Beper BP.802 Quick guide

BILANCIA DA CUCINA
KITCHEN SCALE
BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
BALANZA DE COCINA
ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE
KUCHYŇSKÁ VÁHA
KEUKENWEEGSCHAAL
WAGA KUCHENNA
VIRTUVES SVARI
IT
EN
FR
DE
ES
GR
RO
CZ
NL
PL
LV
Cod.: BP.802
pag. 2
pag. 5
pag. 8
pag. 11
pag. 14
pag. 17
pag. 20
pag. 23
pag. 26
pag. 29
pag. 32
Fig.A
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com

Bilancia da cucina Manuale di istruzioni
2
Avvertenze generali
Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo. Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini.
Descrizione del prodotto Fig. A
1. Contenitore
2. Base di pesatura
3. Display
4. Tasto TARA (TARE)
5. Tasto di accensione/spegnimento M/A
6. Vano batterie
7. Tasto commutazione peso (kg – lb)

Bilancia da cucina Manuale di istruzioni
IT
3
Installazione batterie
Rimuovere la bilancia dall’imballo.
Aprire il vano delle batterie posto sul retro della bilancia.
Inserire quattro batterie stilo tipo AA (1,5V) facendo molta attenzione alla polarità delle batterie. L’errata installa-
zione può provocare danneggiamenti alla bilancia.
Chiudere il vano batterie.
Attenzione:
Le batterie scariche diventano pericolose per la possibile perdita di liquido elettrolita che è molto
corrosivo. Per evitare danni all’apparecchio causati da tale eventualità, sostituire senza indugio le
batterie scariche.
Se la bilancia resta inutilizzata per un lungo periodo di tempo, si raccomanda di togliere le batterie
dall’apposito
Vano, questo per evitare che il liquido corrosivo al suo interno possa fuoriuscire provocando seri
danni alla
Bilancia.
Eventuali danni causati dal liquido delle batterie non vengono riconosciuti in garanzia.
Sostituzione delle batterie
Quando la bilancia non si accende e sul display compare la scritta “LO” o il suo funzionamento è anomalo signi-
ca che le batterie sono scariche. Sostituirle con altre nuove dalle stesse caratteristiche tecniche.
Seguire le indicazioni del paragrafo “Installazione batterie” per inserire le nuove batterie.
Le batterie esauste devono essere smaltite mediante l’apposita rete di raccolta. Non gettare le batterie nel fuoco.
Non disperdere nell’ambiente le batterie.
Utilizzo
Collocare la bilancia su una supercie piana e stabile.
Posizionare il contenitore sulla base di pesatura.
Premere il tasto M/A; sul display compare “0” e la modalità di pesatura (kg).
La bilancia ha due unità di misura: kg e lb. Si può modicare l’unità di misura del peso spostando la leva di
commutazione posta nella parte posteriore della bilancia.
Procedere con la pesatura, ponendo il cibo nel contenitore; il valore sarà automaticamente visibile
sul display.
Per pesare differenti tipi di ingredienti nello stesso contenitore, premere il tasto TARE, tra un
ingrediente e l’altro, per azzerare il display.
La bilancia si spegne automaticamente entro 90 secondi dalla ne della pesatura o se inutilizzata.
Si consiglia di spegnerla, premendo il tasto M/A per ottimizzare la durata della batteria.
La bilancia pesa al massimo 5 kg, onde evitarne il danneggiamento, se sul display compare la segnalazione
“EE” indica che si è superato il limite di pesatura, togliere immediatamente gli oggetti dal piatto della bilancia, al
ne di evitare danni alla bilancia.
Pulizia
La bilancia può essere pulita con un panno morbido leggermente umidicato con acqua calda. Il contenitore
può essere pulito con prodotti delicati per stoviglie.
Non pulire con diluenti, prodotti abrasivi in genere; questi potrebbero danneggiare la supercie della bilancia.
Non immergere la bilancia in acqua.
Proteggere dalle inltrazioni di liquidi.
Tenere lontano dalla bilancia preparati per capelli, cosmetici o soluzioni da bagno; esse possono essere causa
di danneggiamento delle parti estetiche e del circuito interno della bilancia.
Dati tecnici
Portata massima : 5 KG/11 lb
Graduazione: 1 gr/ 1 Oz
Alimentazione: 4 batterie stilo tipo AA 1,5 V (non incluse)
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

Bilancia da cucina Manuale di istruzioni
4
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Per assistenza e/o informazioni tecniche scrivere a:
assistenza@beper.com

Kitchen scale Use instructions
EN
5
Precautions
Read the following instructions carefully, since they give you
useful safety information about installation, use and maintenan-
ce and help you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact. The
elements of the packing (plastic bags, polystyrene, etc) do not have
to be accessible to the children, in order to preserve them from dan-
ger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Also make any dangerous parts unserviceable,
especially for children who could play with the ap-
pliance.
Product description Fig. A
1. Container
2. Weighing base
3. Display
4. TARE button
5. On/off M/A button
6. Battery compartment
7. Weight switch button (kg - lb)
Battery installation
Remove the scale from the packaging.
Open the battery compartment on the back of the scale.
Insert four AA batteries (1.5V) paying close attention to the polarity of the batteries. The incorrect installation may
cause damage to the scale.
Close the battery compartment.

