Beper P303BIP050 Quick guide

Cod.: P303BIP050
BILANCIA PESAPERSONE IMPEDENZIOMETRICA CON APP
BIOELECTRICAL IMPEDANCE BODY SCALE WITH APP
BALANCE DE PESAGE IMPEDENZIOMÉTRIQUE AVEC APP
KÖRPERANALYSEPERSONENWAAGE MIT APP
BÁSCULA DE BAÑO DE IMPEDANCIA CON APLICACIÓN
ΖΥΓΑΡΙΑ ΣΏΜΑΤΟΣ ΒΙΟΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΜΕ APP
CÂNTAR CORPORAL CU IMPEDANȚĂ BIOELECTRICĂ CU APLICAȚIE
BIO-ELEKTRISCHE IMPEDANTIE LICHAAMSWEEGSCHAAL MET APP
BIOELEKTRISKĀS PRETESTĪBAS ĶERMEŅA SVARI AR APP
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
NL
LV
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 26
pag. 30
pag. 34
Fig.A

Bilancia pesapersone Impedenziometrica con App Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) Non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. Termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo. Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
Alcune avvertenze
Si prega di non posizionare la bilancia su superci scivolose.
Posizionarsi sempre con entrambi i piedi al centro della bilancia du-
rante la pesatura.
Il piano della bilancia è in vetro, si prega di evitare urti violenti e/o
cadute accidentali del prodotto in quanto il vetro rotto potrebbe pro-
vocare lesioni.

Bilancia pesapersone Impedenziometrica con App Manuale di istruzioni
IT
3
Conservare la bilancia in un ambiente asciutto.
Non mettere la bilancia in acqua.
Utilizzare un panno umido o un detergente neutro per pulire la su-
percie della bilancia. Non utilizzare solventi organici e altri prodotti
chimici. Quando le batterie sono scariche, sostituirle con due batterie
dello stesso tipo.
Se non si intende utilizzare la bilancia per lungo tempo, rimuovere le
batterie per evitare la fuoriuscita di liquido corrosivo.
Durante la misurazione, stare a piedi nudi e rivolti verso il display.
Si prega di confermare le impostazioni corrette di sesso, altezza,
peso e altre informazioni al ne di ottenere un risultato corretto.
Controllare la congurazione del proprio dispositivo
Prima dell’utilizzo controllare che il dispositivo che si intende associare alla bilancia presenti le seguenti carat-
teristiche:
Dispositivi Apple: sistema Bluetooth 4.0 o superiore, e sistema operativo IOS 9.0 e superiore.
Dispositivi Android: sistema Bluetooth 4.0 e sistema operativo Android 4.3 o superiore
Installazione della batteria
Capovolgere la bilancia. Aprire il vano batterie posto sul fondo della bilancia.
Inserire le batterie rispettando la polarità indicata all’interno del vano batteria.
Chiudere il vano batterie.
Utilizzo
Una volta inserite le batterie la bilancia è pronta all’uso.
Qualora non venga associata ad un dispositivo Bluetooth e utilizzata con l’applicazione, scaricabile sul proprio
smartphone o altro dispositivo, il prodotto funziona come semplice bilancia per rilevare il peso corporeo
Importante: Beper declina ogni responsabilità in caso di malfunzionamento e/o mancato aggiornamento
dell’applicazione in quanto la stessa è di proprietà dello sviluppatore Vtrump Tech Co.Ltd.
Per maggiori informazioni sull’ ’applicazione visitare la sezione informazioni su App Store/Play Store
Nota: Beper non ha alcun controllo sui dati sensibili raccolti dall’applicazione, in quanto interamente
gestiti da terze parti e non ha accesso alle informazioni raccolte con l’uso dell’ applicazione.
Consultare l’informativa sulla privacy relativa all’applicazione disponibile su App Store/Play Store
Download ed installazione dell’applicazione
È possibile scaricare l’applicazione utilizzando il QR-code qui a anco
Oppure seguendo i seguenti passaggi:
Attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo.
Assicurarsi di essere collegati ad una rete wi- o 3G/4G
Aprire lo store delle applicazioni e scaricare l’app “ScaleUp”.
Una volta scaricata l’applicazione sarà possibile registrarsi come utenti e personalizzare il prolo secondo le
proprie informazioni.
ScaleUp misura ben 21 indicatori corporei: forma del corpo, nutrizione, peso, Indice di massa corporea, % mas-
sa grassa, peso muscolare, grasso viscerale, contenuto di acqua, ossatura, metabolismo basale, peso massa
grassa, muscolo scheletrico, peso contenuto di acqua, peso proteine, peso ideale, controllo del peso, controllo
massa grassa, controllo massa muscolare, età corporale, % proteine, massa magra.

