Beper UT.201 Quick guide

Cod.: UT.201
PESAVALIGIE DIGITALE
DIGITAL LUGGAGE SCALE
BALANCE DIGITALE POUR VALISES
DIGITALE KOFFERWAAGE
PESA MALETAS DIGITAL
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΉ ΖΥΓΑΡΙΆ ΑΠΟΣΚΕΥΏΝ
CÂNTAR DE BAGAJE DIGITAL
DIGITÁLNÍ ZAVAZADLOVÁ VÁHA
DIGITALE BAGAGEWEEGSCHAAL
CYFROWA WAGA BAGAŻOWA
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
pag. 2
pag. 8
pag. 13
pag. 20
pag. 27
pag. 33
pag. 40
pag. 46
pag. 53
pag. 59
Fig.A

2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire
alcune precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’ap-
parecchio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli ele-
menti dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto
potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far deca-
dere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, er-
ronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termo-
sifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate
o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti
dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bam-
bini. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

IT
3
Descrizione del prodotto Fig.A
1. Anello triangolare
2. Uncino di aggancio
3. Cinghia
4. Impugnatura borsa o valigia
5. Coperchio batteria
6. Batteria (inclusa)
7. Display digitale
8. Tasto di accensione/spegnimento
Funzionamento
Pesatura
Avvolgere la cinghia all’impugnatura della valigia e assicurar-
la all’anello triangolare tramite l’uncino di aggancio.
Premere il tasto di accensione/spegnimento prima di solleva-
re il pesa valigie (garantire l’assenza di stress).
Il display mostrerà il peso del bagaglio. Attendere che la let-
tura del peso si fermi e
si stabilizzi: il display lampeggerà 3 volte e apparirà una H
sul display. Il pesa valigie mostrerà la lettura del peso per 2
minuti, poi si spegnerà automaticamente.
Per ripristinare il display premere il tasto di accensione/spe-
gnimento e iniziare una nuova pesatura.
Per spegnere il pesa valigie, premere a lungo il pulsante di
accensione/spegnimento oppure attendere lo spegnimento
automatico che avverrà dopo 2 minuti di inutilizzo.
In caso di sovraccarico (quando si cercherà di pesare oltre 50
kg), il display visualizzerà la scritta “Err”. Rimuovere il peso
per evitare di danneggiare il dispositivo.
Cambio unità di misura
È possibile selezionare la modalità di pesatura tra kg per kilo-
grammi e lb per libbre.

4
Quando il dispositivo è spento, premere a lungo il tasto di
accensione/spegnimento no a che il display segnerà zero.
Quindi rilasciare (a questo punto l’unità di misura sulla destra
inizierà a lampeggiare) e premere nuovamente il pulsante di
accensione/spegnimento per scegliere l’unità di misura. Una
volta selezionata, attendere tre secondi afnché la selezione
venga bloccata e quindi iniziare la pesatura.
Per sostituire la batteria
Il display visualizzerà “Lo” quando la batteria è scarica. Sosti-
tuire la batteria come segue:
Rimuovere il coperchio batteria ed estrarre la batteria dal
vano apposito.
Per inserire la nuova batteria, far scorrere un lato della nuova
batteria sotto il fermo no a che non sia correttamente assi-
curata nel vano apposito. Assicurarsi di rispettare la polarità.
Reinserire il coperchio batteria nell’apposito alloggio del pesa
valigie.
Pulizia e manutenzione
Pulire la bilancia con un panno leggermente umido. NON im-
mergere il pesa valigie in
acqua o usare prodotti chimici / detergenti abrasivi.
NON tenere sotto sforzo il triangolo per lungo tempo. Durante
il viaggio, tenere il pesa valigie lontano da oggetti con estre-
mità appuntite (come ad esempio giocattoli, cancelleria, ecc),
per evitare che il pesa valigie si accenda spesso e consumi la
carica della batteria.
Per sicurezza, non utilizzare questo pesa valigie in forte cam-
po magnetico.
Tenere il pesa valigie lontano dalla portata dei bambini per
evitare il pericolo di ingerire
le batterie e componenti di piccole dimensioni.

