manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. BEGA 99 552 User manual

BEGA 99 552 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
16.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 65
!
Pollerleuchte
Bollard
Balise
99 552
r
800
110 160
Ø 70
3
x
1
2
0
°
Montageplatte
Mounting plate
Contre-plaque
angestrahlte Fläche
illuminated surface
surface éclairée
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Blendfreies Licht zur Beleuchtung von
Bodenächen aus geringer Lichtpunkthöhe.
Die bandförmige, breitstreuende
Lichtstärkeverteilung eignet sich besonders
für die Ausleuchtung von Vorplätzen,
Einfahrten und Wegen in privaten und
öffentlichen Anlagen.
Application
Glarefree light for the illumination of oorspaces
from low mounting height.
The at beam wide light distribution is
particularly suitable for the illumination of
forecourts, gateways and ways in private and
public facilities.
Utilisation
Lumière non éblouissante pour l'éclairage de
sols à partir d'une faible hauteur de feu.
La répartition lumineuse extensive elliptique
est particulièrement appropriée à
l'éclairage de places, voies d'accès et d'allées
dans les installations privées et publiques.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Sicherheitsglas mit optischer Struktur
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Leuchte mit Montageplatte zum Aufschrauben
auf ein Fundament oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit 3 Langlöchern,
Breite 7 mm, Teilkreis ø 70 mm
Leuchte auf Montageplatte 360° ausrichtbar
Montagebügel mit Anschlusskasten und
3-poliger Klemme 4@
zum Anschluss der Kabel max. 3 × 2,5@
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK08
Schutz gegen mechanische
Schläge < 5 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 4,0 kg
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Safety glass with optical structure
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
Luminaire with mounting plate for bolting onto a
foundation or an anchorage unit
Mounting plate with 3 elongated holes,
Width 7 mm, Pitch circle ø 70 mm
Luminaire can be aligned on the mounting plate
around 360°
Mounting bracket with connection box and
3-pole terminal 4@for connection of
mains supply cable max. 3 ×2.5@
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK08
Protection against mechanical
impacts < 5 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 4.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Verre de sécurité à structure optique
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
Luminaire avec contre-plaque pour xation
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer
Contre-plaque avec 3 trous oblongs, largeur
7 mm sur un cercle de ø 70 mm
Luminaire orientable sur 360º sur la
contre-plaque
Etrier de montage avec boîte de connexion
et bornier tri-polaire 4@ pour le raccordement
des câbles max. 3 × 2,5@
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-280V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d’eau
Résistance aux chocs mécaniques IK08
Protection contre les chocs
mécaniques < 5 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 4,0 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 5,7W
Leuchten-Anschlussleistung 6,9W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 55 °C
99 552 K3
Modul-Bezeichnung LED-0219/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 1145lm
Leuchten-Lichtstrom 626lm
Leuchten-Lichtausbeute 90,7 lm / W
99 552 K4
Modul-Bezeichnung LED-0219/840
Farbtemperatur 4000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 1180lm
Leuchten-Lichtstrom 646lm
Leuchten-Lichtausbeute 93,6 lm / W
Lamp
Module connected wattage 5.7W
Luminaire connected wattage 6.9W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 55 °C
99 552 K3
Module designation LED-0219/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 1145lm
Luminaire luminous ux 626lm
Luminaire luminous efciency 90,7 lm / W
99 552 K4
Module designation LED-0219/840
Colour temperature 4000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 1180lm
Luminaire luminous ux 646lm
Luminaire luminous efciency 93,6 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 5,7W
Puissance raccordée du luminaire 6,9W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 55 °C
99 552 K3
Marquage des modules LED-0219/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 1145lm
Flux lumineux du luminaire 626lm
Rendement lum. d’un luminaire 90,7 lm / W
99 552 K4
Marquage des modules LED-0219/840
Température de couleur 4000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 1180lm
Flux lumineux du luminaire 646lm
Rendement lum. d’un luminaire 93,6 lm / W
Montage