Kitchen scale Use instructions
6
Caution:
Low batteries become dangerous due to the possible loss of electrolyte which is very corrosive.
To avoid damage to the appliance caused by such an eventuality, replace the exhausted batteries
without delay.
If the scale remains unused for a long period of time, it is recommended to remove the batteries
from the battery compartment, to prevent the inside corrosive liquid from escaping causing serious
damage to the
Scale.
Any damage caused by the battery uid is not recognized in the warranty.
Battery replacement
When the scale does not switch on and the word “LO” appears on the display or its operation is abnormal, it
means that the batteries are empty. Replace them with new ones with the same technical characteristics.
Follow the instructions in the paragraph “battery installation” to insert the new batteries.
The exhausted batteries must be disposed of through the appropriate collection network. Do not throw batteries
into a re. Do not throw batteries in the environment.
Use
Place the scale on a at and stable surface.
Place the container on the weighing base.
Press the M/A button; the display shows “0” and the weighing mode (kg).
The scale has two units of measurement: kg and lb. You can change the unit of measurement of the weight by
moving the switching lever on the back of the scale.
Proceed with weighing, placing the food in the container; the value will be automatically visible
on the display.
To weigh different types of ingredients in the same container, press the TARE key, between one
ingredient and the other, to clear the display.
The scale switches off automatically within 90 seconds of the end of weighing or if not used.
We recommend turning it off by pressing the M/A button to optimize battery life.
The scale weighs a maximum of 5 kg to prevent damage if the message appears on the display “EE” indicates
that the weighing limit has been exceeded, immediately remove the objects from the weighing plate in order to
avoid damage to the balance.
Cleaning
The scale can be cleaned with a soft cloth slightly moistened with warm water. The container can be cleaned
with delicate dish soap.
Do not clean with thinners, abrasive products in general; these could damage the surface of the balance.
Do not immerse the scale in water.
Protect from liquid inltration.
Keep hair preparations, cosmetics or bath solutions away from the balance; they can be cause damage to the
aesthetic parts and the internal circuit of the balance.
Technical data
Maximum capacity: 5 KG/11 lb
Graduation: 1 gr/1 Oz
Power supply: 4 batteries type AA - 1.5 V (not included)
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

Kitchen scale Use instructions
EN
7
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
Contact your distributor in your country or after sales department beper.
E-mail assistenza@beper.com which will forward your enquiries to your distributor.

Balance de cuisine Manuel d’instructions
8
Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere
utilisation de l’appareil.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne
peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par
une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil.
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recom-
mandé de retirer toutes les parties susceptibles de
présenter un quelconque danger, en particulier pour
les enfants qui pourraient utiliser cet appareil com-
me un jeu.

Balance de cuisine Manuel d’instructions
FR
9
Description du produit Fig.A
1. Récipient
2. Base de pesage
3. LCD écran
4. Pulsant TARE
5. Pulsant de marche/d’arrêt M/A
6. Compartiment des piles
7. Pulsant de commutation du poids (kg – lb)
Installation des piles
Enlever la balance de l’emballage
Ouvrir le compartiment des piles placé sur le rétro de la balance.
Insérer quatre piles du type alcalin AA (1,5 V) en faisant très attention à la polarité des piles. Une installation
erronée peut provoquer un dommage à la balance.
Fermer le compartiment des piles.
Attention :
Les piles déchargées deviennent dangereuses pour la possible perte de liquide électrolyte qui est
très corrosif. Pour éviter des dommages à l’appareil causés par une telle éventualité, remplacer
aussitôt les piles déchargées.
Si la balance reste inutilisée pour une longue période de temps, nous vous recommandons d’enlever
les piles dans le compartiment approprié, cela pour éviter que le liquide corrosif à l’intérieur puisse
sortir en provoquant de sérieux dommages à la balance.
Des éventuels dommages causés par le liquide des piles ne viennent pas reconnus dans la garantie.
Remplacement des piles
Quand la balance ne s’allume pas et sur l’écran apparait l’écriture “LO » ou son fonctionnement est anormal cela
signie que les piles sont déchargées. Les remplacer avec d’autres nouvelles avec les mêmes caractéristiques
techniques.
Suivre les indications du paragraphe « Installation des piles » pour insérer les nouvelles piles.
Les piles épuisées doivent être écoulées par l’intermédiaire du réseau de collecte approprié. Ne pas jeter les
piles dans le feu.
Ne pas disperser les batteries dans l’environnement.
Utilisation
Mettre la balance sur une supercie plate et stable.
Positionner le récipient sur la base du pesage.
Appuyer sur le pulsant M/A ; sur l’écran apparait « 0 » et la modalité de pesage (kg).
La balance a deux unités de mesure : kg et lb. On peut modier l’unité de mesure du poids en déplaçant le levier
de commutation placé sur la partie postérieure de la balance.
Procéder avec le pesage, en plaçant les aliments dans le récipient ; la valeur sera automatiquement visible sur
l’écran.
Pour peser différents types d’ingrédients sur le même récipient, appuyer sur le pulsant TARE, entre un ingrédient
et l’autre, pour mettre à zéro l’écran.
La balance s’éteint automatiquement entre 90 secondes de la n du pesage ou si elle est inutilisée.
Nous vous conseillons de l’éteindre, en appuyant sur le pulsant M/A pour optimiser la durée de la pile.
La balance pèse au maximum 5 kg, pour en éviter le dommage, si sur l’écran apparait la signalisation « EE »
cela indique que vous avez dépassé la limite de pesage, enlever immédiatement les objets sur le plat de la
balance, an d’éviter des dommages à la balance.
Nettoyage
La balance peut etre nettoyer avec un chiffon souple légèrement humide avec de l’eau chaude. Le récipient peut
être nettoyé avec des produits délicats pour la vaisselle.
Ne pas nettoyer avec des diluants, des produits abrasifs en général, ceux-ci pourraient endommager la super-
cie de la balance.
Ne pas plonger la balance dans de l’eau. Protéger des inltrations de liquides.
Tenir loin de la balance des préparations pour des cheveux, des produits cosmétiques ou des solutions pour
la toilette ; elles peuvent être une cause d’endommagement des parties esthétiques et du circuit interne de la
balance.