Bilancia pesapersone Impedenziometrica con App Manuale di istruzioni
4
Istruzioni per l’uso
Dopo aver settato i propri dati ed informazioni personali, con l’applicazione aperta sul proprio dispositivo salire
sulla bilancia facendo attenzione ad avere i piedi nudi, e correttamente posizionati sul piano Fig. A
Attendere che sul display del dispositivo appaiano i dati rilevati riferiti a:
Contenuto grasso corporeo
Si riferisce al grasso corporeo calcolato in proporzione rispetto al peso; l’obesità dovrebbe essere determinata
in base al contenuto di grasso piuttosto che in base al peso.
Metabolismo basale
Il metabolismo basale (BMR) rappresenta la quantità di energia utilizzata durante il corso di una giornata per
mantenere le attività vitali (respirazione, battito cardiaco, conservazione del calore, ecc.).
Contenuto di acqua
Si riferisce al contenuto di acqua all’interno del corpo; con un contenuto di grasso corporeo nella norma, la per-
centuale di acqua corporea dovrebbe essere la seguente: donne: 45% -60%; uomini: 55% e 65%.
Proteine
Le proteine sono tra le principali sostanze che costituiscono i tessuti e gli organi umani, svolgono un ruolo im-
portante nelle attività della vita umana.
Massa ossea
La quantità di massa ossea in questo caso rappresenta la quantità di sale osseo, ossia la quantità di minerali
presenti nell’osso. Le ossa sono costantemente sottoposte a un metabolismo attivo che fornisce il calcio di cui il
corpo ha bisogno, creando costantemente nuova massa ossea. Essere troppo magri o non praticare abbastanza
esercizio sico è strettamente correlato alla perdita di massa ossea.
Grasso viscerale
È il grasso che si accumula intorno all’intestino, è facile da accumulare e si decompone facilmente. Il grasso
viscerale è considerato il più importante, nonché uno dei fattori di valutazione del rischio di malattia.
Si ricorda che la misurazione di tutti questi dati può variare facilmente in base a molti fattori, si consiglia pertanto
di pesarsi sempre alla stessa ora, preferibilmente prima di aver fatto attività sportiva e lontano dai pasti.
Pulizia e manutenzione
La bilancia può essere pulita con un panno morbido leggermente inumidito con acqua calda.
Non utilizzare diluenti, e prodotti abrasivi in genere, in quanto questi potrebbero danneggiare la supercie della
bilancia.
Non immergere la bilancia in acqua.
Proteggere dalle inltrazioni di liquidi.
Tenere lontano dalla bilancia preparati per capelli, cosmetici o soluzioni da bagno; questi possono danneggiare
le parti estetiche ed il circuito interno della bilancia.
Dati tecnici
Alimentazione: 2xAA (non incluse)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Bilancia pesapersone Impedenziometrica con App Manuale di istruzioni
IT
5
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comun-
que esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Bioelectrical Impedance Body Scale with App Use instructions
6
General safety advice
Read the operating instructions carefully before rst use of the
appliance.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the sanitation department of your own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the ap-
pliance.