IT
5
Dati tecnici
Capacità: 50 Kg / 110 lb
Graduazione: 50 gr / 0.1 lb
Alimentazione: batteria a bottone CR2032 - 3V (inclusa)
Funzione di spegnimento automatico: 2 minuti
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la
facoltà di apportare modiche e migliorie al prodotto in
oggetto senza previo preavviso.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo es-
sere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec-
chiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smalti-
mento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favori-
sce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per informazioni
più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivol-
gersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio dove
è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo
riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria
prevista dalla normativa vigente in materia di smaltimento
abusivo di riuti.

6
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di
acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certica-
to di garanzia e il documento di acquisto (scontrino sca-
le) che certichi la data di acquisto e il nome del modello
dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica
rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo per
conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per
NON invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’ap-
parecchio da parte di personale non autorizzato invalideran-
no automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbrica-
zione durante il periodo di garanzia, garantiamo la riparazio-
ne del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero
risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non auto-
rizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consu-
mabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.

IT
7
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e
non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque
esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone,
cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Li-
bretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

8
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give
you useful safety information about installation, use and
maintenance and help you avoid mishaps and possible
accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is in-
tact. The elements of the packing (plastic bags, polystyrene,
etc) do not have to be accessible to the children, in order to
preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the
domestic waste, but to deliver them to the appropriate station
of collection or destruction refusals, asking eventually infor-
mation to the manager of the Sanitation Department of your
own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dan-
gerous. The manufacturer cannot be responsible for any da-
mages deriving from improper, wrong or incautious use.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as
rain, wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable
materials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without
experience or technical ability to use the appliance if they
are not properly watched over. Close supervision is necessary
when any appliance used by or near children.
Also make any dangerous parts unserviceable, especial-
ly for children who could play with the appliance.
Components Fig.A
1. Triangle ring
2. Hook
3. Webbing belt
4. Luggage handle

EN
9
5. Battery case cover
6. Battery (included)
7. LCD display
8. ON/OFF button
Functioning
Weighing
Put the webbing belt around the luggage handle and x the
hook on the triangle ring. Press on/off before raising the
weight of the luggage (without no stress). Slowly raise the
luggage, making sure the luggage scale is horizontal and ba-
lanced. The LCD screen shows the luggage weight. Wait for
the writing is stabilized, the weight will ash three times and
the display shows “H”.
The luggage scale indicates the weight for 2 minutes and then
switch off automatically.
When the weight is stabilized, press on/off to reset and start
another weighing.
To restart the appliance, press and hold the on/off button or
just wait 2 minutes for the automatic shut off.
In case of over loading, the display will show “Err”. Remove
the item to avoid damages. The maximum weight capacity
is 50 kg.
Change measures
It is possible to choose the weighing between kg and lb.
When the scale id power off, press the on/off button and hold
until the LCD display shows zero. Release (the measure unit
will start ashing) and press again to change from kg to lb and
vice-versa. Once selected, wait for 3 seconds to the selection
to be settled and then start weighing.

10
Change battery
The LCD screen indicate “Lo” the battery is low. Change it
as follows:
Open the battery case cover on the back of the scale., take
out the used battery (if needed help yourself with a sharp
object). Install the new battery by putting one side of the bat-
tery beneath the battery bafe and then pressing down the
other side. Please observe the polarity. Put the battery case
into the luggage scale.
Care and cleaning
1. Clean the luggage scale with a cloth softly wet. DO NOT
immerge the luggage scale into water or chemical substan-
ces/detergent.
2. DO NOT let the luggage pending on the triangle ring for
to long. When travelling, keep the luggage scale away from
objects with pointed parts (such as toys, pen, etc…), to keep
the battery charged and avoid the luggage scale often light.
3. For security reason, do not use the luggage scale in the
middle of a strong magnetic eld.
4. Keep the luggage scale away from children; they could eat
battery or small size components.
Technical data
Capacity: 50 Kg / 110 lb
Graduation: 50 gr / 0.1 lb
Power: battery CR2032 - 3V (included)
Automatic function stop: 2 minutes
For any improvement reasons, Beper reserves the right
to modify or improve the product without any notice.