Kitchen scale Use instructions
10
Données Techniques
Portée maximum : 5 KG/11 lb
Gradation : 1 gr/ 1 Oz
Alimentation : 4 piles type alcalin AA 1,5 V (non inclues)
Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve la possibilité d’apporter des modications
et des améliorations au produit en question sans préavis.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.
Si besoin, informez-vous auprès des autorités locales compétentes en matière d’élimination des déchets de
votre commune.
Toute personne qui ne tiendra pas compte de ces règles d’élimination des déchets indiquées dans ce para-
graphe en répondra selon la loi en vigueur.
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket de
caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper.
Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de
chez vous.

Küchenwaage Betriebsanleitung
DE
11
Allgemeine warnhinweise
Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig, einige
grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass das
gerät intakt ist. Verwenden sie das gerät im zweifelsfall nicht und
wenden sie sich an fachlich qualiziertes personal. Verpackungse-
lemente (plastiktüten, polystyrol, etc.) Dürfen nicht in reichweite von
kindern bleiben, da sie potenzielle gefahrenquellen darstellen.
Dieses gerät darf nur für den zweck verwendet werden, für den es
ausdrücklich bestimmt ist. Jede andere verwendung ist als unsa-
chgemäß und damit gefährlich anzusehen und führt zum erlöschen
der garantie. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch unsa-
chgemäßen, fehlerhaften oder ungeeigneten gebrauch entstehen.
Lassen sie das gerät nicht witterungseinüssen (regen, sonne, etc.)
Ausgesetzt.
Halten sie das gerät nicht in der nähe von wärmequellen (z.B. Heizkör-
pern).
Dieses gerät darf nicht von personen (einschließlich kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten
verwendet werden; von personen, denen die erfahrung und kenntnis-
se über das gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre
sicherheit verantwortlichen person sorgfältig überwacht oder gut in
die bedienung des geräts eingewiesen.
Achten sie darauf, dass kinder nicht mit dem gerät spielen.
Wenn sie sich entscheiden, dieses gerät als abfall zu entsorgen, wird
empfohlen, es außer betrieb zu setzen.
Es wird auch empfohlen, teile des gerätes, die eine
gefahr darstellen können, sicher zu entsorgen. Die-
ses gerät darf nicht von kindern benutzt werden. Be-
wahren sie das gerät ausserhalb der reichweite von
kindern auf.