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als
die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 400 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Schraube am Fußpunkt lösen. Montageplatte
drehen und entnehmen.
Montageplatte mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial
auf ein Fundament oder Erdstück 70 894
anschrauben.
Bei Montage auf einem Fundament bitte
beachten: Feuchter Beton kann stark alkalisch
sein und darf nicht dauerhaft mit der Leuchte in
Kontakt kommen.
Wir empfehlen den Montagebereich zu
drainieren und mit Isolieranstrich zu versehen.
Anschlusskasten öffnen.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Elektrischen Anschluss von Erdkabel und
Leuchtenanschlussleitung vornehmen.
Anschlusskasten schließen.
Leuchte in die Montageplatte einsetzen, drehen
und mit Schraube festsetzen.
Installation
The luminaire foot must not be below the upper
edge of the oor covering.
Approximately 400mm of cable above the
mounting surface will sufce for connecting the
luminaire to the power supply.
Undo the screw at the base.
Rotate and remove the mounting plate.
Using the provided mounting materials or
other suitable mounting materials, screw-t the
mounting plate to a foundation or anchorage
unit 70 894.
In case of installation on a foundation, please
observe the following: Wet concrete can be
highly alkaline and must not come into contact
with the luminaire permanently.
We recommend draining the installation area
and painting it with insulating paint.
Open the connection box.
Make earth conductor connection.
Connect mains supply cable and luminaire
connection cable in the connection box.
Close the connection box.
Place luminaire onto mounting plate, align and
x with screw.
Installation
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en
dessous du bord supérieur de la couche de
nition du sol.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d’environ 400 mm
au-dessus du sol est sufsante.
Desserrer la vis du pied de la balise.
Tourner et retirer la contre-plaque de la platine.
Visser la contre-plaque avec le matériel de
xation fourni ou tout autre matériel approprié
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer 70 894.
Attention : En cas d’installation sur un massif
de fondation: La laitance du béton peut être
fortement alcaline et ne doit pas être en
contact durable avec le luminaire. La surface
où le luminaire est installé doit être draînée et
protégée par une matière isolante.
Ouvrir la boîte de connexion.
Mettre à la terre.
Raccorder le câble réseau et le câble
d’alimentation dans la boîte de connexion.
Fermer la boîte de connexion.
Poser le luminaire sur la contre-plaque, tourner
et xer avec la vis.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz und
Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt and deposits.
Do not use high pressure cleaners.
Nettoyage · Entretien
Nettoyer régulièrement le luminaire et le
débarrasser des dépôts et des souillures.
Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf.
ersetzen.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally tted.
The module can be replaced by qualied
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Inspect and, if necessary, replace the luminaire
gaskets.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette collée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la che d’utilisation du module LED.
Vérier et remplacer les joints du luminaire le
cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ergänzungsteil
70 894 Erdstück
Erdstück mit Befestigungsansch aus
feuerverzinktem Stahl. Gesamtlänge 400 mm.
3 Befestigungsschrauben M 6 aus Edelstahl.
Teilkreis ø 70 mm.
Accessory
70 894 Anchorage unit
Anchorage unit with mounting ange made
of galvanised steel. Total length 400 mm.
3 stainless steel xing screws M 6.
Pitch circle ø 70 mm.
Accessoire
70 894 Pièce à enterrer
Pièce à enterrer avec asque de xation en
acier galvanisé. Longueur totale 400 mm.
3 vis de xation M 6 en acier inoxydable
sur un cercle de ø 70 mm.
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
See the separate instructions for use. Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Ersatzglas 14 000 541
LED-Netzteil DEV-0136/700
LED-Modul 3000 K LED-0219/830
LED-Modul 4000 K LED-0219/840
Reektor 76001081
Dichtung Glasrahmen 83 000 936
Spares
Spare glass 14 000 541
LED power supply unit DEV-0136/700
LED module 3000 K LED-0219/830
LED module 4000 K LED-0219/840
Reector 76001081
Gasketglassframe 83000936
Pièces de rechange
Verre de rechange 14 000 541
Bloc d’alimentation LED DEV-0136/700
Module LED 3000 K LED-0219/830
Module LED 4000 K LED-0219/840
Réecteur 76001081
Joint du cadre 83 000 936

