Beper 90.130F1 Operating and maintenance manual

• BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA
MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRONIC KITCHEN SCALE
USE INSTRUCTIONS
• BALANCE DE CUISINE ELCTRONIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
• ELEKTRONISCHE KUCHENWAAGE
BETRIEBSANLEITUNG
• BASCULA DE COCINA ELECTRONICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Cod.: 90.130F1

2
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
pag. 5
pag. 12
pag. 18
pag. 25
pag. 29
pag. 35
Tara Unità di peso (g)
Unità di volume (ml)
Unità di volume (fl’oz)
Unità di peso (ib:oz)
Modalità volume acqua
Valore negativo
Peso azzerato
Modalità pesatura
Modalità volume latte
Peso Latte Acqua
Modalità volume latteUnità di peso Modalità volume acqua
Peso Latte Acqua Peso Latte Acqua Peso Latte Acqua
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

2
3
Peso Latte Acqua
Peso Latte Acqua
Peso Latte Acqua
Peso Latte Acqua
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit:
beper.com
Fig. 4
Fig. 5

4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9

5
ITALIANO
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
4
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ARTICOLO.
• Prima e durante l’uso dell’articolo è necessario seguire alcune precauzioni
elementari.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’articolo. In caso di dub-
bio non utilizzare l’articolo e rivolgersi a personale professionalmente qualicato.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Questo articolo dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressa-
mente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso,
nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore. Un’er-
rata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei
quali il costruttore non può essere considerato responsabile, nonché far decadere
la garanzia.
• NON TOCCARE L’ARTICOLO CON MANI BAGNATE O UMI-
DE.
• NON USARE L’ARTICOLO A PIEDI NUDI.
• NON IMMERGERE MAI L’ARTICOLO IN ACQUA O IN ALTRI
LIQUIDI.
• NON LASCIARE ESPOSTO L’ARTICOLO AD AGENTI ATMO-
SFERICI (PIOGGIA, SOLE, ETC.); NON COLLOCARE L’ARTI-
COLO ALL’ESTERNO.
• NON TENERE L’ARTICOLO VICINO A FONTI DI CALORE
(ES. TERMOSIFONE).
• PROTEGGERE L’ARTICOLO DA SPRUZZI DI LIQUIDI.
• QUESTO ARTICOLO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DA
PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI RIDOTTE; DA PERSONE CHE MAN-
CHINO DI ESPERIENZA E CONOSCENZA DELL’ARTICOLO,
A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN
ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’ARTICOLO
STESSO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE DEL-
LA LORO SICUREZZA.
•Assicurarsi che i bambini non giochino con l’articolo.
• Allorché si decida di smaltire come riuto questo articolo, si raccomanda di ren-
derlo inoperante togliendo le batterie. Si raccomanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’articolo suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i
bambini che potrebbero servirsi dell’articolo per i propri giochi.

6
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
AVVERTENZE D’USO
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento, spegnere e non manomettere la
bilancia. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizza-
to dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
quanto sopra può comprometterne la sicurezza.
Non permettere che la bilancia venga usata da bambini o da incapaci, senza
sorveglianza. Tenere lontano dalla portata di animali domestici.
Questa bilancia è solo per uso domestico. Non per uso commerciale.
Collocare la bilancia su superci piane, lisce e stabili o appese al muro, per assi-
curare un corretto funzionamento.
Collocare la bilancia lontano da fonti di calore, umidità, in punti dove non possa
arrecare danno o pericolo, scegliendo quindi una sistemazione stabile e sicura.
Non collocare la bilancia nelle immediate vicinanze (ma ad una distanza di alme-
no 1,5 metri) di radio, tv per evitare interferenze elettromagnetiche che potrebbero
causare un malfunzionamento della bilancia.
Non immergere la bilancia nell’acqua.
Non fare penetrare liquidi all’interno della bilancia, né spruzzare acqua o deter-
genti per la pulizia direttamente sulla bilancia.
I cibi da pesare devono essere contenuti in un imballo o contenitore, in modo che
non siano a diretto contatto con la bilancia.
Non pigiare i tasti della bilancia violentemente o con oggetti appuntiti (penne,
matite, ecc.).
Non lasciare oggetto o cibo sulla bilancia per lungo tempo. L’operazione di pesa-
tura deve essere relativamente veloce.
Terminate le operazioni di pesatura, assicurarsi che sul piatto della bilancia non
rimanga alcun oggetto; la bilancia non deve essere utilizzata come sostegno o
piano di appoggio per oggetti.
Non lasciar cadere la bilancia né sottoporla ad urti violenti.
Prima di utilizzare la bilancia rimuovere la pellicola trasparente nel compartimento
batte rie, qualora sia presente.
All’accensione della bilancia, se sul display non appare niente, controllare l’esatto
mon taggio delle batterie rispettandone le polarità. Se continua a persistere il pro-
blema, le batterie potrebbero essere scariche. Sostituirle con nuove.
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie specicato nel libretto di istruzioni.
Il danneggiamento o la rottura della bilancia, dovuti alla non curanza di quanto
descritto in questo manuale, non sono riconosciuti in garanzia.