Küchenwaage Betriebsanleitung
12
Produktbeschreibung Fig.A
1. Behälter
2. Wiegeäche
3. Display
4. TARE-Taste
5. M/A Ein-/Ausschalttaste
6. Batteriefach
7. Gewicht Umschalttaste (kg - lb)
Einlegen der Batterie
Entfernen Sie die Waage aus der Verpackung.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
Legen Sie vier AA-Batterien (1,5 V) ein und achten Sie dabei auf die Polarität der Batterien. Eine unsachgemäße
Installation kann zu Schäden an der Waage führen.
Schließen Sie das Batteriefach.
Vorsicht:
Leere batterien werden durch das mögliche austreten von elektrolytüssigkeit, die sehr korrosiv ist,
gefährlich. Um
Dadurch verursachte schäden am gerät zu vermeiden, ersetzen sie unverzüglich die leeren batterien.
Wird die waage über einen längeren zeitraum nicht benutzt, wird empfohlen, die batterien aus der
waage zu entfernen.
Dadurch wird verhindert, dass die korrosive üssigkeit im inneren austritt und schwere schäden am
gerät verursacht.
Schäden, die durch die batterieüssigkeit verursacht werden, werden von der garantie
Auswechseln der Batterien
Wenn die Waage nicht angeht und auf der Anzeige “LO” erscheint oder ihr Betrieb anormal ist, bedeutet dies,
dass die Batterien schwach sind. Ersetzen Sie sie durch neue mit den gleichen technischen Eigenschaften.
Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Batterieinstallation”, um die neuen Batterien einzusetzen.
Gebrauchte Batterien müssen über das entsprechende Sammelnetz entsorgt werden. Entsorgen Sie die Batte-
rien nicht im Feuer. Entsorgen Sie die Batterien nicht in der Umwelt.
Verwendung
Stellen Sie die Waage auf eine ebene, stabile Fläche.
Stellen Sie den Behälter auf die Wiegeäche.
Drücken Sie die Taste M/A; auf der Anzeige erscheint “0” und der Wiegemodus (kg).
Die Waage hat zwei Maßeinheiten: kg und lb. Sie können die Maßeinheit des Gewichts ändern, indem Sie den
Schalthebel an der Rückseite der Waage bewegen.
Fahren Sie mit dem Wiegen fort und legen Sie die Speisen in den Behälter; der Wert ist automatisch auf dem
Display sichtbar.
Um verschiedene Arten von Zutaten im gleichen Behälter zu wiegen, drücken Sie die TARE-Taste zwischen einer
Zutat und einer anderen, um die Anzeige zurückzusetzen.
Die Waage schaltet sich automatisch innerhalb von 90 Sekunden nach Beendigung der Wägung oder bei
Nichtgebrauch aus.
Es wird empfohlen, sie durch Drücken der M/A-Taste auszuschalten, um die Akkulaufzeit zu optimieren.
Die Waage wiegt maximal 5 kg, um Schäden zu vermeiden; wenn die Anzeige die Meldung “EE” anzeigt heißt
das, dass die Wiegegrenze überschritten ist, entfernen Sie also die Gegenstände sofort von der Waage, um
Schäden an der Waage zu vermeiden.
Reinigung
Die Waage kann mit einem weichen, mit warmem Wasser leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Der
Behälter kann mit mildem Geschirrspülmitteln gereinigt werden.
Reinigen Sie nicht mit Verdünnern, mit jeder Art von Scheuermitteln, diese können die Oberäche der Waage
beschädigen. Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser.
Vor dem Eindringen von Flüssigkeiten schützen.
Halten Sie Haarpegemittel, Kosmetika oder Badelösungen von der Waage fern; sie können ästhetische Be-
schädigung der Außenteile und des inneren Stromkreises der Waage verursachen.

Küchenwaage Betriebsanleitung
DE
13
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge
an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermei-
den, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmenden Mengen an Elektronikschrott
durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Elektro- und Elektronikgeräte mit folgender Kennzeichnung versehen und dürfen nicht mehr über Restmüll,
sondern nur noch über die öffentlichen Entsorgungsträger und anschließende Rückgabe an die Hersteller und
Importeure entsorgt werden.
GARANTIESCHEIN
Die Gewährleistung gilt 24 Monate ab Kaufdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Die Garantie gilt nur wenn der Garantieschein vom Kaufbeleg (Quittung), mit Kaufdatum und Name des
gekauften Gerätemodells, begleitet wird.
Sollte das Gerät einmal technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an dem Verkäufer oder
an unserem Firmensitz. Dies um die Efzienz des Gerätes aufrechtzuerhalten und damit die Garantie NICHT
erlischt. Bei eventuellen Beschädigungen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen, erlischt die Garantie
automatisch.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sollte es zu Funktionsstörungen aufgrund von Fehlern in Material und / oder Verarbeitung während der Garan-
tiezeit kommen, garantieren wir die Reparatur des Produkts kostenlos.
Alle Teile die nicht durch Garantie gedeckt sind, sind die, die sich als defekt erweisen aufgrund von:
a. Transportschäden oder Stürze,
b. Falscher Installation oder ungeeigneter elektrischer Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht autorisierte Personen,
d. Fehlender oder falscher Wartung und Reinigung,
e. Produkt und / oder Teile des Produkts, die dem Verschleiß unterliegen und / oder Verbrauchsmaterial (z. B.:
Lampen, Batterien, Klingen) darstellen
f. Nicht befolgen der Gebrauchsanweisungen des Gerätes, Fahrlässigkeit oder unvorsichtigem Gebrauch.
Die obige Liste ist beispielhaft und nicht erschöpfend, da diese Garantie für all jene Situationen ausgeschlossen
ist, den keinem Produktionsfehler zuzuweisen sind.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berui-
chen Einsatz ausgeschlossen.
Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen
und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung.
Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper.
E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird
Technische Daten
Maximale Kapazität: 5 KG/11 lb
Graduierung: 1 gr/ 1 Oz
Stromversorgung: 4 AA 1,5 V Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, Änderungen und
Verbesserungen am Gerät vorzunehmen ohne vorherige Ankündigung.

