Beurer FC 45 User manual

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
1. Einleitung
Die Gesichtsreinigungsbürste FC 45 bietet Ihnen eine sanfte und porentiefe Reinigung der Gesichtshaut.
Mit der Gesichtsreinigungsbürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch
die Durchblutung der Gesichtshaut angeregt.
2. Lieferumfang
•1 x Gesichtsreinigungsbürste FC 45
•1 x Bürste
•1 x Diese Gebrauchsanweisung
•2 x AAA 1,5V Batterien
3. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts und des Zubehörs
werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod oder
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr mit einem geringen Risiko, die zu leichter
oder mittlerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS Hinweis auf wichtige Informationen
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
Gebrauchsanweisung beachten
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nati-
onalen Richtlinien.
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien). Verwen-
den Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her-
steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
5. Sicherheitshinweise
WARNUNG
•Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene Stelle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
•Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
•Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trocke-
nen Tuch reinigen.
•Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
•Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
•Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
•Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
•Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•Keine Akkus verwenden!
•Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.
VORSICHT
Verletzungsgefahr
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
DEUTSCH
FC 45

- wenn Sie rissige Haut haben.
- auf oenen Wunden.
- wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
- direkt nach einem Sonnenbad.
- wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle einer
Störung oder Beschädigung durch eine qualizierte Fachwerkstatt reparieren.
6. Gerätebeschreibung
Bürstenaufsatz Ein/Aus-Taste
Batteriefach
7. Inbetriebnahme
7.1 Bürste einsetzen
•Stecken Sie eine Bürste von oben auf die Befestigungsvorrichtung des Handgeräts.
•
Wenn Sie die Bürste nach der Anwendung wieder abziehen möchten, ziehen Sie die Bürste nach oben ab.
HINWEIS
Um optimale Reinignungsergebnisse zu erzielen, wechseln Sie die Bürste alle 4 Monate aus.
7.2 Batterien einsetzen
•Ziehen Sie an der Unterseite des Handgeräts die Batteriefachabdeckung nach unten ab.
• Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen
auf die korrekte Polarität (+/-) der Batterien.
•Verschließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
8. Bedienung
1. Befeuchten Sie die Bürste mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einer trockenen Bürste, da dies
die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
3. Um das Gerät einzuschalten, halten Sie nun die Ein/Aus-Taste für eine Sekunde gedrückt. Die Bürste
beginnt sich zu drehen.
4.
Das Gerät besitzt eine schnelle und eine langsame Geschwindigkeitsstufe. Nach Einschalten des Geräts
rotiert die Bürste zunächst auf der langsameren Geschwindigkeitsstufe. Um zwischen der schnellen und der
langsamen Geschwindigkeitsstufe zu wechseln, drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste.
5. Führen Sie nun das Gerät sanft zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen
Bewegungen um Rückstände, Schmutz und abgestorbene Hautzellen zu entfernen. Um eine ange-
nehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie die rotierende Bürste nicht zu fest auf die Haut.
Behandeln Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang.
6. Schalten Sie nach der Behandlung das Gerät wieder aus. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die
Ein/Aus-Taste für eine Sekunde gedrückt.
7.
Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um jegliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
8. Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeits-
creme mit gleichmäßigen, kreisenden Bewegungen auf.
9. Die empfohlene Anwendungsdauer pro Anwendung beträgt 1 Minute. Das Gerät schaltet sich nach 1
Minute automatisch aus.
HINWEIS Für optimale Ergebnisse wird eine tägliche Anwendung von je 1 Minute empfohlen.
9. Reinigung und Instandhaltung
VORSICHT
• Bevor Sie mit der Reinigung des Geräts beginnen, ziehen Sie die Bürste nach oben ab. Reinigen Sie die
Bürste nach jeder Anwendung gründlich mit Wasser.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Handgerät eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein
sollte, verwenden Sie das Handgerät erst dann wieder, wenn es völlig trocken ist.
• Schützen Sie das Handgerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan-
kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
• Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel.
10. Ersatz- und Verschleißteile
Sie können die Ersatz- und Verschleißteile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Materi-
alnummer erwerben.
Ersatzbürsten:
605.51
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem
Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtli-
nie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell
gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohänd-
ler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpichtet, die Batterien zu entsorgen.
Diese Zeichen nden Sie auf schadstohaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure
to make them accessible to other users and observe the information they
contain.
1. Introduction
The FC 45 facial cleansing brush from oers you gentle, deep-pore facial cleansing. The facial
cleansing brush not only cleans; it also improves circulation to the face.
2. Included in delivery
•1 x Facial cleansing brush FC 45
•1 x brushes
•1 x these instructions for use
•2 x AAA 1.5 V batterie
3. Signs and symbols
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type
plate for the device and the accessories:
WARNING denotes danger with medium-level risk, which can lead to
death or serious injury if ignored.
CAUTION denotes danger with low-level risk, which can lead to minor
or moderate injury if ignored.
NOTE Note on important information
Suitable for use in a bath or shower
Observe the instructions for use
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment EC Directive – WEEE
Manufacturer
This product satises the requirements of the applicable European and
national directives.
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area). Do not use the facial
brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manu-
facturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
5. Safety notes
WARNING
•Danger of suocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
•Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do
not use the device and contact your retailer or the specied Customer Services address.
•Do not allow children to play with the device.
•Store the device out of the reach of children.
•This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super-
vised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the con-
sequent risks of use.
Notes on handling batteries
•If your skin or eyes come into contact with battery uid, ush out the aected areas with water and
seek medical assistance.
•Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of
the reach of small children.
•Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
•If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
•Protect the batteries from excessive heat.
•Risk of explosion! Never throw batteries into a re.
•Do not charge or short-circuit batteries.
•If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery compartment.
•Use identical or equivalent battery types only .
•Always replace all batteries at the same time.
•Do not use rechargeable batteries.
•Do not disassemble, split or crush the batteries.
ATTENTION
Risk of injury
Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage.
Do NOT use the device
- on broken skin.
ENGLISH
FC 45
CAUTION
WARNING