6
7
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
DISPLAY FIG. 1
1. Tara
2. Valore negativo
3. Peso azzerato
4. Modalità pesatura
5. Modalità volume latte
6. Modalità volume acqua
7. Unità di peso (lb:oz)
8. Unità di volume (’oz)
9. Unità di volume (ml)
10. Unità di peso (g)
MODALITÀ DI PESATURA FIG. 2
TASTO DI CONVERSIONE FIG. 3
Sotto la bilancia si trova un tasto di conversione dell’unità di misura.
È possibile scegliere tra grammi g, il peso verrà calcolato il grammi (g) e il volu-
me di acqua e latte in millilitri (ml), e lb, il peso verrà calcolato il libbre (lb:oz) e il
volume di acqua e latte in millilitri (fz’oz).
Premere il tasto MODE per scegliere l’unità di misura da calcolare tra peso, volu-
me d’acqua e di latte.
PESATURA FIG. 4
1.Posizionare la bilancia in una supercie piatta e solida.
2.Posizionare sopra il contenitore degli ingredienti da pesare prima di accendere
la bilancia.
3.Premere il tasto on/off per attivare la modalità di pesatura.
4.Attendere che il display mostri tutte le informazioni.
5.Inserire nel contenitore gli ingredienti da pesare per iniziare la pesatura, il di-
splay mostrerà il peso.
6.Se l’ingrediente da pesare è acqua o latte, premere il tasto MODE per scegliere
l’unità di misura volume e il display mostrerà il volume dell’ingrediente pesato.
VOLUME FIG. 5
1.Posizionare la bilancia in una supercie piatta e solida.
2.Premere il tasto on/off per accendere la bilancia.
3.Attendere che il display mostri “0” e premere il tasto MODE per scegliere l’unità
di misura volume acqua o latte.
4.Posizionare sopra la bilancia il contenitore dei liquidi da pesare.

8
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
6.Inserire nel contenitore i liquidi, il display mostrerà il loro volume.
7.Premere il tasto MODE per scegliere l’unità di misura peso e il display mostrerà
il peso dell’ingrediente.
FUNZIONE ZERO E TARA FIG. 6
Questa funzione viene usata per pesare diversi ingredienti consecutivamente
senza rimuoverli dalla bilancia.
Mettere gli ingredienti nella bilancia, ottenete il peso.
Premere il tasto ZERO per resettare il display a “0” prima di aggiungere il nuovo
ingrediente. È possibile ripete questa operazione più volte.
FUNZIONE ZERO:
Quando la somma totale di tutti gli ingredienti sulla bilancia è inferiore o uguale
al 4% della capacità di peso massima della bilancia. (200 gr con una capacità
massima di 5000 gr)
Il display mostrerà “---“ o “0g” ogni volta che viene premuto il tasto ZERO.
Il simbolo “---“ signica che il peso non è stabile, attende qualche secondo.
“0g” contemporaneamente al simbolo “o” in basso a sinistra del display signica
che la funzione ZERO è attiva.
La capacità di peso massima rimane invariata.
FUNZIONE TARA:
Quando la somma totale di tutti gli ingredienti sulla bilancia è superiore al 4%
della capacità di peso massima della bilancia. (200 gr con una capacità massima
di 5000 gr)
Il display mostrerà “---“ o “0g” ogni volta che viene premuto il tasto ZERO.
Il simbolo “---“ signica che il peso non è stabile, attende qualche secondo.
“0g” contemporaneamente al simbolo “TARA” (T) in alto a sinistra del display si-
gnica che la funzione TARA è attiva.
La capacità di peso massima diminuisce del peso totale di tutti gli ingredienti.
Premendo il tasto ZERO è possibile vedere il peso totale di tutti gli ingredienti
sopra la bilancia.
Se si vuole pesare ancora ingredienti basta premere il tasto ZERO per resettare
nuovamente il display a “0”.
AUTOSPEGNIMENTO FIG. 7
L’autospegnimento si attiva quando il display mostra “0” o lo stesso peso per più
di 2 minuti consecutivi.