Küchenwaage Betriebsanleitung
14
Advertencias generales
Leer estas instrucciones antes de usar el aparato
Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre-
cauciones básicas.
Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del
artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal
profesionalmente cualicado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, polistirolo, etc.) no
deben dejarse cerca del alcance de los niños al representar un peli-
gro para ellos.
Se recomienda no tirar junto con los residuos domésticos los ma-
teriales presentes en el embalaje sino depositarlos en centros de
recogida de residuos, solicitando información adicional al gestor del
punto de recogida urbano del propio ayuntamiento donde se resida.
Este aparato deberá destinarse sólo al uso para el que ha sido fabri-
cado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por
lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante
no podrá ser considerado el responsable de los posibles daños deri-
vados de usos inadecuados, erróneos e irracionales.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el apa-
rato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se
recomienda convertirlo en inoperante.
Se recomienda además convertir en inócuas las par-
tes del aparato susceptibles de constituir un proble-
ma, especialmente para los niños que podrían utili-
zar el aparato para jugar.

Balanza de cocina Manual de instrucciones
ES
15
Descripción del aparato Fig.A
1. Recipiente
2. Base de pesaje
3. Pantalla
4. Botón TARE
5. Botón de encendido / apagado M / A
6. Compartimiento de la batería
7. Botón de cambio de peso (kg - lb)
Instalación de la batería
Quite la balanza del embalaje.
Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior de la balanza.
Introduzca cuatro baterías AA (1.5 V) prestando mucha atención a la polaridad de estas. La instalación incorrec-
ta puede causar daños a la balanza.
Cierre el compartimiento de la batería.
Cuidado:
Las baterías bajas se vuelven peligrosas debido a la posible pérdida de electrolito, que es muy cor-
rosivo. Para evitar daños al aparato causados por tal eventualidad, reemplace las baterías agotadas
sin demora.
Si no emplea la balanza por un largo período de tiempo, se recomienda sacar las baterías de su.
Compartimiento, para evitar que el líquido corrosivo en su interno salga causando daños graves a la
Balanza.
Cualquier daño causado por el líquido de la batería non se reconoce en la garantía.
Reemplazo de las pilas
Cuando la balanza no se enciende y la palabra “LO” aparece en la pantalla o su funcionamiento es anormal,
signica que las baterías están bajas.Las reemplace por nuevas con las mismas características técnicas.
Siga las instrucciones en el párrafo “Instalación de las pilas” para introducir las baterías nuevas.
Las baterías agotadas deben desecharse a través de la red de recolección apropiada. No eche las pilas al fue-
go. No deseche las pilas en el medio ambiente.
Empleo
Coloque la balanza sobre una supercie llana y estable.
Coloque el recipiente sobre la base de pesaje.
Pulse el botón M / A; La pantalla muestra “0” y la modalidad de pesaje (kg).
La balanza tiene dos unidades de medida: kg y lb. Puede cambiar la unidad de medida del peso moviendo la
palanca de conmutación colocada en la parte posterior de la balanza.
Proceda con el pesaje, colocando los alimentos en el recipiente; el valor es visible automáticamente
en la pantalla.
Para pesar diferentes tipos de ingredientes en el mismo recipiente, pulse el botón TARE, entre un
ingrediente y el otro, para anular la pantalla.
La balanza se apaga automáticamente dentro 90 segundos posteriores al pesaje o si no está en uso.
Recomendamos apagarla pulsando el botón M / A para optimizar la vida útil de la batería.
La balanza pesa un máximo de 5 kg para evitar daños si en la pantalla aparece
“EE” indica que se ha excedido el límite de pesaje, quite inmediatamente los objetos de la placa de pesaje para
evitar daños a la balanza.
Limpieza
Puede limpiar la balanza con un paño suave ligeramente humedecido con agua tibia. Puede limpiar el recipiente
con productos delicados para platos.
No limpie con diluyentes, productos abrasivos en general; estos pueden dañar la supercie de la balanza.
No sumerja la balanza en agua.
Proteja de inltraciones de líquidos.
Mantenga las preparaciones para el cabello, los cosméticos o las soluciones para el baño lejos de la balanza;
pueden dañar las partes estéticas y el circuito interno de la balanza.

