Beurer GS 490 User manual

GS 490
DGlaswaage
Gebrauchsanweisung
GGlass scale
Instruction for Use
FPèse-personne en verre
Mode d´emploi
EBáscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
IBilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
TCam Terazi
Kullanma Talimatı
rСтеклянные весы
Инструкция по применению
QWaga szklana
Instrukcja obsługi
OWeegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
PBalança de vidro
Instrukcja obsługi
KΓυάλινη ζυγαρια
Oδηγίες χρήσης
cGlasvægt
Betjeningsvejledning
SGlasvåg
Bruksanvisning
NGlassvekt
Bruksveiledning
tLasivaaka
Käyttöohje
zSkleněná váha
Návod k použiti
nSteklena tehtnica
Navodila za uporabo
HÜvegmérleg
Használati utasítás
RCântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0)731/39 89-144 • Fax: +49(0)731 /39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

2
1. Inbetriebnahme
GGetting started
FMise en service
EPuesta en marcha
IMessa in funzione
Tİlk çalıştırma
rВвод в
эксплуатацию
QUruchomienie
OIngebruikname
PColocação em
funcionamento
KΈναρξη λειτουργίας
cIbrugtagning
SBörja använda vågen
NBruk
tKäyttöönotto
zUvedení do provozu
nPrvi vklop
HÜzembe helyezés
RPunerea în funcţiune
DWaage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
GPlace the scale on a
secure, flat surface.
FPosez la balance sur un
sol plat et dur.
EColocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
IPosizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
TTeraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine koyun.
rУстановить весы
на прочную ровную
поверхность.
QUstaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
OPlaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
PColocar a balança sobre
piso nivelado e firme.
KΤοποθετήστε τη ζυγαριά
σε ια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
cStil vægten på et jævnt,
fast gulv.
SPlacera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
NPlasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
tAseta vaaka tasaiselle ja
tukevalle alustalle.
zPostavte váhu na pevný
a rovný podklad.
nTehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
HÁllítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felületre.
RAşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
DWaage ist umschaltbar.
GScales can be switched
to alternative units of
measurement.
FLa balance est réglable.
ELa báscula es conmuta-
ble.
ILa bilancia è commuta-
bile.
TTerazi modu
değiştirilebilir.
rВесы переключаются.
QIstnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
ODe weegschaal is
omschakelbaar.
PA balança é comutável.
KΗ ζυγαριά πορεί να
τεθεί σε λειτουργία.
cVægten kan omstilles.
SVågen går att ställa om.
NVekten kan stilles om.
tMittayksikön voi valita.
zVáhu lze přepínat.
nTehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolható.
RCântarul prezintă po-
sibilitatea de comutare
între trepte.
DBatterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
GInsert batteries or
remove insulating strip.
FInsérez les piles ou
retirez la bande de
protection isolante.
EColocar las pilas o
quitar las tiras de pro-
tección de aislamiento.
IInserire le batterie o
rimuovere la linguetta di
protezione.
TPili takın veya izole
koruma bandını çıkartın.
rВставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
QWłożyć baterię lub
usunąć ochronny pasek
izolacyjny.
OPlaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
PColocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
KΤοποθετήστε τη
παταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία όνωσης.
cIndsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
SLägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
NSett inn batteri eller fjern
isoleringsstripene.
tAseta paristo paikalleen
ja poista eristyssuoja-
nauha.
zVložte baterii nebo
odstraňte izolační
proužek.
nVstavite baterijo ali od-
stranite izolirni zaščitni
trak.
HHelyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a
szigetelőcsíkot.
RIntroducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
UNIT
kg➔lb➔St
d = 0.1 kg / 0.2 lb / 0.1 st
CR 2032
+