This manual suits for next models

4

Other BEGA Outdoor Light manuals

BEGA 84 100 Manual

BEGA

BEGA 84 100 Manual

BEGA 71 126 Manual

BEGA

BEGA 71 126 Manual

BEGA 88 619 User manual

BEGA

BEGA 88 619 User manual

BEGA 33 539 Manual

BEGA

BEGA 33 539 Manual

BEGA 8450 User manual

BEGA

BEGA 8450 User manual

BEGA Strassburg User manual

BEGA

BEGA Strassburg User manual

BEGA 84 253 Manual

BEGA

BEGA 84 253 Manual

BEGA 77 089 Manual

BEGA

BEGA 77 089 Manual

BEGA 84 696 User manual

BEGA

BEGA 84 696 User manual

BEGA 77 247 User manual

BEGA

BEGA 77 247 User manual

BEGA 99 326 User manual

BEGA

BEGA 99 326 User manual

BEGA 33 386 User manual

BEGA

BEGA 33 386 User manual

BEGA 84 240 Manual

BEGA

BEGA 84 240 Manual

BEGA 84 242 Manual

BEGA

BEGA 84 242 Manual

BEGA 99 635 User manual

BEGA

BEGA 99 635 User manual

BEGA 84 607 User manual

BEGA

BEGA 84 607 User manual

BEGA 7263LED Manual

BEGA

BEGA 7263LED Manual

BEGA 7723 User manual

BEGA

BEGA 7723 User manual

BEGA 67 548.2 User manual

BEGA

BEGA 67 548.2 User manual

BEGA 98 006 Manual

BEGA

BEGA 98 006 Manual

BEGA 84 314 User manual

BEGA

BEGA 84 314 User manual

BEGA 84 427 User manual

BEGA

BEGA 84 427 User manual

BEGA 71 601 User manual

BEGA

BEGA 71 601 User manual

BEGA 84 730 User manual

BEGA

BEGA 84 730 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

B.K.Licht BKL1244 Mounting instructions

B.K.Licht

B.K.Licht BKL1244 Mounting instructions

WAC Lighting 4011 installation instructions

WAC Lighting

WAC Lighting 4011 installation instructions

Clas Ohlson TN8013 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson TN8013 quick start guide

Melissa 16780014 manual

Melissa

Melissa 16780014 manual

Festive Lights SL165 manual

Festive Lights

Festive Lights SL165 manual

Quoizel WWD8408IB installation guide

Quoizel

Quoizel WWD8408IB installation guide

Endon Joshua instruction manual

Endon

Endon Joshua instruction manual

LIGMAN ODESSA 2 OD-21025 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ODESSA 2 OD-21025 installation manual

DecaLED Orpheus 85000013 quick start guide

DecaLED

DecaLED Orpheus 85000013 quick start guide

Haag-Streit BM 900 instruction manual

Haag-Streit

Haag-Streit BM 900 instruction manual

Eaton HALO MT125 instruction manual

Eaton

Eaton HALO MT125 instruction manual

Philips Ledino 168109316 brochure

Philips

Philips Ledino 168109316 brochure

LIGMAN MT-31397 installation manual

LIGMAN

LIGMAN MT-31397 installation manual

MELINERA 277845 Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA 277845 Operation and safety notes

ring 5D22E2 Important product information

ring

ring 5D22E2 Important product information

Philips SV16 Series Installation and operating instructions

Philips

Philips SV16 Series Installation and operating instructions

LIGMAN LIGHT LINEAR PT-X 15 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHT LINEAR PT-X 15 installation manual

LIGMAN TRIANGLE 5 installation manual

LIGMAN

LIGMAN TRIANGLE 5 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.