Balanza de cocina Manual de instrucciones
16
Datos técnicos
Capacidad máxima: 5 KG / 11 lb
Graduación: 1 gr / 1 Oz
Fuente de alimentación: 4 baterías tipo AA 1.5 V (no incluidas)
En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el
producto sin previo aviso.
CERTIFICADO DE GARANTĺA
La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabri-
cación.
La garantía es valida sólo si presenta el recibo scal con la fecha de compra y el nombre del modelo del
aparato comprado.
Si el aparato requiere asistencia, contacte su vendedor o nuestra empresa. Eso para preservar el rendimiento
de su aparato y NO invalidar la garantía. Toda manipulación del aparato por una persona no autorizada anula
automáticamente la garantía.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Si aparecen averías a causa de un defecto de material y/o fabricación durante la garantía garantizamos gratu-
itamente la reparación del aparato.
No se tienen en cuenta en la garantía todas las partes que sean defectuosas debidas a:
a. Daños en el transporte o caídas accidentales.
b. Instalación eléctrica incorrecta y no conforme.
c. Reparaciones o modicaziones realizadas por personal no especializado.
d. Falta o incorrectos limpieza y mantenimiento.
e. Aparato y/o partes del aparato expuestas a deterioro y/o consumo (lámparas, pilas, cuchillas).
f. Falta de cumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia en el uso.
Esta lista es simplicada y no completa ya que esta garantía se anula para todas aquellas circunstancias que
no permiten remontar a defectos de fabricación del aparato.
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional.
Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de
personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones
indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento
del aparato.
Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper.
Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo
en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora
de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones. El distribudor se
cargarà el costo de eliminación de los equipos siguendo las normas actuales.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza con el propósito de
una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la cali-
dad del medioambiente y para evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia
de dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Està Vuestra y
nuestra competencia aiudar la defensa del medioambiente.
El símbolo indica que este producto respecta la normativa europea de mdioam biente ( 2011/65/EU) y le re-
cuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos deben ser objeto de recogida por separado al nalizar
su ciclo de vida. Para obtener información sobre el reciclaje de este producto y dónde encontrar puntos de re-
cogida llame las supuestas autoridades locales. Una eliminación no correcta de este producto podría conllevar
sanciones.

Ζυγαρια κουζινασ Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
17
Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας
Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας
δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την
εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να
αποφύγετε ατυχίες και πιθανά ατυχήματα. Αφαιρέστε τη συσκευασία
και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι άθικτη με ιδιαίτερη προσοχή
στο καλώδιο τροφοδοσίας. Τα στοιχεία της συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες κλπ.) δεν πρέπει να είναι προσβάσιμα στα παιδιά,
προκειμένου να προφυλαχθούν από τις πηγές κινδύνου. Συνιστάται να
μην ρίξετε τα στοιχεία της συσκευασίας σε οικιακά απορρίμματα, αλλά
να τα τοποθετήσετε στο κατάλληλο σημείο συλλογής ή καταστροφής
των απορριμμάτων του τμήματος καθαριότητας του Δήμου σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από μια μη σωστή λειτουργία.
Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε την για μην ανοίξει και
σπάσει και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για την
επισκευή της συσκευής γιατί απαιτούνται γνήσια ανταλλακτικά. Η μη
σωστή τήρηση των οδηγιών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια της
συσκευής σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να προορίζεται για την χρήση
για την οποία κατασκευάστηκε. Κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται
ως ακατάλληλη και κατά συνέπεια επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν
μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που οφείλονται σε
ακατάλληλη, λανθασμένη ή απερίσκεπτη χρήση. Η συσκευή αυτή
προορίζεται μονο για οικιακη χρηση.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εκρηκτικές ύλες, εύφλεκτα
υλικά, αέρια και φλόγες. Μην αφήνετε τα παιδιά, τα άτομα με αναπηρία
ή ανθρώπους χωρίς εμπειρία ή τεχνική ικανότητα να χρησιμοποιούν
τη συσκευή, εάν δεν έχουν σωστή επίβλεψη. Η στενή επίβλεψη είναι
απαραίτητη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται από ή κοντά
σε παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδία δεν παίζουν με την συσκευή.
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη
συσκευή με γυμνά πόδια.
Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή τα μέρη
της συσκευής που μπορεί να είναι επικίνδυνα. Αυτή
η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά.