Bioelectrical Impedance Body Scale with App Use instructions
EN
7
Warnings
Do not place the body scale on slippery surfaces.
Make sure to place both feet at the center of the glass panel during
weighting.
The panel of the body scale is made of tempered glass, make sure
to avoid violent shocks and/or accidental drops, as the broken glass
can cause wounds.
Store the body scale in a dry environment.
Do not place the body scale in water.
Use a soft cloth or a mild detergent to clean the outer surface of the
scale. Do not use organic solvents or other chemicals.
When batteries have run out, replace them with same type, new bat-
teries.
When not in use for long periods of time, remove batteries to avoid
accidental leakage of corrosive liquid.
During weighting, stand barefoot and facing the display.
Set all the correct parameters for genre, height, weight and other in-
dicators, to obtain accurate weight results.
Check settings on your device
Before use, make sure that the device that will be paired with the body scale has the following specications:
Apple devices: Bluetooth 4.0 or above; iOS 9.0 or above
Android devices: Bluetooth 4.0; Android 4.3 or above
Placing and replacing of batteries
Put the scale upside down. Open the battery case found at the base of the scale.
Insert the batteries, making sure to respect the indicated polarity.
Close the battery case.
Operation
Once the batteries have been installed, the body scale is ready to be used.
In case it is not paired with the App by Bluetooth connection, the item works as a regular body scale, and it can
be used to assess body weight.
Important: Beper declines all responsibility in case of malfunction and/or failed updating of the App,
because this App is property of VTrump Tech Co.Ltd.
For further information on the App, visit the dedicated section in the App Store/Play Store.
Note: Beper has no control on sentitive data collected by the App, as these are entirely managed by third
parties, and it has no access to the data collected through the use of the App.
Read the privacy statement related to the App found in the App Store/Play Store.
Downloading and setting of the App
The App can be downloaded through the QR code provided here on the side
It also possible to download the App following the steps here below:
Activate Bluetooth on your smart device
Make sure to connect your device to a wi- or 3G/4G network
Open the App store on your device and look for “ScaleUp”; proceed with download.

Bioelectrical Impedance Body Scale with App Use instructions
8
Once the App has been downloaded it will be possible to register the users and customize proles based on
personal information.
ScaleUp is able to assess 21 different body indicators: body shape, nutrition, weight, BMI, Body fat %, Muscles
weight, Visceral fat, Water level, Bone structure, Basal metabolic rate, Body fat weight. Bone muscles, Water
content weight, Protein content weight, Ideal weight, Weight control, Body fat control, Muscular mass control,
Body age, Protein content %, Lean body mass.
Instructions for use
After setting your personal data and information, keeping the App running on your device step on the body scale
barefoot, making sure your feet are correctly positioned on the glass panel Fig. A.
Wait until the following data are displayed on your device:
Body fat content
Related to the content of body fat calculated over body total weight; obesity should be assessed through body
fat content rather than body weight.
Basal metabolic rate
Basal metabolic rate (BMR) is the quantity of energy that is used throughout the day to keep vital functions run-
ning (breathing, heartbeat, heat conservation, etc.).
Water content
Related to the body water content; with average body fat, body water content should be as follows:
Women 45% - 60%; Men: 55% - 65%
Protein
Main substances that make up human organs and tissues, their role is very important in all human life activities.
Bone mass
In this case, bone content is related to the bone salt content, which is the mineral content of the bones. Bones
are constantly undergoing an active metabolism that provides the calcium the body needs, always creating new
bone mass. Being too thin or not getting enough exercise is closely related to bone loss.
Visceral fat
This is the fat that accumulates around intestines, it is easily accumulated and decomposed. Visceral fat is con-
sidered the most important, as well as one of the disease risk assessment factors.
Please note that the assessment of all these indicators can easily vary due to many different factors, it is thus
advisable to assess weight always at the same time during the day, preferably before exercising and away from
meals.
Cleaning and maintenance
The body scale can be cleaned with a soft cloth slightly dampened with warm water.
Do not use thinners, or other abrasive detergents, as these might damage the surface of the body scale.
Do not immerse the scale in water.
Protect the scale from accidental inltration of liquids.
Keep hair lotions, make up or other soaps and lotions away from the body scale, as these can damage the ap-
pearance and/or the inner circuit of the scale.
Tecnical data
Power source: 2xAA batteries (not included)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

Bioelectrical Impedance Body Scale with App Use instructions
EN
9
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

10
Balance de pesage Impedenziométrique avec App Manuel d’instructions
Precautions generales
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) Ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.Brancher l’appareil
exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)