8
9
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
SPEGNIMENTO MANUALE FIG. 8
Per ottimizzare la vita della batteria, premere sempre il tasto on/off dopo aver
utilizzato la bilancia per spegnerla.
Nota: quando il display mostra “0” premere il tasto on/off per spegnere la bilancia:
quando il display mostra il peso di un ingrediente premere on/off per 3 secondi
per spegnere la bilancia.
INDICATORI DI ATTENZIONE FIG. 9
1.Sostituire la batteria
2.Bilancia sovraccaricata. Rimuovere gli ingredienti per evitare danni alla bilancia.
La capacità di peso massimo è indicata nella bilancia.
ALIMENTAZIONE
1. Rimuovere la bilancia dall’imballo.
2. Facendo molta attenzione, aprire il vano delle batterie posto sul retro della
bilan cia.
3. Inserire una batteria a bottone tipo CR2032 (3V) facendo molta attenzione alla
polarità della batteria.
4. Chiudere il vano batterie.
ATTENZIONE
Le batterie scariche diventano pericolose per la possibile perdita di liquido elet-
trolita che è molto corrosivo. Per evitare danni all’apparecchio causati da tale
eventualità, sostituire senza indugio le batterie scariche.
Se la bilancia resta inutilizzata per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di
togliere le batterie dal relativo vano. Questo per evitare che il liquido corrosivo al
suo interno possa fuoriuscire provocando seri danni alla bilancia.
EVENTUALI DANNI CAUSATI DAL LIQUIDO DELLE BATTERIE NON VENGO-
NO RICO NOSCIUTI IN GARANZIA.

10
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando la bilancia non si accende e sul display compare la scritta “LO” o il suo
funziona mento è anomalo signica che le batterie sono scariche. Sostituirle con
altre nuove dalle stesse caratteristiche tecniche.
Facendo attenzione, aprire il vano batteria posto sul retro della bilancia.
Inserire la batteria nell’apposito vano secondo la corretta polarità.
Attenzione alla corretta polarità di collegamento. L’errata installazione può provo-
care dan neggiamenti alla bilancia.
Chiudere il vano batteria.
Le batterie esauste devono essere smaltite mediante l’apposita rete di raccolta.
Non get tare le batterie nel fuoco. Non disperdere nell’ambiente le batterie.
PULIZIA DELLA BILANCIA
La bilancia può essere pulita con un panno morbido leggermente umidicato con
acqua calda.
Mai pulire con diluenti, prodotti abrasivi in genere; questi potrebbero danneggiare
la su percie della bilancia.
Non immergere la bilancia in acqua.
Proteggere dalle inltrazioni di liquidi.
Tenere lontano dalla bilancia preparati per capelli, cosmetici o soluzioni da bagno;
esse possono essere causa di danneggiamento delle parti estetiche e del circuito
interno della bilancia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata massima : 5000 g/ 11 lb
Graduazione: 1 g/ 1 Oz
Alimentazione: una batteria a bottone tipo CR2032 3 V (inclusa)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apporta-
re modi che e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.