Ζυγαρια κουζινασ Εγχειρίδιο οδηγιών
18
Περιγραφή προϊόντος Fig.A
1. Δοχείο
2. Βάση ζύγισης
3. Οθόνη
4. Πλήκτρο TARE
5. Πλήκτρο on/off M/A
6. Χώρος μπαταρίας
7. Πλήκτρο αλλαγής μονάδας μέτρησης βάρους (kg - lb)
Τοποθέτηση μπαταρίας
Αφαιρέστε τη ζυγαριά από τη συσκευασία.
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο πίσω μέρος της ζυγαριάς.
Τοποθετήστε τέσσερις μπαταρίες AA (1.5V) δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην πολικότητα των μπαταριών. Η
λανθασμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη ζυγαριά.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Προσοχη:
Οι χαμηλές μπαταρίες καθίστανται επικίνδυνες λόγω της πιθανής απώλειας ηλεκτρολύτη, ο οποίος
είναι πολύ διαβρωτικός. Για να αποφύγετε τη ζημιά στη συσκευή λόγω τέτοιας πιθανότητας,
αντικαταστήστε τις μπαταρίες που εξαντλήθηκαν χωρίς καθυστέρηση.
Εάν η ζυγαριά παραμείνει αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται η αφαίρεση των
μπαταριών από τη θήκη μπαταριών, ώστε να αποφευχθεί η διαφυγή του εσωτερικού διαβρωτικού
υγρού προκαλώντας σοβαρή βλάβη.
Οποιαδηποτε ζημια που προκληθηκε απο τα υγρα μπαταριας δεν αναγνωριζεται στην εγγυηση.
Αντικατάσταση μπαταρίας
Όταν η ζηγαριά δεν ανάβει και η ένδειξη “LO” εμφανίζεται στην οθόνη ή η λειτουργία της δεν είναι ομαλή, σημαίνει
ότι οι μπαταρίες είναι
άδειες. Αντικαταστήστε τις με νέα με τα ίδια τεχνικά χαρακτηριστικά.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παράγραφο “Τοποθέτηση μπαταρίας” για να τοποθετήσετε τις νέες μπαταρίες.
Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται μέσω του κατάλληλου δικτύου συλλογής. Μην πετάτε τις
μπαταρίες σε φωτιά. Μην ρίχνετε τις μπαταρίες στο περιβάλλον.
Χρήση
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
Τοποθετήστε το δοχείο στη βάση ζύγισης.
Πατήστε το πλήκτρο M/A. Η οθόνη εμφανίζει το “0” και τη μονάδα μέτρησης βάρους (kg).
Η ζυγαριά έχει δύο μονάδες μέτρησης: kg και lb. Μπορείτε να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης του βάρους
μετακινώντας το μοχλό αλλαγής στο πίσω μέρος της ζυγαριάς.
Συνεχίστε με τη ζύγιση, τοποθετώντας το φαγητό στο δοχείο. Η τιμή θα είναι αυτόματα ορατή
στην οθόνη.
Για να ζυγίσετε διαφορετικούς τύπους συστατικών στο ίδιο δοχείο, πατήστε το πλήκτρο TARE, μεταξύ του ενός
και του άλλου, για να καθαρίσετε την οθόνη.
Η ζυγαριά σβήνει αυτόματα μέσα σε 90 δευτερόλεπτα από το τέλος της ζύγισης ή αν δεν χρησιμοποιείται.
Συνιστούμε να την απενεργοποιήσετε πιέζοντας το πλήκτρο M/A για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής της
μπαταρίας.
Η ζυγαριά ζυγίζει το πολύ 5 kg για να αποφευχθεί η ζημιά. Εάν εμφανιστεί το μήνυμα στην οθόνη. Η ένδειξη “EE”
υποδεικνύει ότι το όριο ζύγισης έχει ξεπεραστεί. Αφαιρέστε αμέσως τα αντικείμενα από την πλάκα ζύγισης, ώστε
να αποφευχθεί η βλάβη της ζυγαριάς.
Καθάρισμα
Η ζυγαριά μπορεί να καθαριστεί με ένα μαλακό πανί που έχει ελαφρώς υγρανθεί με ζεστό νερό. Το δοχείο μπορεί
να καθαριστεί με ήπιο σαπούνι πιάτων.
Μην καθαρίζετε με αραιωτικά, λειαντικά προϊόντα γενικά. Αυτά θα μπορούσαν να βλάψουν την επιφάνεια της
ζυγαριάς.
Μη βυθίζετε τη ζυγαριά στο νερό. Προστατεύστε από την διείσδυση υγρών.
Κρατήστε τα παρασκευάσματα μαλλιών, καλλυντικά ή διαλύματα λουτρών μακριά από τη ζυγαριά. Μπορεί να
προκαλέσουν βλάβη στα μέρη και στο εσωτερικό κύκλωμα της ζυγαριάς.

