Beper 90.131 Quick guide

Cod.: 90.131
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
KITCHEN SCALE
BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA
ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
KEUKENWEEGSCHAAL
WAGA KUCHENNA
VIRTUVES SVARI
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages,
please visit: beper.com
pag. 5
pag. 10
pag. 15
pag. 20
pag. 25
pag. 30
pag. 34
pag. 38
pag. 44
pag. 50
pag. 54

2
3
Fig. A
Fig. B
Fig. C
1
2
3
4
5
6
7
8

2
3
Fig. D Fig. E

5
4
Fig. F-G Fig. H
Fig. I

5
Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni IT
4
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPA-
RECCHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcu-
ne precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’appa-
recchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi
a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal
laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di peri-
colo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da con-
siderarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la
garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragione-
voli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com-
presi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridot-
te; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del-
l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte
di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap-
parecchio suscettibili di costituire un pericolo. Questo appa-
recchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’ap-
parecchio fuori dalla portata dei bambini.

6
7
Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni
Caratteristiche
1. Indica volume di acqua o latte
2. Due unità di misura per il peso: g e lb:oz
3. Due unità di misura per il volume: ml e ’oz
4. Indicatore di batteria scarica e di sovraccarico
5. Sensore di alta precisione
6. Funzione tara
7. Spegnimento automatico
Messa in funzione
La bilancia funziona con batterie al litio CR2032 3 V (inclusa). Rimuovere il fo-
glietto isolante prima dell’uso.
Display LCD Fig.A
1. Indicatore del peso (gr)
2. Indicatore del volume (ml)
3. Indicatore del volume (/oz)
4. Indicatore del peso (lb/oz)
5. Indicatore tipo di modalità (peso/volume latte / volume acqua)
6. Valore negativo
7. Funzione tara
8. Funzione azzeramento
Tasto zero/tara
Per accendere la bilancia premere il tasto zero/tara posto nella parte frontale della
bilancia sotto la scritta
Per scegliere la modalità di funzionamento premere il tasto zero/tara per tre se-
condi; premerlo consecutivamente per realizzare una conversione rapida.
Tasto Unit
Premere il tasto UNIT, situato sul retro della bilancia, per convertire l’unità di misu-
ra dal sistema metrico (g, ml) a imperiale (lb:oz, ’oz).
Modalità di funzionamento Fig.B
La bilancia è impostata automaticamente sulla modalità peso.
Premere il tasto peso/tara per tre secondi per modicare la modalità di funziona-
mento. Per scegliere la modalità premere brevemente il testo zero/tara.
Le modalità disponibili sono peso, volume latte, volume acqua.
Impostare l’unità di misura Fig. C
Per impostare l’unità di misura, premere il tasto zero/tara per scegliere la modalità
di funzionamento (tra peso e volume), poi premere il tasto UNIT per scegliere tra
sistema metrico e imperiale.
Impostando g come unità di misura del peso, l’unità di misura del volume di de-
fault sarà ml;

6
7
Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni IT
Impostando lb:oz come unità di misura del peso, l’unità di misura del volume di
default sarà invece ’oz.
Uso
Modalità peso Fig. D
Posizionare la bilancia su una supercie piana e solida. Se necessario usare una
ciotola, posizionarla sulla bilancia prima dell’accensione. Premere il tasto zero/
tara sulla bilancia. Se la bilancia non è impostata sulla modalità corretta, selezio-
narla premendo per tre secondi il pulsante zero/tara e poi scegliere al modalità.
Posizionare l’oggetto o l’alimento da pesare sulla bilancia. Il display LCD mostrerà
il peso nell’unità di misura selezionata.
Modalità volume Fig.E
Scegliere la modalità di misura del volume desiderata tra acqua e latte. Posi-
zionare il contenitore del liquido vuoto sulla bilancia. Premere il tasto zero/tara
per azzerare. Versare il liquido nel contenitore. Il display LCD mostrerà il volume
nell’unità di misura selezionata.
Funzione zero e tara Fig.F-G
Per pesare diversi carichi senza rimuoverli dalla bilancia, posizionare il primo ca-
rico sulla bilancia e pesarlo, poi premere il tasto zero/tara per resettare il display.
Posizionare un nuovo carico senza rimuovere il primo. Il display mostrerà solo il
peso del secondo carico. Questa operazione può essere ripetuta più volte.
La funzione “zero” è attiva quando la somma dei diversi carichi è uguale o inferio-
re a 200g: in questo caso la capacità massima rimarrà inalterata (5000g).
Quando invece la somma dei carichi sulla bilancia è superiore a 200g, si attiva
la funziona “tara” (una “T” appare in alto a sinistra sul display): in questo caso
alla capacità massima della bilancia è sottratta la somma del peso dei carichi già
presenti sulla bilancia.
Spegnimento Fig.H
La bilancia si spegne automaticamente quando non è utilizzata da più di due
minuti.
Indicatori Fig.I
Il display mostra la dicitura “Lo”: è necessario sostituire la batteria
Il display mostra la dicitura “Err”: sovraccarico. Rimuovere il carico per evitare il
danneggiamento della bilancia. La capacità massima della bilancia è 5000g.
Sostituzione batterie
Quando la bilancia non si accende e sul display appare la scritta “LO” oppure la bi-
lancia funziona in modo anomalo signica che la batterie è scarica e va sostituita.