10
11
Bilancia da cucina - Manuale di istruzioni
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o
di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento
di acquisto (scontrino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello
dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la
nostra sede. Questo per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON
invalidare la garanzia. Eventuali manomissioni dell’apparecchio da parte di personale non
autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia,
garantiamo la riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie,
lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la pre-
sente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire
a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiret-
tamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osser-
vanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema
di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere diretta-
mente all’indirizzo sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

12
Electronic kitchen scale - Use instructions
PRECAUTIONS
READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE DEVICE.
Before and when using the device it is necessary to follow basic instructions .
After removing packaging make sure the device is intact. If any doubt do not use
the device and contact a professional. The elements of the packing (plastic bags,
polystyrene, etc) do not have to be accessible to the children, in order to preserve
them from danger sources.
This device is to be destined to its special purpose only. Any other use is to be
considered as improper and thus dangerous. The manufacturer cannot be re-
sponsible for any damages deriving from improper, wrong or incautious use. This
device is for HOUSEHOLD USE ONLY.
The installation must be made according to the instructions of the manufacturer.
A bad installation can cause damages to people, pets or objects, for those the
manufacturer cannot be responsible, and avoid the warranty.
DO NOT TOUCH THE DEVICE WITH DAMP OR WET HANDS.
DO NOT USE THE DEVICE WITH NAKED FEET.
DO NEVER IMMERGE THE DEVICE INTO WATER OR OTHER
LIQUIDS.
DO NOT EXPOSE THE DEVICE TO ATMOSPHERIC AGENTS
SUCH AS RAIN, SUN, ETC. DO NOT USE THE DEVICE
OUTDOORS.
DO NOT PLACE THE DEVICE NEAR TO A HEAT SOURCE (EX
: HEATER).
PROTECT THE DEVICE FROM WATER SPRAY.
THIS DEVICE CANNOT BE USED BY DISABLED PEOPLE OR
CHILDREN ; BY PEOPLE WITH A LACK OF EXPERIENCE OR
KNOWLEDGE OF THE DEVICE, EXCEPT IF THERE IS A CLO-
SE SUPERVISION BY A PERSON RESPONSIBLE OF THEIR
SECURITY.
MAKE SURE THAT CHILDREN DO NOT PLAY WITH THE DE-
VICE.
WHEN NO LONGER USED IT IS RECOMMENDED TO REMO-
VE THE BATTERIES, AND REMOVE ALL THE PARTS OF THE
DEVICE THAT COULD BE DANGEROUS, PARTICULARLY
FOR CHILDREN THAT COULD USE THE DEVICE FOR PLAY-
ING.

12
13
ENGLISH
Electronic kitchen scale - Use instructions
USE PRECAUTIONS
In case of breakdown and/or bad use, turn off the scale and do not manipulate
it. For make it repaired only contact the assistance centre authorized by the ma-
nufacturer and ask for original spare parts. The non-respect of these rules may
compromise your security.
Do not let children or disabled peoples using the scale without supervision. Keep
away from pets.
The scale has been manufactured only for household use and not for commer-
cial purpose.
Place the scale on a at, smooth and stable surface or hooked to the wall, to
ensure a perfect use.
Place the scale away from heat source, moisture, and on a safe and stable po-
sition.
Do not place the scale near to radio, tv (but at least 1,5 meter) to avoid electroma-
gnetic interferences that could avoid the scale to work correctly.
Do not immerge the scale into water.
Do not introduce liquids into the scale, spay water or detergent directly on the
device.
The food must be packed or placed into a container in order to not to touch directly
the scale.
Do not strongly press the scale switch or with sharp objects (pen, pencil, etc).
Do not let objects of food for too long on the scale, the weight must be quite quick.
When nished, make sure no objects remain on the scale platform.
Do not make the scale fall to the oor or being struck.
Before using the scale remove the transparent lm of the battery case, if neces-
sary.
When turn on the scale, check the batteries and polarity if the display doesn’t’
work. If the problem persists, the batteries may be damaged ; replace them with
new ones.
Only use the same kind of batteries as written in the instruction manual.
If the scale is broken or damaged, due to bad use and non respect of the rules
written above, the warranty becomes void.
LCD DISPLAY FIG. 1
1. Tare weight
2. Negative value
3. Zero weight
4. Weight mode
5. Milk volume mode
6. Water volume mode
7. Weight unit (lb:oz)
8. Volume unit (’oz)
9. Volume unit (ml)
10. Weight unit (g)

