die Herstellung einer bauseitigen Einbauöffnung
mit den exakten Einbaumaßen von
245 x 60 mm mit einer Mindesttiefe von 70 mm
ist erforderlich. Ein Einbaugehäuse kann nicht
verwendet werden.
Einbau in Leichtbauwände:
Es ist eine Einbauöffnung von 245 x 60 mm mit
einer Mindesttiefe von 70 mm erforderlich.
Die Krallen greifen hinter die Wandverkleidung.
Einbau in gedämmte Fassaden:
Für den Einbau in Wärmedämmverbund-
systeme WDVS verwenden Sie bitte das
Einbaugehäuse 13 520 in Kombination mit den
Einputzrahmen 10 025 oder 13 504.
Installation
The recessed opening will be covered
by the frame of the luminaire housing.
Fixing of the luminaire is achieved by using
two adjustable wedge-shaped claws.
Installation in solid, plastered walls:
The installation housing 10 425 is available
for this purpose. If this is not used, an exact
recessed opening of 245 x 60 mm with a
minimum depth of 70 mm is required.
Installation in exposed brickwork:
The construction of an on-site recessed
opening with the exact installation dimensions
of 245 x 60 mm with a minimum depth of
70 mm is required. An installation housing
cannot be used.
Installation in drywalling:
A recessed opening of 245 x 60 mm with a
minimum depth of 70 mm is required.
The claws grip behind drywall.
Installation into insulated façades:
For installation in EWIS external wall insulation
systems pleaseuse installation housing 13 520
in combination with a plaster frame 10 025 or
13 504.
Installation
Les bords de la réservation sont recouverts par
le cadre du boîtier du luminaire.
La xation du luminaire s’effectue par deux
griffes réglables en forme de clavette.
Encastrement dans des murs pleins
crépis:
Pour ce type d’installation, un boîtier
d’encastrement existe10 425. S’il n’est pas
utilisé, une réservation exacte de
245 x 60mm d’une profondeur minimale de
70mm est nécessaire.
Encastrement dans de la maçonnerie
brute:
La fabrication d’une réservation aux dimensions
d’encastrement exactes de 245 x 60mm
avec une profondeur minimale de 70mm est
nécessaire de la part du client. L’utilisation d’un
boîtier d’encastrement n’est pas possible.
Encastrement dans les parois creuses:
Une réservation de 245 x 60mm et d’une
profondeur minimale de 70mm est nécessaire.
Les griffes se bloquent à l’arrière du revêtement
mural.
Encastrement dans les façades avec
matériau isolant:
Pour l’encastrement dans des systèmes
d’isolation thermique par l’extérieur ITE,
veuillez utiliser le boîtier d’encastrement 13 520
combiné à un cadre d’encastrement 10 025 ou
13 504.
Schrauben lösen und Gehäusedeckel
abnehmen.
Steckvorrichtung der LED-Anschlussleitung
trennen.
Schutzleiterverbindung an der Steckvorrichtung
abziehen.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtengehäuse führen.
Schutzleiterverbindung herstellen. Silikon-
schläuche über Anschlussadern schieben
und elektrischen Anschluss vornehmen.
Undo screws and remove housing cover.
Disconnect plug-connection of the LED
connecting cable.
Disconnect the earth conductor connection
from the plug connection.
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire housing.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines
and make electrical connection.
Desserrer les vis et ôter le couvercle.
Débrancher le connecteur embrochable du
câble de raccordement de la LED.
Retirer la prise de terre du connecteur à
broche.
Introduire le câble de raccordement à travers
l’entrée de câble dans le luminaire.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Um die maximale Lebensdauer der elektrischen
Bauteile zu gewährleisten, muss der
beiliegende Trockenmittelbeutel unbedingt in
die Leuchte eingesetzt werden.
Den Trockenmittelbeutel aus der
Folienverpackung nehmen und ihn unmittelbar
vor dem endgültigen Verschließen der
Leuchte an die durch den roten Hinweiszettel
gekennzeichneten Stelle positionieren.
In order to guarantee the maximum service
life of the electrical components, the enclosed
desiccant pouch must be placed in the
luminaire. Remove the desiccant pouch
from the foil packaging and place it in the
position marked by the red information label
immediately before nally closing the luminaire.
An de garantir une durée de vie maximale des
composants électriques, le sachet dessiccant
fourni doit être impérativement inséré dans
le luminaire. Retirer le sachet dessiccant du
lm d’emballage et le placer immédiatement
à l’endroit indiqué par l’étiquette rouge, juste
avant de fermer dénitivement le luminaire.