8
9
Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni
Facendo attenzione, aprire il vano batterie posto sul retro della bilancia, rimuovere
la batteria esausta e sostituirla con una dalle stesse caratteristiche tecniche, e
rispettando la corretta polarità, quindi richiudere il vano batterie.
Pulizia
La bilancia può essere pulita con un panno morbido leggermente inumidito con
acqua calda. Mai pulire con diluenti, prodotti abrasivi in genere perché potrebbero
danneggiare la supercie della bilancia. Non immergere la bilancia in acqua. Non
permettere ad alcun liquido di penetrare all’interno della bilancia.
Caratteristiche tecniche
Portata massima : 5000 g/ 11 lb
Graduazione: 1 g/ 0,1 Oz
Alimentazione: una batteria a bottone tipo CR2032 3 V (inclusa)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apporta-
re modi che e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato se-
paratamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-
pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribu-
isce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appro-
priate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio
dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro
di raccolta differenziata per riuti elettricielettronici è punito con la sanzione am-
ministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento
abusivo di riuti

8
9
Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni IT
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di
materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il
documento di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e
il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o
presso la nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro
apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’ap-
parecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente
la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo
di garanzia, garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a
causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade,
batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, ne-
gligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto
la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non posso-
no farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in
caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamen-
te o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza
della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto
Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’appa-
recchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Kitchen scale - Use instructions
10
11
General safety advice
Read the operating instructions carefully before rst use of the
appliance.
Read the following instructions carefully, since they give you use-
ful safety information about installation, use and maintenance and
help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact,
with special attention to the supply cable. The elements of the pa-
cking (plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible
to the children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the do-
mestic waste, but to deliver them to the appropriate station of
collection or destruction refusals, asking eventually information
to the manager of the sanitation department of your own muni-
cipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dange-
rous. The manufacturer cannot be responsible for any damages
deriving from improper, wrong or incautious use.
To protect against electric shock, do not immerse any parts of the
appliance into water or other uids.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable ma-
terials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without
experience or technical ability to use the appliance if they are
not properly watched over. Close supervision is necessary when
any appliance used by or near children. Make sure that children
do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it
unserviceable.
Also make any dangerous parts unserviceable, especially for
children who could play with the appliance.

Kitchen scale - Use instructions EN
10
11
Features Fig.A
1. Indicate volume of water and milk
2. Two weight unit systems: g and lb:oz convertible
3. Two volume unit systems: ml and ’oz convertible
4. Low battery power/overload indication
5. With high precision strain gauge sensor
6. With tare function
7. Auto off
Use
The scale works with a 1x3V CR2032 lithium battery (included). Remove the iso-
lation sheet before use.
LCD Display
1. Weight unit (g)
2. Volume unit (ml)
3. Volume unit (’oz)
4. Weight unit (lb:oz)
5. Working modes (wieight/water/milk)
6. Negative value
7. Tare function
8. Zero function
Zero/Tare Button
To switch on the scale press the button zero/tara placed on the front side of the
scale under the write.
Press this button for 3 seconds to choose working mode; press it consecutively to
realize fast conversion.
Unit Button
Press this button, placed on the back of the scale, to convert between metric
(g,ml) and imperial (lb:oz, ’oz) .
Working modes Fig. B
The scale is automatically set on weight mode.
Press the button zero/tare for 3 seconds to change the working modes, then press
it shortly to choose between the 3 working modes: weight, milk and water.
Set measuring unit g.C
To set the measuring unit , press the zero / tare button to choose the operating
mode (between weight and volume), then press the UNIT button to choose betwe-
en metric and imperial mode.
By setting g as the weight unit, the default volume unit will be ml;
By setting lb: oz as the unit of weight, the unit of measurement of the default vo-
lume will instead be ’oz.