ES
11
Balance de pesage Impedenziométrique avec App Manuel d’instructions
ESESFR
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de couper le câble d’alimentation, et de reti-
rer toutes les parties susceptibles de présenter un
quelconque danger, en particulier pour les enfants
qui pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Quelques avertissements
Ne placez pas la balance sur des surfaces glissantes.
Toujours placer les deux pieds au centre de la balance pendant la
pesée. Le plan de la balance est en verre, s’il vous plaît éviter les
chocs violents et/ou les chutes accidentelles du produit, car le verre
brisé pourrait causer des blessures.
Conserver la balance dans un environnement sec.
Ne mets pas la balance dans l’eau.
Utilisez un chiffon humide ou un détergent neutre pour nettoyer la
surface de la balance. Ne pas utiliser de solvants organiques et d’au-
tres produits chimiques.
Lorsque les batteries sont déchargées, les remplacer par deux bat-
teries du même type. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la balance
pendant une longue période, retirez les batteries pour éviter toute
fuite de liquide corrosif.
Pendant la mesure, restez pieds nus et face à l’écran.
S’il vous plaît conrmer les paramètres corrects de sexe, taille, poids
et autres informations an d’obtenir un résultat correct.
Vériez la conguration de votre appareil
Avant utilisation, vérier que le dispositif à associer à la balance présente les caractéristiques suivantes :
Appareils Apple : système Bluetooth 4.0 ou supérieur, et le système d’exploitation IOS 9.0 et supérieur.
Appareils Android : système Bluetooth 4.0 et système d’exploitation Android 4.3 ou supérieur
Installation de la pile
Retournez la balance.
Insérez les piles selon la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment des piles.
Fermez le compartiment des piles.

12
Balance de pesage Impedenziométrique avec App Manuel d’instructions
Utilisation
Une fois les piles placées, la balance est prête à l’emploi.
S’il n’est pas associé à un appareil Bluetooth et utilisé avec l’application, téléchargeable sur votre smartphone ou
autre appareil, le produit fonctionne comme un simple équilibre pour détecter le poids corporel
Important : Beper décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement et/ou de non-mise à jour de
l’application car celle-ci est la propriété du développeur Vtrump Tech Co.ltd.
Pour plus d’informations sur l’application, consultez la section À propos de l’App Store/Play Store
Remarque : Beper n’a aucun contrôle sur les données sensibles collectées par l’application, car elles
sont entièrement gérées par des tiers et n’a pas accès aux informations collectées lors de l’utilisation
de l’application.
Consultez la politique de condentialité relative à l’application disponible sur l’App Store/Play Store
Télécharger et installer l’application
Vous pouvez télécharger l’application à l’aide du code QR ici à côté
Ou en suivant les étapes suivantes :
Activez le Bluetooth sur votre appareil.
Assurez-vous d’être connecté à un réseau Wi-Fi ou 3G/4G
Ouvrez le magasin des applications et téléchargez l’application “Scaleup”.
Une fois l’application téléchargée, vous pouvez vous inscrire en tant qu’utilisateur et personnaliser votre prol
en fonction de vos informations.
Scaleup mesure pas moins de 21 marqueurs corporels : forme du corps, nutrition, poids, indice de masse corpo-
relle, % masse grasse, poids musculaire, graisse viscérale, teneur en eau, ossature, métabolisme basal, masse
grasse, muscle squelettique, poids teneur en eau, poids des protéines, poids idéal, contrôle du poids, contrôle
de la masse grasse, contrôle de la masse musculaire, âge corporel, % protéines, masse maigre.
Mode d’emploi
Après avoir réglé vos données et informations personnelles, avec l’application ouverte sur votre appareil monter
sur la balance en veillant à avoir vos pieds nus, et correctement positionné sur le plan Fig. A
Attendre que les données détectées concernant :
Teneur en graisse corporelle
Elle se réfère à la graisse corporelle calculée en proportion du poids ; l’obésité doit être déterminée sur la base
de la teneur en graisse plutôt que sur la base du poids.
Métabolisme basal
Le métabolisme basal (BMR) représente la quantité d’énergie utilisée au cours d’une journée pour maintenir les
activités vitales (respiration, rythme cardiaque, conservation de la chaleur, etc.).
Contenu de l’eau
Il se réfère à la teneur en eau dans le corps ; avec une teneur normale en graisse corporelle, le pourcentage
d’eau corporelle devrait être la suivante : femmes : 45% -60% ; hommes : 55% et 65%.
Protéines
Les protéines sont parmi les principales substances qui constituent les tissus et les organes humains, jouent un
rôle important dans les activités de la vie humaine.
Masse osseuse
La quantité de masse osseuse dans ce cas représente la quantité de sel osseux, c’est-à-dire la quantité de
minéraux présents dans l’os. Les os sont constamment soumis à un métabolisme actif qui fournit le calcium dont
le corps a besoin, créant constamment une nouvelle masse osseuse. Être trop maigre ou ne pas pratiquer assez
d’exercice physique est étroitement liée à la perte de masse osseuse
Graisse viscérale
C’est la graisse qui s’accumule autour de l’intestin, est facile à accumuler et se décompose facilement. La
graisse viscérale est considérée comme le plus important et l’un des facteurs d’évaluation du risque de maladie.