14
Electronic kitchen scale - Use instructions
WEIGHT MODE FIG. 2
UNIT CONVERSION BUTTON FIG. 3
The unit conversion button is placed under the scale.
It is possible to choose between g, and millimeters ml, and pounds lb and uid
ounce ’oz.
Press MODE button to choose the weight unit to calculate between weight, water
and milk volume.
TO START WITH WEIGHING FIG. 4
1.Place the scale on a solid and at surface.
2.Place bowl on the scale before turning on the scale.
3.Press on/off to enter weighing mode.
4.Wait until LCD shows all information.
5.Load weighing objects on to start weighing, LCD will show the weight reading.
6.If the weighing is water or milk, press MODE button to choose volume mode and
view the volume of weighing object.
VOLUME FIG. 5
1.Place the scale on a solid and at surface.
2.Press on/off to turn the scale.
3.Wait until LCD shows “0” and press MODE button to choose water or milk mode.
4.Put a liquid container onto the scale platform.
5.Press ZERO button to reset LCD to “0”.
6.Pour liquid (water or milk) into the container, LCD shows the volume of the
liquids.
7.Press MODE button to choose « weight » mode and view the weight of liquids.
ZERO OR TARE FUNCTION FIG. 6
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale.
Put rst load on the scale, get weight reading.
Press ZERO button to reset the LCD reading to “0” before adding next load. You
can repeat this operation.
ZERO FUNCTION :
When total sum of all loads on scale is lower or equal to 4% of scale’s max. weight
capacity (200 gr when capacity is 5000 gr)
LCD shows “---“ or “0g” each time ZERO is pressed.
“---“ means not stable, please wait for a moment.
“0g” and meanwhile an icon “o” on lower left corner of LCD mean ZERO function
is active.Max. weight capacity remains unchanged.

14
15
Electronic kitchen scale - Use instructions
TARE FUNCTION :
When total sum of all loads on scale is bigger than 4% of scale’s max. weight
capacity (200 gr when capacity is 5000 gr)
LCD shows “---“ ou “0g” each time ZERO is pressed.
“---“ means not stable, please wait for a moment.
“0g” and meanwhile an icon “TARE” (T) on upper left corner of LCD mean TARE
FUNCTION is active.
Max. weight capacity is reduced by total weight of all loads.
By pressing ZERO you can see the total weight of all loads on the scale.
If you want to weigh more loads, just press ZERO to reset LCD reading to “0”
again.
AUTO SHUT OFF FIG. 7
Auto shut-off occurs if display shows “0” or shows the same weight reading for 2
minutes.
MANUAL SHUT OFF FIG. 8
To maximize battery life, always press on/off again to turn off the scale after using.
Note: when display shows “0” press on/off to turn off the scale.
When display shows weight reading, press on/off for 3 seconds to turn off the
scale.
WARNING INDICATORS FIG. 9
1.Replace new battery
2.Scale overload. Remove item to avoid damage. Max. weight capacity is indica-
ted on the scale.
POWER
1. Remove the scale from the packing.
2. Open the battery case.
3. Insert battery type CR2032 (3V) paying attention to polarity.
4. Close the battery case.
ATTENTION
Low battery become dangerous for the possible loss of very corrosive liquid. To
avoid any damage, replace the battery as soon as necessary.
If the scale is not used for a long period, it is recommended to remove battery
from the case, in order to avoid damages with the corrosive liquid into the scale.
EVERY DAMAGES CAUSED BY BATTERY LIQUID WILL VOID THE WAR-
RANTY.

16
Electronic kitchen scale - Use instructions
TO INSTALL AND REPLACE BATTERY
When the scale does not turn on anymore or the LCD shows “LO” or if does not
work correctly, that means that the battery is low. Replace it with new one.
Open the battery case and insert battery new battery respecting polarity.
A bad use can cause damages to the scale.
Close the battery case.
The used battery have to be recycled. Do not throw into re or environment.
CLEANING
Clean the scale with a slightly damp cloth.
Do never clean with thinners, abrasive substances that could damage the surface
of the scale.
Do not immerse the scale into water.
Protect the device from liquids.
Keep the scale away from hair detergent, cosmetics or bath detergents that could
damage the scale.
FEATURES
Maximum weight: 5000 g/ 11 lb
Graduation : 1 g/ 1 Oz
Power : 1 battery type CR2032 3 V (included)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify
or improve the product without any notice.