3
2. Wiegen
GWeighing
FPesée
EPesado
IPesatura
TTartma
rВзвешивание
QWażenie
OWegen
PPesar
KΖύγιση
cVejning
SVägning
NForeta veiing
tPunnitus
zVážení
nTehtanje
HMérés
RCântărire
DWaage betreten.
GStep onto the scale.
FMontez sur le pèse-per-
sonne.
ESúbase a la báscula.
ISalire sulla bilancia.
TTeraziye çıkın.
rВстать на весы.
QWejdź na wagę.
OStap op de weegschaal.
PSubir para a balança.
KΑνεβείτε στη ζυγαριά.
cTræd op på vægten.
SStäll dig på vågen.
NGå opp på vekten.
tAstu vaa’alle.
zStoupněte si na váhu.
nStopite na tehtnico.
HÁlljon rá a mérlegre.
RAşezaţi-vă pe cântar.
Quickstart
DStehen Sie während des
Messvorgangs still!
GStand still whilst being
weighed!
FNe bougez pas pendant
la mesure!
E¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
IRestare fermi durante il
processo di pesatura!
TTartma esnasında hare-
ketsiz durun!
rВо время взвешивания
стойте неподвижно!
QPodczas ważenia należy
stać bez ruchu!
OSta stil tijdens het
wegen.
PNão se mexa durante o
processa de pesagem!
KΣταθείτε ακίνητος κατά
τη διαδικασία έτρησης!
cStå stille under vejnin-
gen!
SStå stilla under mät-
ningen!
NStå stille mens veiingen
pågår!
tSeiso punnituksen
aikana liikkumatta.
zBěhem vážení stůjte
tiše!
nMed tehtanjem stojte
mirno!
HA mérés idején álljon
nyugodtan!
RÎn timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
kg
.
Auto o!
➚
1 sec
➚
0.0 kg
Auto o!
~ 10 sec
DHinweis: Bei Erst-
benutzung und
Standortwechsel.
GNote: for first use and
relocation.
FRemarque : Première
utilisation et change-
ment de place.
EIndicación: para usarla
por primera vez o cam-
biarla de sitio.
IAvvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
TNot: İlk kullanımda veya
yer değişikliğinde.
rПримечание: При
первом использовании
и изменении
положения весов.
QWskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
OAanwijzing: Voor het
eerste gebruik of ver-
plaatsing.
PNota: Para a primeira
utilização e mudança do
local de utilização.
KΥπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
ετακίνηση.
cBemærk: Ved første
ibrugtagning og ændring
af vægtens placering.
SAnvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
NMerk: Ved første-
gangsbruk og ved
flytting av vekten.
tNeuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
zUpozornění: V případě
prvního použití a změny
místa.
nNapotek: Pri prvi upo-
rabi in menjavi mesta
postavitve.
HMegjegyzés: első hasz-
nálat / helyváltoztatás
esetén.
RIndicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.

4
3. Fehlermeldung
GError messages
FMessages d’erreur
EAvisos de errores
IMessaggi di errore
THata mesajları
rСообщения об
ошибках
QKomunikaty błędów
OFoutmeldingen
PMensagens de erro
KΜηνύατα
σφαλάτων
cFejlmeddelelse
SFelmeddelanden
NFeilmeldinger
tVirheilmoitukset
zChybová hlášení
nJavljene napake
HHibajelzések
RMesaje de eroare
DMaximale Tragkraft
überschritten
GMaximum weight
capacity exceeded
FPoids maximal dépassé
ECapacidad de carga
máxima superada
ISuperamento della
portata massima
TMaksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız
rПревышен
максимальный вес
QPrzekroczono
maksymalną nośność
OMaximale draagkracht
overschreden
PCapacidade de carga
máxima ultrapassada
KΥπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
cMaksimal bærekraft
overskredet
SDen maximala bärkraf-
ten är överskriden
NMaksimumsvekten er
overskredet
tMaksimipaino ylittyy
zPřekročení maximální
nosnosti
nPrekoračena je maksi-
malna nosilnost
HTúllépte a maximális
teherbírást
RS-a depăşit capacitatea
portantă maximă.
max.180 kg
396 lb
28 st
DBatterie leer
GBattery empty
FBatterie vide
EPilas agotadas
IBatterie esauste
TPil boş
rБатарейка разряжена
QZużyta bateria
OBatterij leeg
PBateria descarregada
KΗ παταρία είναι άδεια
cBatteri tomt
SBatteriet tomt
NBatteri tomt
tParisto tyhjä
zVybité baterie
nBaterijski vložki so
prazni
HAz elem lemerült
RBaterie descărcată
+
1 x CR 2032
D
Allgemeine Hinweise
•
Belastbarkeit beträgt max. 180 kg (396lb / 28 st),
Einteilung 100g (0,2lb /0.1 st).
•
Reinigung: Sie können die Waage mit einem
angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei
Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau-
chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen
Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
•
Schützen Sie die Waage vor Stößen, Feuchtig-
keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur-
schwankungen, elektromagnetischen Feldern
und zu nahen Wärmequellen.
•
Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand
der Waage: Kippgefahr!
•
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
•
Nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer
Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an den Kundenservice.
•
Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien
und wechseln Sie diese ggf. aus.
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
autorisierten Händlern durchgeführt werden.
•
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat-
terien und Akkus sind über die speziell gekenn-
zeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllan-
nahmestellen oder über den Elektrohändler zu
entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet
die Batterien zu entsorgen.
•
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie
auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
•
Befolgen Sie die örtlichen Vor-
schriften bei der Entsorgung der Materia-
lien. Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-
Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.