EN
11
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the im-
pact on human health and the environment. The crossed out
“wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation, that when you dispose of the appliance, it must be
separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the
date of original purchase a 24 month guarantee applies to
material and production defects. The purchase receipt and
the guarantee certicate must be submitted together in case
of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate
and proof of purchase (scal receipt) indicating the date
of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the sel-
ler or our head ofce in order to preserve the appliance’s ef-
ciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on
this appliance by non-authorized persons will automatically
void the guarantee.

12
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material
and/or production during the period of guarantee, we guaran-
tee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose
for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is
not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be
covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or ha-
ving visible signs of use in consumable products (such as
lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are
excluded from the guarantee, and any defect whatsoever re-
sulting from non-respect of the rules for use, negligence in
usage and/or maintenance of the appliance, carelessness,
wrong or improper installation, damage during transport and
any other damage not attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the gua-
rantee period, the appliance will be replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or
malfunction is an accessory and/or a detachable part of the
product, Beper reserves the right to replace only the very part
in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales de-
partment beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your en-
quiries to your distributor.

FR
13
Lire attentivement les instructions suivantes avant la
premiere utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de
suivre précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de
l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adres-
ser à un professionnel qualié. Les éléments d’emballage
(sachets plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être lais-
sés à la portée des enfants, car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage
dans les déchets ménagers, mais de les déposer dans les
centres de traitement des déchets appropriés, en demandant
éventuellement conseil au gérant du centre de sa commune
de résidence.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel
il a été conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc
dangereux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le con-
structeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et
déraisonnable.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés
ou humides.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques
comme la pluie, le soleil.
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex.
Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissance technique, utiliser cet ap-
pareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.

Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recomman-
dé de retirer toutes les parties susceptibles de présenter
un quelconque danger, en particulier pour les enfants qui
pourraient utiliser cet appareil comme un jeu.
Description du produit Fig.A
1. Anneau triangulaire
2. Crochet d’accrochage
3. Courroie
4. Poignée pour sac ou valise
5. Couvercle pour pile
6. Pile (incluse)
7. Écran digital
8. Pulsant d’allumage/d’éteignement
Fonctionnement
Pesage
Enrouler la courroie à la poignée de la valise et la xer à l’an-
neau triangulaire par le crochet d’accrochage.
Appuyer sur le pulsant d’allumage/éteignement avant de sou-
lever le poids des valises (garantir l’absence de stress).
L’écran montrera le poids du bagage. Attendre que la lecture
du poids soit fermée et se stabilise.
L’écran clignotera 3 fois et il apparaitra un H sur l’écran. Le
poids des valises montrera la lecture du poids pour 2 minutes,
ensuite il s’éteindra automatiquement.
Pour réinitialiser l’écran appuyer sur le pulsant d’allumage/
éteignement et commencer un nouveau pesage.
Pour éteindre le poids des valises, appuyer longtemps sur
le pulsant d’allumage/éteignement ou bien attendre l’étei-
gnement automatique qui se fera après 2 minutes de non
utilisation.

FR
15
En cas de surcharge (quand on cherchera de peser plus de
50 kg), l’écran visualisera l’écriture « Err ».
Enlever le poids pour éviter d’endommager le dispositif.
Change d’unité de mesure
Il est possible de sélectionner la modalité de pesage entre Kg
pour les kilogrammes et lb pour les livres.
Quand le dispositif est éteint, appuyer pour longtemps sur le
pulsant d’allumage/éteignement jusqu’à ce que l’écran signe-
ra zéro. Donc relâcher (à ce point l’unité de mesure sur la
droite commencera à clignoter) et appuyer de nouveau sur le
pulsant d’allumage/éteignement pour choisir l’unité de mesu-
re. Une fois sélectionnée, attendre trois secondes an que la
sélection soit bloquée et donc commencer le pesage.
Pour remplacer la pile
L’écran visualisera « Lo » quand la pile est déchargée. Rem-
placer la pile comme ci-dessous :
Enlever le couvercle de la pile et extraire la pile dans le com-
partiment approprié. Pour insérer la nouvelle pile, faire glisser
un côté de la nouvelle pile sous l’arrêt jusqu’à ce qu’elle ne
soit pas correctement placée dans le compartiment appro-
prié. S’assurer de respecter la polarité. Réinsérer le couver-
cle de la pile dans le compartiment approprié de la balance
pour valises.
Soin et entretien
Nettoyer la balance avec un chiffon légèrement humide. Ne
pas plonger la balance pour valises dans de l’eau ou utili-
ser des produits chimiques/détergents abrasifs. Ne pas tenir
sous effort le triangle pour longtemps.