16
17
Electronic kitchen scale - Use instructions
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24
month guarantee applies to material and production defects. The purchase receipt and the
guarantee certicate must be submitted together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal
receipt) indicating the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to
preserve the appliance’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this
appliance by non-authorized persons will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the pe-
riod of guarantee, we guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consu-
mable products (such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are exclu-
ded from the guarantee, and any defect whatsoever resulting from non-respect of the rules
for use, negligence in usage and/or maintenance of the appliance, carelessness, wrong or
improper installation, damage during transport and any other damage not attributable the
supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be
replaced free of charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/
or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in
question and not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected applian-
ces.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact
the below address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT
BEPER. E-MAIL [email protected] WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO
YOUR DISTRIBUTOR.

18
Balance de cuisine electronique - Manuel d’instructions
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Avant et pendant l’utilisation de l’article il est nécessaire de suivre quelques
précautions élémentaires.
Après avoir retirer l’emballage s’assurer de l’intégrité de l’article. En cas de doute
ne pas utiliser l’article et s’adresser à un professionnel qualié. Les éléments
d’emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la
portée des enfants, car potentielles sources de danger.
Cet article est destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été expressément
conçu. Tout autre utilisation sera considérée comme inadaptée et donc dangereu-
se, et annulera la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable
pour d’éventuels dommages dérivants d’une mauvaise utilisation ou inadaptée.
L’installation doit être effectuée selon les instructions du constructeur. Une mau-
vaise installation peut causer des dommages aux personnes, animaux ou objets,
pour lesquels le constructeur ne peut être tenu pour responsable, et faire annuler
la garantie.
NE PAS TOUCHER L’ARTICLE AVEC LES MAINS MOUILLÉES
OU HUMIDES.
NE PAS UTILISER L’ARTICLE AVEC LES PIEDS NUS.
NE JAMAIS IMMERGER L’ARTICLE DANS L’EAU OU D’AU-
TRES LIQUIDES.
NE PAS EXPOSER L’ARTICLE AUX AGENTS ATMOSPHÉRI-
QUES TELS QUE LA PLUIE, LE SOLEIL, ETC. NE PAS UTILI-
SER L’ARTICLE EN EXTÉRIEUR.
NE PAS PLACER L’ARTICLE PRÈS DE SOURCES DE CHA-
LEUR (EX : RADIATEUR).
PROTÉGER L’ARTICLE DE JETS D’EAU.
CET ARTICLE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES PER-
SONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AVEC DES CAPACITÉS
PHYSIQUES, SENSORIELLES, OU MENTALES RÉDUITES
; PAR DES PERSONNES QUI MANQUENT D’EXPÉRIENCE
OU DE CONNAISSANCES DE L’ARTICLE, À MOINS QU’EL-
LES NE SOIENT ATTENTIVEMENT SURVEILLÉES OU BIEN
INFORMÉES SUR L’UTILISATION DE L’ARTICLE PAR UNE
PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
S’ASSURER QUE LES ENFANTS NE JOUENT PAS AVEC
L’ARTICLE.
LORS DE LA DESTRUCTION DE L’APPAREIL IL EST RECOM-
MANDÉ D’ENLEVER LES PILES, DE RENDRE INACTIVES
TOUTES LES PARTIES DE L’APPAREIL POUVANT CONSTI-
TUER UN DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER L’APPAREIL COMME UN JOU-
ET.