ES
13
Balance de pesage Impedenziométrique avec App Manuel d’instructions
ESESFR
Rappelez-vous que la mesure de toutes ces données peut varier facilement en fonction de nombreux facteurs,
il est donc conseillé de toujours peser à la même heure, de préférence avant d’avoir fait une activité sportive et
loin des repas.
Nettoyage et entretien
La balance peut être nettoyée avec un chiffon doux légèrement humidié avec de l’eau chaude.
Ne pas utiliser de diluants, et les produits abrasifs en général, car ils pourraient endommager la surface de la
balance. Ne plongez pas la balance dans l’eau.
Protéger contre l’inltration de liquide.
Tenir à l’écart de la balance les préparations pour les cheveux, les cosmétiques ou les solutions de bain ; ceux-ci
peuvent endommager les parties esthétiques et le circuit interne de la balance.
Données techniques
Alimentation électrique : 2xAA (non inclus)
Dans un souci d’amélioration continuelle beper se réserve le droit de modier et d’améliorer ses produ-
its sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

Körperanalysepersonenwaage mit App Betriebsanleitung
14
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig, einige
grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass das
gerät intakt ist. Verwenden sie das gerät im zweifelsfall nicht und
wenden sie sich an fachlich qualiziertes personal. Verpackungse-
lemente (plastiktüten, polystyrol, etc.) Dürfen nicht in reichweite von
kindern bleiben, da sie potenzielle gefahrenquellen darstellen.
Dieses gerät darf nur für den zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich bestimmt ist. Jede andere verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum erlöschen
der garantie. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch unsa-
chgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten gebrauch entstehen.
Lassen sie das gerät nicht witterungseinüssen (regen, sonne, etc.)
Ausgesetzt. Halten sie das gerät nicht in der nähe von wärmequellen
(z.B. Heizkörpern).
Dieses gerät darf nicht von personen (einschließlich kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten
verwendet werden; von personen, denen die erfahrung und kenntnis-
se über das gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre
sicherheit verantwortlichen person sorgfältig überwacht oder gut in
die bedienung des geräts eingewiesen.
Achten sie darauf, dass kinder nicht mit dem gerät spielen.
Wenn sie sich entscheiden, dieses gerät als abfall zu entsorgen, wird
empfohlen, es außer betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.
Hinweise
Bitte legen Sie die Waage nicht auf rutschige Oberächen.
Stellen Sie sich beim Wiegen immer mit beiden Füßen in die Mitte
der Waage.
Die Steheäche besteht aus Glas, bitte vermeiden Sie heftige Stöße
und/oder versehentliches Fallenlassen des Produkts, da Glasbruch
Verletzungen verursachen kann.