Ζυγαρια κουζινασ Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
19
Τεχνικά δεδομένα
Μέγιστη χωρητικότητα: 5 KG / 11 lb
Διαβάθμιση: 1 gr / 1 Oz
Τροφοδοσία: 4 μπαταρίες τύπου AA - 1,5 V (δεν περιλαμβάνονται)
Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς
καμία προειδοποίηση.
Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί
με τα υπόλοιπα αστικά απόβλητα. Οι παλιές συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά, προκειμένου
να βελτιστοποιηθεί η ανάκτηση και ανακύκλωση των υλικών που περιέχουν, καθώς και τη μείωση των
επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Το σύμβολο διαγραμμένο “δοχείο αποβλήτων”
στο προϊόν υπενθυμίζει σε σας την υποχρέωσή σας, πως όταν επιθυμείτε να πετάξετε τη συσκευή,
πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά.
ΌΡΟΙ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
Αγαπητέ/ή πελάτη,
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν. Σε περίπτωση που το προϊόν που διαθέτετε απαιτεί service
βάσει εγγύησης, επικοινωνήστε με το κεντρικό service μας.
Για την αποφυγή της άσκοπης αναστάτωσης, σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τα εγχειρίδια χρήστη
πριν να επικοινωνήσετε με το service μας.
Τα προϊόντα καλύπτονται με εγγύηση έναντι οποιουδήποτε κατασκευαστικού ελαττώματος για 2 χρόνια από την
ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Εάν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό
λόγω ακαταλληλότητας υλικού ή ποιότητας εργασίας, το κεντρικό service θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει
(κατά την αποκλειστική του κρίση) το προϊόν βάσει των ορίων και συνθηκών που ορίζονται πιο κάτω, χωρίς
χρέωση για την εργασία και τα ανταλλακτικά:
1. Η εγγύηση ισχύει υπό την προϋπόθεση ότι το προϊόν χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα με τις οδηγίες
της κατασκευαστικής εταιρείας.
1. Η εγγύηση παρέχεται μόνο με την προσκόμιση του προϊόντος μαζί με το αρχικό τιμολόγιο ή την απόδειξη
αγοράς, όπου θα δηλώνεται η ημερομηνία αγοράς και ο τύπος του προϊόντος.
2. Η εγγύηση δεν θα ισχύσει σε περίπτωση :
Ζημίας που προκαλείται λόγω κακής χρήσης συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, της μη χρήσης του προϊόντος
για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται ή σύμφωνα με τις οδηγίες χρήστη που αφορούν τη σωστή χρήση και
συντήρηση, καθώς και της εγκατάστασης ή χρήσης του προϊόντος χωρίς να τηρούνται τα ισχύοντα πρότυπα
ασφαλείας στη χώρα που χρησιμοποιείται.
Ζημίας που προκαλείται λόγω ατυχημάτων, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά, κεραυνού, ύδατος, πυρός,
κατάχρησης ή αμέλειας.
Μετατροπής, παραμόρφωσης, μη δυνατότητας ανάγνωσης ή αφαίρεσης του μοντέλου ή του σειριακού αριθμού
από το προϊόν.
Ζημίας που προκαλείται από επιδιορθώσεις ή ρυθμίσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα ή εταιρείες service.
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν.
Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο
e-mail assistenza@beper.com
To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.

Cântar de bucătărie Manual de instrucțiuni
20
Instrucțiuni generale privind siguranța
Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi-
re a aparatului.
Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă
informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și
întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente.
Îndepărtați ambalajul și asigurați-vă, că aparatul este intact, acordând
atenție specială cablului de curent. Ambalajul conține (pungi de pla-
stic, polistiren, etc.) nu au voie să e accesibile pentru copii, pentru
a-i feri de sursele de pericol.
Se recomandă să nu aruncați aceste ambalaje în gunoiul menajer,
însă ele se pot transporta la centrol de colectare din apropiere sau
cerând informații la primărie.
Acest aparat poate folosit numai pentru scopul pentru care a fost
creat.
Orice altă folosire se consideră a improprie și de asemenea
periculoasă. Producătorul nu poate responsabil pentru niciun fel
de deteriorare a aparatului apărută în urma folosirii improprii, greșite
sau neatentă.
Nu țineți aparatul cu mâinile sau picioarele ude.
Nu țineți aparatul când sunteți în picioarele goale.
Nu expuneți aparatul fenomenelor naturii cum sunt ploaia, vântul,
ninsoarea.
Nu folosiți aparatul lângă materiale explozive, inamabile, gaze,
ăcări, încălzitoare.
Nu permiteți copiilor, persoanelor cu dizabilități sau oricărei persoa-
ne fără experiență sau abilitate tehnică să folosească aparatul dacă
nu sunt supravegheați corespunzător. Este necesară supravegherea
atentă când aparatul este folosit lângă sau de copii.
Asigurați-vă, că al dvs copil nu se joacă cu aparatul.
În cazul în care decideți să nu mai folosiți vreodată
aparatul, faceți-l ireparabil.
Deci toate părțile periculoase ale aparatului trebuie
să e făcute ireparabile, în special pentru copiii care
s-ar putea juca cu aparatul.
Table of contents
Languages:
Other Beper Scale manuals

Beper
Beper 90.130F2 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BP.801 User manual

Beper
Beper 90.114B Quick guide

Beper
Beper 90.125 Quick guide

Beper
Beper 90.115B Quick guide

Beper
Beper 90.130F1 Operating and maintenance manual

Beper
Beper BP.800 Quick guide

Beper
Beper 40.821 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.116BL User manual

Beper
Beper 40.813 User manual

Beper
Beper P303BIP050 Quick guide

Beper
Beper 40805 Quick guide

Beper
Beper P303BIP001 Operating and maintenance manual

Beper
Beper 90.131 Quick guide

Beper
Beper 90.115H Quick guide

Beper
Beper 90.126 Quick guide

Beper
Beper 90.123N Quick guide

Beper
Beper 40.808A Quick guide

Beper
Beper 40.820 Quick guide

Beper
Beper 40.808A User manual