- on open wounds.
- if you suer from a skin disease or irritated skin.
- immediately after sunbathing.
- if you are taking medication that contains steroids.
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may sub-
ject users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by
a certied specialist workshop.
6. Unit description
Brush attachment On/o button
Battery compartment
7. Initial use
7.1 Inserting the brush
•Fix a brush onto the attachment at the top of the device.
•If you wish to remove the brush after use, pull it upwards.
NOTE
Replace the brushes every 4 months to ensure optimum results.
7.2 Inserting the batteries
•Pull the underside of the battery compartment lid o from the bottom of the device.
•Insert the batteries included in the delivery into the battery compartment. Ensure when insert-
ing the batteries that the correct polarity (+/-) is observed.
•Subsequently close the battery compartment lid carefully.
8. Operation
1. Moisten the brush with water. Never use the device with a dry brush as this can irritate the
skin.
2. Apply the cleaning gel to your facial skin.
3. To switch the device o, hold down the On/O button for one second. The brush will begin
to rotate.
4. The device has both a fast and a slow speed setting. After switching on the device, the brush
will rst rotate on the slow speed setting. To switch between the fast and slow speed settings,
hold down the on/o button briey.
5. Now apply the device gently to your face and clean your facial skin using even movements to
remove residue, dirt and dead skin cells. To ensure comfortable treatment, do not apply the
rotating brush too rmly to the skin. Treat each section of skin for a maximum of 20 seconds
only.
6. Switch o the device after use. To switch the device o, press and hold the On/O button for
one second.
7. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
8.
Pat your skin dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular move-
ments.
9. The recommended application period per use is 1 minute. The device switches o automati-
cally after 1 minute.
NOTE For best results, we recommend using it daily for one minute.
9. Maintenance and cleaning
ATTENTION
•Before cleaning the device, pull the brush upwards and out of the device. Clean the brush
thoroughly with water after each use.
•Ensure that no water enters the hand-held device. If this should happen, reuse the hand-held
device only when it has fully dried out.
•Protect the hand-held device from knocks, damp, dust, chemicals, marked temperature uc-
tuations and nearby sources of heat (ovens, heaters).
•Clean the unit after use with a soft, slightly moistened cloth. In case of more extreme soil-
ing you can also moisten the cloth with mild soapy water. Do not use any abrasive cleaning
products.
10. Replacement parts and wearing parts
Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding
listed service address under the stated material number.
Spare brushes: 605.51
11. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of
its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the
device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If
you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
The empty, completely at batteries must be disposed of through specially designated
collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to
dispose of the batteries.
The codes below are printed on batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.