Körperanalysepersonenwaage mit App Betriebsanleitung
DE
15
Lagern Sie die Waage in einer trockenen Umgebung.
Legen Sie die Waage nicht in Wasser.
Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder ein neutrales Reinigungsmit-
tel, um die Oberäche der Waage zu reinigen. Verwenden Sie keine
organischen Lösungsmittel und andere Chemikalien.
Wenn die Batterien schwach sind, ersetzen Sie sie durch zwei Batte-
rien desselben Typs.
Wenn Sie die Waage für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie
die Batterien, damit keine korrosive Flüssigkeit austreten kann.
Stellen Sie sich beim Messen barfuß und mit dem Gesicht zur An-
zeige hin. Bitte bestätigen Sie die korrekten Einstellungen von Ge-
schlecht, Größe, Gewicht und anderen Informationen, um ein kor-
rektes Ergebnis zu erhalten.
Überprüfen Sie die Konguration Ihres Geräts
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob das Gerät, das Sie mit der Waage verbinden wollen, die folgenden Merkmale
aufweist:
Apple-Geräte: Bluetooth 4.0 oder höher und Betriebssystem IOS 9.0 und höher.
Android-Geräte: Bluetooth 4.0-System und Android 4.3-Betriebssystem oder höher
Einlegen der Batterie
Drehen Sie die Waage auf den Kopf. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.
Legen Sie die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Verwendung
Sobald die Batterien eingelegt sind, ist die Waage einsatzbereit.
Wenn es nicht mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt und mit der App verwendet wird, die auf Ihr Smartpho-
ne oder ein anderes Gerät heruntergeladen werden kann, funktioniert das Produkt wie eine einfache Körper-
gewichtswaage.
Wichtig: Beper lehnt jede Verantwortung im Falle einer Fehlfunktion und/oder eines Versäumnisses, die
App zu aktualisieren, ab, da sie sich im Besitz des Entwicklers Vtrump Tech Co.Ltd. bendet.
Für weitere Informationen über die App besuchen Sie bitte den Informationsabschnitt App Store/Play
Store.
Hinweis: Beper hat keine Kontrolle über die von der App gesammelten sensiblen Daten, da sie voll-
ständig von Dritten verwaltet wird und keinen Zugriff auf die durch die Nutzung der App gesammelten
Informationen hat.
Bitte beachten Sie die Datenschutzrichtlinie für die App, die im App Store/Play Store verfügbar ist.
Herunterladen und Installieren der Anwendung
Sie können die Anwendung mit dem nebenstehenden QR-Code herunterladen
Oder indem Sie diese Schritte befolgen:
Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein.
Stellen Sie sicher, dass Sie mit einem Wi-Fi- oder 3G/4G-Netzwerk verbunden sind.
Öffnen Sie den App Store und laden Sie die “ScaleUp”-App herunter.
Sobald Sie die App heruntergeladen haben, können Sie sich als Benutzer registrieren und Ihr Prol entspre-
chend Ihren Angaben anpassen.

16
Balance de pesage Impedenziométrique avec App Manuel d’instructions
ScaleUp misst 21 Körperindikatoren: Körperform, Ernährung, Gewicht, Body-Mass-Index, % Fettmasse,
Muskelgewicht, viszerales Fett, Wassergehalt, Knochenstruktur, Grundstoffwechsel, Fettmassengewicht, Ske-
lettmuskulatur, Wassergehaltsgewicht, Eiweißgewicht, Idealgewicht, Gewichtskontrolle, Fettmassenkontrolle,
Muskelmassekontrolle, Körperalter, % Eiweiß, magere Masse.
Anweisungen zur Verwendung
Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten und Informationen eingestellt haben, steigen Sie bei geöffneter App auf
Ihrem Gerät auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie barfuß und richtig auf der Fläche Abb. A stehen.
Warten Sie, bis das Display des Geräts die Messdaten anzeigt, auf die es sich bezieht:
Körperfettgehalt
Sie bezieht sich auf Körperfett, das im Verhältnis zum Gewicht berechnet wird; Fettleibigkeit sollte auf der
Grundlage des Fettgehalts und nicht des Gewichts bestimmt werden.
Basalmetabolismus
Der Basalmetabolismus (BMR) stellt die Energiemenge dar, die im Laufe eines Tages zur Aufrechterhaltung
lebenswichtiger Aktivitäten (Atmung, Herzschlag, Wärmerückhaltung usw.) verbraucht wird.
Wassergehalt
Sie bezieht sich auf den Wassergehalt im Körper; bei einem Körperfettgehalt in der Norm sollte der Prozentsatz
des Körperwassers wie folgt sein: Frauen: 45% -60%; Männer: 55% und 65%.
Proteine
Proteine gehören zu den wichtigsten Substanzen, aus denen menschliche Gewebe und Organe bestehen, und
spielen eine wichtige Rolle bei den Aktivitäten im menschlichen Leben.
Knochenmasse
Die Menge der Knochenmasse stellt in diesem Fall die Menge des Knochensalzes dar, d.h. die Menge der im
Knochen vorhandenen Mineralien. Die Knochen sind ständig einem aktiven Stoffwechsel ausgesetzt, der das
vom Körper benötigte Kalzium liefert und ständig neue Knochenmasse bildet. Zu dünn zu sein oder sich nicht
ausreichend zu bewegen, steht in engem Zusammenhang mit dem Verlust von Knochenmasse.
Viszerales Fett
Es ist das Fett, das sich um den Darm herum ansammelt, sich leicht anreichert und leicht abbaut. Viszerales Fett
gilt als der wichtigste und auch als einer der Faktoren bei der Beurteilung des Erkrankungsrisikos.
Denken Sie daran, dass die Messung all dieser Daten leicht von vielen Faktoren abhängen kann, weshalb
empfohlen wird, sich immer zur gleichen Zeit zu wiegen, vorzugsweise vor der sportlichen Betätigung und
außerhalb der Mahlzeiten.
Reinigung und Instandhaltung
Die Waage kann mit einem weichen, leicht mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Verdünner und generell keine Scheuermittel, da diese die Oberäche der Waage be-
schädigen können.
Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser ein.
Vor dem Eindringen von Flüssigkeiten schützen.
Halten Sie Haarpräparate, Kosmetika oder Badlösungen von der Waage fern; diese können die äussere Be-
standteile und den internen Kreislauf der Waage beschädigen.
Technische Daten
Stromversorgung: 2xAA (nicht enthalten)
In Hinblick auf eine verbesserungsperspektive behält sich Beper das recht vor, das betreffende Produkt
ohne Voranmeldung zu ändern bzw. Umzubauen.