Kitchen scale - Use instructions
12
13
Use
Weight mode Fig. D
Place the scale on a at and solid surface. If necessary use a bowl, place it on
the scale before switch on. Press the zero / tare button on the scale. If the scale
is not set to the correct mode, select it by pressing the zero / tare button for three
seconds and then select the mode. Place the object or food to be weighed on the
scale. The LCD display will show the weight in the selected unit of measurement.
Volume mode Fig.E
Choose how to measure the desired volume between water and milk. Place the
empty liquid container on the scale. Press the zero / tare button to reset. Pour the
liquid into the container. The LCD display will show the volume in the selected unit
of measurement.
Zero and tare function Fig.F-G
To weigh more pieces without removing them from the scale, place the rst piece
on the scale and weigh it, then press the zero / tare button to reset the display.
Place a new piece without removing the rst one. The display will show only the
weight of the second load. This operation can be repeated several times.
The “zero” function is active when the sum of the different loads is equal to or less
than 200g: in this case the maximum capacity will remain unchanged (5000g).
When the sum of the loads on the scale is more than 200g, the “tare” function is
activated (a “T” appears at the top left of the display): in this case the sum of the
weight of the loads is subtracted from the maximum capacity of the scale already
on the scale.
Shut off Fig.H
The scale turns off automatically when it has not been used for more than two
minutes.
Indicators Fig.I
The display shows the word “Lo”: the battery must be replaced
The display shows the word “Err”: overload. Remove the load to avoid damaging
the scale. The maximum capacity of the scale is 5000g.
Replace battery
When the scale does not light up and the message “LO” appears on the display
or the scale operates abnormally, it means that the batteries are low and must be
replaced.
Paying attention, open the battery compartment on the back of the scale, remove
the exhausted battery and replace it with one with the same technical characte-
ristics, and respecting the correct polarity, then close the battery compartment.

Kitchen scale - Use instructions EN
12
13
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances
must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled
bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance, it must be separately collected.
Cleaning
The scale can be cleaned with a soft cloth slightly moistened with warm water.
Never clean with abrasive products because they could damage the surface of
the scale. Do not immerse the scale in water. Do not allow any liquid to enter the
balance.
Technical features
Maximum ow rate: 5000 g / 11 lb
Graduation: 1 g / 0.1 oz
Power supply: 1X3V CR2032 button battery (included)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or im-
prove the product without any notice.

15
Kitchen scale - Use instructions
14
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purcha-
se a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purcha-
se receipt and the guarantee certicate must be submitted together in case of
claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of pur-
chase (scal receipt) indicating the date of purchase and the model of the
appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce
in order to preserve the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee.
Any intervention on this appliance by non-authorized persons will automatically
void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production du-
ring the period of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been
intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this gua-
rantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use
in consumable products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aes-
thetic parts are excluded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting
from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance
of the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during
transport and any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the ap-
pliance will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an
accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to
replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or ater sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distri-
butor.

Balance de cuisine - Manuel d’instructions FR
15
14
Precautions generales
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de
suivre précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa-
reil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un
professionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plasti-
que, polystyrène, etc.) Ne doivent pas être laissés à la portée des
enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans
les déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de
traitement des déchets appropriés, en demandant éventuelle-
ment conseil au gérant du centre de sa commune de résidence.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il
a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dan-
gereux, et engendrera l’annulation de la garantie.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de
dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et
déraisonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de
dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher
l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien,
débrancher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou
humides.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques
comme la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Ra-
diateur)