沐浴及淋浴中, 可使用此器具
为了保护环境,在本品使用寿命结束时,请不要将其弃于生活垃圾中。
将产品丢弃在当地合适的废物集中或回收点。如有任何疑问,请联系当
地垃圾处理部门
-
生产商
本品符合相关的欧洲及国家指令。
中文
FC 45
请仔细阅读使用说明,并妥善保管,以供将来查看。请确保其他使用
者也可阅读本使用说明,并按照本说明书内容进行操作。
1. 产品介绍
本款FC45洁面仪可深层清洁皮肤,温和无刺激,并可在清洁同时促进皮肤血液循环。
2. 产品包含
1 x 洁面仪 FC45
‧1x刷头
‧1x使用说明
‧2x AAA1.5V电池
‧
3. 符号标志
本品使用说明、产品包装及型号牌、配件包装及型号牌所含标志如下:
警告,表示中等程度危险,如被忽略,可能会导致死亡或严重受伤。
注意,表示低等程度危险,如被忽略,可能会导致轻伤或中度损伤。
注
注,表示重要信息
按使用说明进行使用。
4. 使用目的
本品仅可用于人体面部(眼睛部份除外),请勿将本品用于动物皮肤。8岁以下儿童不宜
使用。本品仅可用于使用说明中所述目的,如因不当使用或使用者疏忽而造成损害,生产
商无需负责。
5. 安全须知
警告
包装可能会造成窒息。请确保儿童无法接触及远离包装。
‧使用本品前,请仔细检查仪器及配件,确认是否有可见损伤。如有任何疑问,请勿
‧
使用仪器,并与零售商或右上角地址处客服人员联系。
禁止儿童玩耍本产品。
‧请将本品置于儿童无法接触的地方。
‧
8岁以上儿童及身体、感官、心智能力受损人士及缺乏经验或知识的人士也可使用本
‧
品,但需有人照看,或曾接受指导,了解如何安全使用本品及使用本品的风险。
注意
警告
电池处理说明
如电池液不慎入眼或与皮肤接触,请用清水冲洗并立即就医
窒息危险!小孩可能误食电池并造成窒息。请将电池置于小孩无法接触的地方 。
按正(+)负(-)极符号安装电池。
如电池液泄漏,请戴上保护手套,并用干毛巾清理电池室。
请勿将电池置于高温环境下。
爆炸风险!请勿将电池置于火中。
请勿给电池充电,或使电池短路。
如长期不使用本品,请将电池从电池室取出。
仅可用相同或类似型号电池。
请同时更换所有电池。
请勿使用充电电池。
请勿拆卸或挤压电池。
注意
受伤风险
如未按下列信息进行操作,可能会导致使用者受伤或实质性损失。不要将本品用于以下情形:
- 用于破损皮肤
宝雅乐(上海)健康产品有限公司
注册地址:上海市嘉定区浏翔公路955号5栋5层A区511室
全国咨询服务热线:400-8208-131
执行标准:GB4706.1-2005, GB4706.15-2008
洁面仪