Körperanalysepersonenwaage mit App Betriebsanleitung
DE
17
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird

Báscula de baño de impedancia con aplicación Manual de instrucciones
18
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) No
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peligro
para ellos. Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos
los materiales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros
de recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor
del punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se re-
sida.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.) No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.Radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato.
Se, recomienda además convertir en inócuas las
partes del aparato susceptibles de constituir un pro-
blema, especialmente para los niños que podrían
utilizar el aparato para jugar.
Algunas advertencias
No coloque la báscula sobre supercies resbaladizas. Siempre páre-
se con ambos pies en el centro de la báscula cuando pese.

Báscula de baño de impedancia con aplicación Manual de instrucciones
ES
19
La parte superior de la báscula está hecha de vidrio, evite golpes
violentos y / o caídas accidentales del producto, ya que el vidrio roto
podría causar lesiones.
Guarde la báscula en un ambiente seco. No ponga la balanza en
agua.
Utilice un paño húmedo o detergente neutro para limpiar la super-
cie de la báscula. No utilice disolventes orgánicos ni otros productos
químicos. Quando le batterie sono scariche, sostituirle con due bat-
terie dello stesso tipo.
Cuando las baterías estén bajas, reemplácelas con dos baterías del
mismo tipo. Si la báscula no se utilizará durante un tiempo prolonga-
do, retire las baterías para evitar fugas de líquido corrosivo.
Durante la medición, párese descalzo y frente a la pantalla.
Conrme la conguración correcta de género, altura, peso y otra in-
formación para obtener un resultado correcto.
Comprueba la conguración de tu dispositivo
Antes de usar, verique que el dispositivo que desea asociar con la báscula tenga las siguientes características:
Dispositivos Apple: Bluetooth 4.0 o superior y sistema operativo IOS 9.0 y superior.
Dispositivos Android: sistema Bluetooth 4.0 y sistema operativo Android 4.3 o superior
Instalación de la batería
Pon la balanza boca abajo. Abra el compartimiento de la batería ubicado en la parte inferior de la báscula.
Inserte las pilas respetando la polaridad indicada dentro del compartimento de las pilas. Cierre el compartimento
de la baterías.
Uso
Una vez que se han insertado las pilas, la báscula está lista para su uso.
Si no está asociada con un dispositivo Bluetooth y no se usa con la aplicación, que puede descargarse en su
teléfono inteligente u otro dispositivo, la báscula funciona como una báscula simple para medir el peso corporal.
Importante: Beper se exime de cualquier responsabilidad en caso de mal funcionamiento y / o falta de
actualización de la aplicación, ya que esta es propiedad del desarrollador Vtrump Tech Co. Ltd.
Para obtener más información sobre la aplicación, visite la sección de información en App Store / Play
Store
Nota: Beper no tiene control sobre los datos sensibles recopilados por la aplicación, ya que son ad-
ministrados íntegramente por terceros y no tiene acceso a la información recopilada con el uso de la
aplicación.
Consulte la política de privacidad de la aplicación disponible en App Store / Play Store
Descarga e instalación de la aplicación
Puede descargar la aplicación usando el código QR aquí a lado:
O siguiendo los siguientes pasos:
Active Bluetooth en su dispositivo.
Asegúrese de estar conectado a una red wi- o 3G / 4G.
Abra la tienda de aplicaciones y descargue la aplicación “ScaleUp”.
Una vez descargada la aplicación, será posible registrarse como usuario y personalizar el perl según su infor-
mación.