Balance de cuisine - Manuel d’instructions
16
17
Caractéristiques Fig.A
1. Indique le volume de l’eau ou du lait
2. Deux unités de mesure pour le poids : g et lb : oz
3. Deux unité de mesure pour le volume : ml et ’oz
4. Indicateur de pile déchargée et de surcharge
5. Senseur à haute précision
6. Fonction tare
7. Éteignement automatique
Mise en service :
La balance fonctionne avec des piles à lithium CR 2032 3 V (incluse). Enlever le
papier isolant avant l’usage.
Écran LCD
1. Unité de mesure du poids (g)
2. Unité de mesure du volume (ml)
3. Unité de mesure du volume (’oz)
4. Unité de mesure du poids (lb : oz)
5. Modalité de fonctionnement (poids/eau/lait)
6. Valeur négative
7. Tare
8. Zéro (pour mettre à zéro)
Pulsant zéro/tare
1. Pour allumer la balance appuyer sur le pulsant zéro/tare situé sur la face avant
de la balance, sous le bouton d’écriture .
2. Pour choisir la modalité de fonctionnement appuyer sur le pulsant zéro/tare
pour trois secondes ; appuyer-le consécutivement pour réaliser une conversation
rapide.
Pulsant Unit
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’ex-
périence ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans
surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé de
retirer toutes les parties susceptibles de présenter un quel-
conque danger, en particulier pour les enfants qui pourraient
utiliser cet appareil comme un jeu.

Balance de cuisine - Manuel d’instructions FR
16
17
Pulsant Unit Fig.B
Appuyer sur le pulsant UNIT, situé sur le rétro de la balance, pour convertir l’unité
de mesure du système métrique (g, ml) à impérial (lb : oz, ’oz).
Modalité de fonctionnement
La balance est imposée automatiquement sur la modalité du poids.
Appuyer sur le pulsant poids / tare pour trois secondes pour modier la modalité
de fonctionnement. Pour choisir la modalité appuyer brièvement le pulsant zéro/
tare.
Les modalités disponibles sont le poids, le volume du lait, le volume de l’eau.
Imposer l’unité de mesure Fig.C
Pour imposer l’unité de mesure, appuyer sur le pulsant zéro /tare pour choisir la
modalité de fonctionnement (entre le poids et le volume), ensuite appuyer sur le
pulsant UNIT pour choisir entre le système métrique et impérial.
En imposant g comme unité de mesure du poids, l’unité de mesure du volume de
défaut sera ml ;
En imposant Ib : oz comme unité de mesure du poids, l’unité de mesure du volu-
me de défaut sera au contraire ’oz.
Utilisation
Modalité du poids Fig.D
Positionner la balance sur une supercie solide. Si nécessaire l’usage d’un bol,
positionner-le sur la balance avant de l’allumer. Appuyer sur le pulsant zéro /tare
de la balance. Si la balance n’est pas imposée sur la modalité correcte, la sélec-
tionner en appuyant pour trois secondes sur le pulsant zéro/tare et ensuite choisir
la modalité. Positionner l’objet ou l’aliment à peser sur la balance. L’écran LCD
montrera le poids dans l’unité de mesure sélectionnée.
Modalité de volume Fig.E
Choisir la modalité de mesure du volume désirée entre l’eau et le lait. Positionner
le récipient du liquide vide sur la balance. Appuyer sur le pulsant zéro / tare pour
mettre à zéro. Verser le liquide dans le récipient. L’écran LCD montrera le volume
dans l’unité de mesure sélectionnée.
Fonction zéro et tare Fig.F-G
Pour peser différentes marchandises sans les enlever de la balance, positionner
la première charge sur la balance pour la peser, ensuite appuyer sur le pulsant
zéro /tare pour mettre à zéro l’écran. Positionner la seconde charge sans enlever
la première. L’écran montrera seulement le poids de la seconde charge. Cette
opération peut être répétée plusieurs fois.
La fonction « zéro » est active quand la somme des différentes charges est égale
ou inférieure à 200 g : dans ce cas la capacité maximum restera inaltérée (5 000
g).