18
19
FRANÇAIS
Balance de cuisine electronique - Manuel d’instructions
PRECAUTIONS D’USAGE
En cas de panne et/ou mauvais fonctionnement, éteindre la balance et ne pas la
manipuler. Pour d’éventuelles réparations s’adresser uniquement au centre d’as-
sistance autorisé par le constructeur et demander les pièces originales. Le man-
quement du respect des indications précédemment énoncées peut compromettre
votre sécurité.
Ne pas laisser les enfants ou personnes avec un handicap utiliser la balance,
sans surveillance. Tenir hors de portée des animaux domestiques.
Cette balance est uniquement destinée à usage domestique et non commercial.
Placer la balance sur une surface plate, lisse et stable ou accrochée au mur, pour
assurer un parfait fonctionnement.
Placer la balance loin de sources de chaleur, de l’humidité, dans des points où
elle ne puisse pas causer de dommage en choisissant la position la plus sûre
et stable.
Ne pas placer la balance proche de radio, tv (mais à une distance d’au moins 1,5
mètre) pour éviter les interférences électromagnétiques qui pourraient entraîner
un mauvais fonctionnement de la balance.
Ne pas immerger la balance dans l’eau.
Ne pas faire pénétrer de liquide à l’intérieur de la balance, ni vaporiser d’eau ou
de détergent directement sur la balance.
Les aliments à peser doivent être emballés ou disposés à l’intérieur d’un conte-
nant de façon à ne pas être en contact direct avec la balance.
Ne pas appuyer violemment sur les touches de la balance ou avec des objets
pointus (stylo, crayons, etc).
Ne pas laisser d’objets ou d’aliment sur la balance trop longtemps. La pesée doit
être relativement rapide.
Une fois le pesée terminée, s’assurer qu’aucun objet ne reste sur le plateau de la
balance ; la balance ne doit pas être utilisée comme soutien ou plan d’appui.
Ne pas faire tomber la balance ni provoquer de chocs violents.
Avant d’utiliser la balance retirer la pellicule transparente du compartiment à piles,
si présente.
Lors de l’allumage de la balance, s’il rien ne s’afche, contrôler les pile set re-
specter la polarité. Si le problème persiste, les piles pourraient être déchargées.
Les remplacer par de nouvelles piles.
Utiliser exclusivement le type de piles indiqué dans le livret d’instructions.
La casse ou dommage occasionnés à la balance, dus à une mauvaise utilisation
et non respect des règles énoncées dans ce manuel, ne sont pas reconnus par
la garantie.

20
Balance de cuisine electronique - Manuel d’instructions
ECRAN FIG. 1
1. Tare
2. Valeur négative
3. Mise à zéro
4. Modalité pesée
5. Modalité volume lait
6. Modalité volume eau
7. Unité de pesée (lb:oz)
8. Unité de volume (’oz)
9. Unité de volume (ml)
10. Unité de pesée (g)
MODALITÉ DE PESÉE FIG. 2
TOUCHE DE CONVERSION FIG. 3
La touche de conversion des unités de mesure se trouve sous la balance.
Il est possible de choisir entre grammes g, et millilitres ml, et entre livres lb et
millilitres ’oz.
Appuyer sur la touche MODE pour choisir l’unité de mesure à calculer entre le
poids, volume d’eau et de lait.
PESÉE FIG. 4
1.Placer la balance sur une surface plate et solide.
2.Mettre le bol de la balance avant d’allumer l’appareil.
3.Appuyer sur la touche on/off pour activer la modalité de pesée.
4.Attendre que l’écran montre toutes les informations.
5.Placer les aliments à peser dans le bol et commencer la pesée, l’écran indique-
ra le poids.
6.Si l’aliment à peser est de l’eau ou di lait, appuyer sur la touche MODE pour
choisir l’unité de mesure volume adaptée, l’écran indiquera le volume pesé.
VOLUME FIG. 5
1.Placer la balance sur une surface plate et solide.
2.Appuyer sur la touche on/off pour allumer la balance.
3.Attendre que l’écran afche “0” et appuyer sur la touche MODE pour choisir
l’unité de mesure volume d’eau ou de lait.
4.Placer le bol des liquides à peser sur la balance.
5.Appuyer sur la touche ZERO pour remettre l’écran à “0”.
6.Mettre les liquides à mesurer dans le bol, l’écran afchera le volume.
7.Appuyer sur la touche MODE pour choisir l’unité de mesure du poids, l’écran
afchera le poids de l’aliment.
Table of contents
Languages:
Other Beper Scale manuals

Beper
Beper BP.802 Quick guide

Beper
Beper 90.115B Quick guide

Beper
Beper 90.131 Quick guide

Beper
Beper 40.813 User manual

Beper
Beper BP.801 User manual

Beper
Beper 40805 Quick guide

Beper
Beper BP.803 User manual

Beper
Beper 90.123N Quick guide

Beper
Beper P303BIP001 Operating and maintenance manual

Beper
Beper P303BIP050 Quick guide

Beper
Beper 90.115H Quick guide

Beper
Beper UT.201 Quick guide

Beper
Beper 40.820 Quick guide

Beper
Beper 90.128 Quick guide

Beper
Beper 40.822P Quick guide

Beper
Beper BP.800 Quick guide

Beper
Beper 40.808A Quick guide

Beper
Beper 90.126 Quick guide

Beper
Beper 90.130F2 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 40.821 Operating and maintenance manual