Báscula de baño de impedancia con aplicación Manual de instrucciones
20
ScaleUp mide 21 indicadores corporales: forma del cuerpo, nutrición, peso, índice de masa corporal,% de masa
grasa, peso muscular, grasa visceral, contenido de agua, huesos, tasa metabólica basal, peso de la masa gra-
sa, músculo esquelético, peso del contenido de agua, peso proteico, peso ideal, control de peso, control de la
masa grasa, control de la masa muscular, edad corporal,% de proteína, masa magra.
Instrucciones de uso
Después de congurar sus datos e información personales, con la aplicación abierta en su dispositivo, súbase
a la báscula, asegurándose de que sus pies estén descalzos y correctamente colocados en la supercie Fig. A
Espere a que aparezcan los datos en la pantalla del dispositivo haciendo referencia a:
Contenido de grasa corporal
Se reere a la grasa corporal calculada en proporción al peso; la obesidad debe determinarse en función del
contenido de grasa y no del peso.
Metabolismo basal
La tasa metabólica basal (BMR) representa la cantidad de energía utilizada durante el transcurso de un día para
mantener las actividades vitales (respiración, frecuencia cardíaca, retención de calor, etc.).
Contenido de agua
Se reere al contenido de agua dentro del cuerpo; con un contenido normal de grasa corporal, el porcentaje de
agua corporal debe ser el siguiente: mujeres: 45% -60%; hombres: 55% y 65%.
Proteinas
Las proteínas se encuentran entre las principales sustancias que componen los tejidos y órganos humanos,
desempeñan un papel importante en las actividades de la vida humana.
Masa ósea
La cantidad de masa ósea en este caso representa la cantidad de sal ósea, es decir, la cantidad de minerales
presentes en el hueso. Los huesos están constantemente sometidos a un metabolismo activo que proporciona
el calcio que el cuerpo necesita, creando constantemente nueva masa ósea. Ser demasiado delgado o no hacer
suciente ejercicio está estrechamente relacionado con la pérdida ósea.
Grasa visceral
Es la grasa que se acumula alrededor de los intestinos, es fácil de acumular y se descompone con facilidad.
La grasa visceral se considera el más importante, así como uno de los factores de evaluación del riesgo de
enfermedad.
Tenga en cuenta que la medición de todos estos datos puede variar fácilmente en función de muchos factores,
por tanto, es recomendable pesarse siempre a la misma hora, preferiblemente antes de hacer deporte y entre
comidas.
Limpieza y mantenimiento
La báscula se puede limpiar con un paño suave ligeramente humedecido con agua tibia.
No utilice diluyentes y productos abrasivos en general, ya que podrían dañar la supercie de la escala. No su-
merja la báscula en agua. Proteger de la inltración de líquidos.
Mantenga las preparaciones para el cabello, cosméticos o soluciones de baño alejadas de la báscula; estos
pueden dañar las partes estéticas y el circuito interno de la báscula..
Datos técnicos
Alimentación: 2xAA (no incluidas)
Con el objetivo de una mejora continua, beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al
producto sin previo aviso.
Table of contents
Languages:
Other Beper Scale manuals

Beper
Beper 40.808A User manual

Beper
Beper 90.131 Quick guide

Beper
Beper 90.115B Quick guide

Beper
Beper 90.131 Quick guide

Beper
Beper 40.821 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40805 Quick guide

Beper
Beper 90.125 Quick guide

Beper
Beper P303BIP001 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.808A Quick guide

Beper
Beper 90.130F1 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.820 Quick guide

Beper
Beper 40.813 User manual

Beper
Beper 90.123N Quick guide

Beper
Beper 90.116BL User manual

Beper
Beper 40.801B Quick guide

Beper
Beper BP.801 User manual

Beper
Beper 90.115H Quick guide

Beper
Beper BP.803 User manual

Beper
Beper UT.201 Quick guide

Beper
Beper 90.130F2 Operating and maintenance manual