备注: 为达最佳效果, 建议每日使用一分钟
仅允许专业人员对电子设备进行维修。如维修不当,可能会对使用造成严重危险。如设
备出错或受损,请将设备送至维修点进行维修。
- 如您正在服用含有类固醇的药物
- 刚做完日光浴
- 如您患有皮肤病,或皮肤发炎
6. 产品描述
电池室
刷头 开关键
7. 首次使用
7.1 安装刷头
- 用于裸露伤口
将刷头安装在设备顶部连接头上。
‧使用后如需取下刷头,只需轻轻向上一拉。
‧
7.2 安装电池
从设备底部将电池盒盖拉下。
‧按正负极(+/-)将产品中包含的电池放入电池室。
‧
小心关上电池盒盖。
‧
8. 操作
1. 用清水将刷头打湿。请勿用干燥的刷头清洗脸部,否则可能会刺激脸部皮肤。
2. 将洁面啫喱施于面部。
3. 如需 设备,仅需按住开关键一秒钟。打开后刷头将开始旋转。启动
4. 本品含高速及低速档。设备启动后,刷头将低速旋转。如需在高速及低速档间进行切换,
仅需短按开关键。
5. 将刷头轻轻贴于面部。使用时请用本品均匀清洁面部,以去除面部残渣、灰尘及死皮。为
保证舒适的体验,请勿将刷头用力贴紧面部。面部各处最多仅需清洗20秒即可。
6. 使用后关闭设备。仅需按住开关键一秒钟即可。
7. 用清水彻底清洁面部,以去除皮肤残留污渍。
8. 用毛巾擦干面部,再以打圈的手法将润肤乳均匀涂于面部。
9. 建议您每次使用时间为1分钟。1分钟后,设备将自动关闭。
注意
注
每四个月需更换一次刷头,以保证最佳使用效果
手柄部分不可进水。如进水,需等设备完全晾干后才可再次使用。
‧
9. 设备维护及清洗
每次清洗设备前,请将刷头向上拉,以拔出刷头。每次使用后都需用清水彻底清洗刷头
‧
手柄部分不可受重击、不可受潮或进灰、不可接触化学品、不可置于极大温差环境
‧
下,并需远离热源(烤箱、取暖器)。
使用后请用软毛巾沾水清理本品,如污渍过多,也可用温和的肥皂水沾湿毛巾,再
‧
进行清理。请勿使用任何磨洗产品。
更换零件及易损件可在对应的客服处获得,购买者只需说明对应的订单号。
备用刷头:605.51
当扁平电蓄电池电量耗尽后,应用特制的收集箱、回收站或电子设备零售商进行处
理。依据法律规定,使用者有义务对电池进行妥善处理。
如电池上注有下述编码,说明电池含有有害物质:
Pb = 电池含铅,
Cd = 电池含镉,
Hg = 电池含汞。
11. 处理
为了保护环境,在本品使用寿命结束时,请不要将其弃于生活垃圾中。将产品丢弃
在当地合适的废物集中或回收点。如有任何疑问,请联系当地垃圾处理部门。
10. 更换零件及易损件
Other manuals for FC 45
1
Table of contents
Languages:
Other Beurer Personal Care Product manuals

Beurer
Beurer BS 29 User manual

Beurer
Beurer MP 60 User manual

Beurer
Beurer UB 65 User manual

Beurer
Beurer MP 62 User manual

Beurer
Beurer BS 49 User manual

Beurer
Beurer FC 41 DE User manual

Beurer
Beurer MP 26 User manual

Beurer
Beurer TL 30 User manual

Beurer
Beurer MP 41 User manual

Beurer
Beurer UB 86 XXL User manual

Beurer
Beurer MP 44 User manual

Beurer
Beurer MP 52 User manual

Beurer
Beurer SL 15 DreamSound User manual

Beurer
Beurer cellulite releaZer User manual

Beurer
Beurer FC 65 User manual

Beurer
Beurer ELLE MPE 38 User manual

Beurer
Beurer BR 10 User manual

Beurer
Beurer FC 95 User manual

Beurer
Beurer BS 69 User manual

Beurer
Beurer EM 41 User manual