16
Pendant le voyage, tenir la balance pour valises loin des
objets avec une extrémité pointue (comme par exemple des
jeux, chancellerie, etc), pour éviter que la balance pour vali-
ses s’allume souvent et consomme la charge de la pile.
Pour sécurité, ne pas utiliser cette balance pour valises dans
un fort champ magnétique.
Tenir la balance pour valises loin de la portée des enfants
pour éviter le danger d’ingérer les piles et des composants
de petites dimensions.
Données techniques
Capacité : 50 Kg / 110 lb
Graduation : 50 gr / 0.1 lb
Alimentation : pile à bouton CR 2032 - 3V (incluse)
Fonction d’éteignement automatique: 2 minutes
Dans une optique d’amélioration continue la Beper se
réserve la faculté d’apporter des modications et des
améliorations au produit en objet sans un préalable préa-
vis.

FR
17
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en
vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être
traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des
déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’u-
ne substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour
la destruction du produit selon les termes de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et sub-
stances qui peuvent polluer l’environnement si détruites de
façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces ma-
tières peuvent être recyclées évitant ainsi toute pollution pour
l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver
la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requi-
ses par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/
EU) et que le produit doit être détruit de façon appropriée au
terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales
compétentes en matière d’élimination des déchets de votre
commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles
d’élimination des déchets indiquées dans ce paragraphe en
répondra selon la loi en vigueur.

18
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de
la date d’achat pour des défauts de matériel ou de fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat
de garantie et le document d’achat (ticket de caisse) qui cer-
tie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adres-
ser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour conser-
ver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON inva-
lider la garantie. Des éventuelles manipulations de l’appareil
de la part du personnel non autorisé invalident automatique-
ment a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de
fabrication pendant la période de garantie, nous garantissons
la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties
qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation élec-
trique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel
non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou
consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionne-
ment de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire
et non exhaustif, car la présente garantie est donc exclue
pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des
défauts de fabrication de l’appareil.

FR
19
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage
impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éven-
tuels dommages qui peuvent directement ou indirectement
dériver à des personnes, des choses et des animaux dome-
stiques, en conséquence au non-respect de toutes les pre-
scriptions indiquées dans le « livret des instructions et des
précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation
et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou
par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre
le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.

20
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben
wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation,
Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und
Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen
können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist,
insbesondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Er-
setzung dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder
sie können erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und
die Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden
erleiden, wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und
Steckdose lassen Sie die Steckdose durch einen geeigne-
ten Typ von qualiziertem Fachpersonal ersetzen, das auch
überprüfen soll, ob der Durchschnitt der Steckerkabel der
vom Gerät aufgenommenen Leistung entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/
oder Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbe-
sondere in Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile
unbedingt verwendet werden, so benutzen Sie nur Einfach-
oder Vielfrachpaßstücke bzw. Verlangerungskabel, die den
geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Ver-
langerungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die
auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgren-
ze nicht uberschritten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht
benutzen.
Table of contents
Languages:
Other Beper Scale manuals

Beper
Beper 90.130F1 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BP.803 User manual

Beper
Beper 90.123N Quick guide

Beper
Beper 40.801B Quick guide

Beper
Beper BP.801 User manual

Beper
Beper 90.115H Quick guide

Beper
Beper 40.809 Quick guide

Beper
Beper 40.820 Quick guide

Beper
Beper 90.131 Quick guide

Beper
Beper BP.800 Quick guide

Beper
Beper 90.114B Quick guide

Beper
Beper 40.808A User manual

Beper
Beper 90.130F2 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.128 Quick guide

Beper
Beper 90.131 Quick guide

Beper
Beper 40.821 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40805 Quick guide

Beper
Beper 90.115B Quick guide

Beper
Beper 40.822P Quick guide

Beper
Beper 90.126 Quick guide