
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2/2
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z.B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 17,6W
Leuchten-Anschlussleistung 20W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 45 °C
33 242 K3
Modul-Bezeichnung LED-0313/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 3340lm
Leuchten-Lichtstrom 2446lm
Leuchten-Lichtausbeute 122,3 lm / W
33 242 K4
Modul-Bezeichnung LED-0313/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 3435lm
Leuchten-Lichtstrom 2516lm
Leuchten-Lichtausbeute 125,8 lm / W
Lamp
Module connected wattage 17.6W
Luminaire connected wattage 20W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 45 °C
33 242 K3
Module designation LED-0313/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 3340lm
Luminaire luminous ux 2446lm
Luminaire luminous efciency 122,3 lm / W
33 242 K4
Module designation LED-0313/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 3435lm
Luminaire luminous ux 2516lm
Luminaire luminous efciency 125,8 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 17,6W
Puissance raccordée du luminaire 20W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 45 °C
33 242 K3
Marquage des modules LED-0313/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 3340lm
Flux lumineux du luminaire 2446lm
Rendement lum. d’un luminaire 122,3 lm / W
33 242 K4
Marquage des modules LED-0313/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 3435lm
Flux lumineux du luminaire 2516lm
Rendement lum. d’un luminaire 125,8 lm / W
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Schrauben lösen und Leuchtenoberteil
abheben.
Netzanschlussleitung durch die Leitungs-
einführung in das Leuchtenunterteil führen.
Gebrauchslage der Leuchte „Pfeil unten“
beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtringe
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Zur digitalen Ansteuerung ist die Klemme
DA,DA zu verwenden.
Bei Nichtbelegung dieser Klemme wird die
Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.
Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Schutzleiterverbindung zwischen
Leuchtenoberteil und -unterteil herstellen.
Leuchtenoberteil aufsetzen und Schrauben
gleichmäßig fest anziehen.
Undo the screws and lift off the luminaire top.
Lead the mains supply cable through the cable
entry of the luminaire base.
Note position of application of the luminaire
“arrow down”.
Fix luminaire base with enclosed or any other
suitable xing material onto the mounting
surface.
Be sure to use the gasket rings supplied.
Make the earth conductor connection and the
electrical connection.
For digital control please use the connecting
terminal DA,DA.
In case this terminal is not used the luminaire
will be operated at full light output.
Make sure that gasket is positioned correctly.
Make earth conductor connection between
luminaire top and luminaire base.
Replace the luminaire top and tighten the
screws evenly.
Desserrer les vis et soulever la partie supérieure
du luminaire.
Introduire le câble d’alimentation dans la platine
du luminaire à travers l’entrée de câble.
Vérier la position d’utilisation du luminaire
« èche en bas ».
Fixer la platine du luminaire sur le support de
montage avec le matériel de xation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Utiliser impérativement les joints fournis.
Mettre à la terre et procéder au raccordement
électrique.
Pour le pilotage numérique utiliser le bornier
DA,DA.
Si ce bornier n’est pas raccordé le luminaire
fonctionne à la puissance maximale.
Veiller au bon emplacement du joint.
Relier le l de terre entre la partie supérieure et
la partie inférieure du luminaire.
Installer la partie supérieure du luminaire et
serrer fermement et régulièrement les vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt
werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
LED-Netzteil DEV-0340/700
LED-Modul 3000 K LED-0313/830
LED-Modul 4000 K LED-0313/840
Reektor 76001160
Dichtung 83 001 011
Spares
LEDpowersupplyunit DEV-0340/700
LED module 3000 K LED-0313/830
LED module 4000 K LED-0313/840
Reector 76001160
Gasket 83001011
Pièces de rechange
Bloc d’alimentation LED DEV-0340/700
Module LED 3000 K LED-0313/830
Module LED 4000 K LED-0313/840
Réecteur 76001160
Joint 83 001 011