Balance de cuisine - Manuel d’instructions
18
19
5. Quant au contraire la somme des charges sur la balance est supérieure à 200
g, il s’active la fonction « tare » (une « T » apparaît en haut à gauche sur l’écran) :
dans ce cas à la capacité maximum de la balance est soustrait la somme du poids
des charges déjà présentes sur la balance.
Éteignement automatique Fig.H
La balance s’éteint automatiquement quand elle n’est pas utilisée pour plus de
deux minutes.
Indicateurs
L’écran montre l’inscription « Lo » : il est nécessaire d’enlever la pile
L’écran montre l’inscription « Err » : surcharge. Enlever la charge pour éviter d’en-
dommager la balance. La capacité maximum de la balance est de 5000 g.
Changer les piles Fig.I
En faisant attention, ouvrir le compartiment pile placé sur le côté de la balance.
Insérer la pile dans le compartiment approprié selon la correcte polarité. Attention
à la correcte polarité de montage. Fermer le compartiment pile.
Nettoyage
La balance peut être nettoyée avec un chiffon humide légèrement humidié
avec de l’eau chaude. Jamais nettoyer avec des diluants, des produits abrasifs
en général ; ceuxci pourraient endommager la supercie de la balance. Ne pas
plonger la balance dans de l’eau. Protéger des inltrations de liquides. Tenir loin
de la balance des préparations capillaires, des produits cosmétiques ou des so-
lutions pour le bain ; ils peuvent être une cause d’endommagement des parties
esthétiques et du circuit interne de la balance.
Caractéristiques techniques
Portée maximum : 5000 g/ 11 lb
Graduation : 1 g/ 0,1 Oz
Alimentation : une pile à bouton du type CR 2032 3 V (incluse)
Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de mo-
dier ou améliorer cet appareil sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur
relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple
déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination
des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une
substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du
produit selon les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent
polluer l’environnement si détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines
parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution pour
l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environ-
nement. Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les
nouvelles directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que
le produit doit être détruit de façon appropriée au terme du cycle de vie.

Balance de cuisine - Manuel d’instructions FR
18
19
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour
des défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et
le document d’achat (ticket de caisse) qui certie la date d’achat et le nom
du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou
auprès de notre siège. Ceci pour conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil
et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipulations de l’appareil de
la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant
la période de garantie, nous garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter
défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex :
lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil,
négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la
présente garantie est donc exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent
pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et
en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui
peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des
animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescrip-
tions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en
thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par
L’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service
agrée beper le plus proche de chez vous.

Kuechewaage - Betriebsanleitung
20
21
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb
nehmen.
Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig,
einige grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass
das gerät intakt ist. Verwenden sie das gerät im zweifelsfall nicht
und wenden sie sich an fachlich qualiziertes personal. Verpa-
ckungselemente (plastiktüten, polystyrol, etc.) Dürfen nicht in rei-
chweite von kindern bleiben, da sie potenzielle gefahrenquellen
darstellen.
Dieses gerät darf nur für den zweck verwendet werden, für den
es ausdrücklich bestimmt ist. Jede andere verwendung ist als
unsachgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum
erlöschen der garantie. Der hersteller haftet nicht für schäden,
die durch unsachgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten ge-
brauch entstehen.
Lassen sie das gerät nicht witterungseinüssen (regen, sonne,
etc.) Ausgesetzt.
Halten sie das gerät nicht in der nähe von wärmequellen (z.B.
Heizkörpern).
Dieses gerät darf nicht von personen (einschließlich kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
fähigkeiten verwendet werden; von personen, denen die er-
fahrung und kenntnisse über das gerät fehlen, es sei denn, sie
werden von einer für ihre sicherheit verantwortlichen person
sorgfältig überwacht oder gut in die bedienung des geräts ein-
gewiesen.
Achten sie darauf, dass kinder nicht mit dem gerät spielen.
Wenn sie sich entscheiden, dieses gerät als abfall zu entsorgen,
wird empfohlen, es außer betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine gefahr
darstellen können, sicher zu entsorgen. Dieses gerät darf
nicht von kindern benutzt werden. Bewahren sie das gerät
ausserhalb der reichweite von kindern auf.
Other manuals for 90.131
1
Table of contents
Languages:
Other Beper Scale manuals

Beper
Beper 90.126 Quick guide

Beper
Beper BP.800 Quick guide

Beper
Beper 40.813 User manual

Beper
Beper 90.123N Quick guide

Beper
Beper 90.116BL User manual

Beper
Beper 90.128 Quick guide

Beper
Beper 40.821 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.115H Quick guide

Beper
Beper BP.802 Quick guide

Beper
Beper 40.808A User manual
Popular Scale manuals by other brands

KERN
KERN MBB operating instructions

ADE
ADE Kerstin instruction manual

SRScales
SRScales SRV710 Operating and service manual

SR Instruments
SR Instruments SR Scales SR463iR Series Operating and service manual

Soehnle
Soehnle Body Balance Active Shape operating instructions

Xavax
Xavax Rita-Magic operating instructions