
7
WARNUNG
WARNING
•KleinkinderkönnensichunterUmständeninden
SchlaufenvonSchnüren,KettenundBändern
zur Bedienung der Fensterverkleidung verfangen
und erwürgen. Es besteht die Gefahr, dass sie sich
Schnüre um den Hals wickeln.
•Umdieszuverhindern,sinddieSchnüreausder
ReichweitevonKleinkindernzuhalten.
•KinderbettenundEinrichtungsgegenständesollten
sich nicht in der Nähe der Bedienschnüre befinden.
•Schnürenichtzusammenbinden.
Darauf achten, dass Schnüre nicht verdrehen und eine Schlaufe bilden.
•UmdasRisikoderartigerUnfällezuverringern,bittediemitgelieferten
Sicherheitsvorrichtungen gemäß der Montageanleitung installieren und
verwenden.
gemäß Norm EN 13120
DE
•Youngchildrencanstrangleintheloopofpullcords,
tapes and cords that operate window coverings.
They can also wrap cords around their necks.
•Toavoidstrangulationandentanglement,
keep cords out of reach of young children.
•Movebeds,cotsandfurnitureawayfrom
window covering cords.
•Donottiecordstogether.
Make sure cords do not twist and create a loop.
•Installandusetheincludedsafetydevicesaccordingtotheinstallation
instructions on these device to reduce possibility of such an accident.
According to EN 13120
EN
MISE EN GARDE
•Lesjeunesenfantspeuvents’étranglerous’emmêler
avec les cordons de levage, la chaînette, et les cordes
qui actionnent les stores. Ils peuvent également
enrouler les cordons autour de leur cou.
•Pourleuréviterdes’étrangleroudes’emmêler
dans les cordons, maintenez ces derniers hors
deportéedesjeunesenfants.
•Placezleslits,berceauxetmobilieràl’écart
des cordons, corde ou chaînette de store.
•Nenouezpaslescordonsensemble.
Veillez à ce qu’ils ne s’enroulent pas en formant une boucle.
•Installezetutilisezlesdispositifsdesécuritésinclusconformémentaux
instructions d’installation indiquées sur ces dispositifs pour réduire le
risque d’un tel accident.
Conformément à la norme EN 13120
FR