5
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte
Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma-
chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit
ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes
von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer
GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklama-
tionen an unseren Service unter folgendem
Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten
Produktes auf, ist das Produkt an folgende
Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10b
89231 Neu-Ulm
Germany
G
General advice
•
Max. capacity 180 kg (396lb / 28 st),
Graduation 100g (0.2lb / 0.1 st).
•
Cleaning: You can clean the scale with a damp
cloth and a little washing up liquid, if required.
Never immerse the scale in water or rinse it
under running water.
•
Protect the scale against knocks, damp, dust,
chemicals, drastic changes in temperature, elec-
tromagnetic fields and sources of heat that are
too near.
•
Never step onto the outer edge of the scale with
one foot as this could cause the scales to tip!
•
Keep packaging material away from children!
•
Not intended for commercial use.
•
Should you have any questions regarding opera-
tion and usage of our appliances, please contact
your local retailers or Customer Service.
•
Before making a claim, please check the batter-
ies and replace them if necessary.
•
Repairs must only be carried out by Customer
Services or authorised suppliers.
•
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers, toxic
waste collection points or brought to electrical
goods dealers.
You are legally obliged to dispose of the batteries
.
•
Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows:
Pb= Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium,
Hg = Battery contains mercury.
•
Follow local regulations regarding
the disposal of materials. Please dis-
pose of the device in accordance with
EC Directive – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
If you have any queries, please contact the
appropriate local authorities.
F
Conseils d’ordre général
•
Résistance jusqu’à 180 kg (396lb / 28 st),
Graduation 100g (0,2lb /
0.1 st
).
•
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
• Protégez la balance contre les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température, les champs électroma-
gnétiques et les sources de chaleur trop proches.
•
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance: danger de basculement!
•
Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
•
Non prévue pour un usage industriel.
•
Pour toute question concernant l’utilisation de
nos appareils, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente de.
•
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte-
ries et changez-les le cas échéant.
•
Seul le service client ou un opérateur autorisé
peut procéder à une réparation.
•
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi
vous oblige d’eliminer les piles.
•
Remarque: Vous trouverez les sym-
boles suivants sur les piles conte-
nant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd-= pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
•
Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Veuillez
éliminer l’appareil conformément à la direc-
tive européenne – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collecti-
vités locales responsables de l’élimination et du
recyclage de ces produits.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Subject to errors and changesSous réserve d’erreurs et de modifications

6
E
Indicaciones generales
•
La capacidad de carga es de máx. 180 kg
(396lb / 28 st), Precisión 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un
paño húmedo, aplicando en caso necesario un
poco de detergente líquido. No sumerja nunca la
balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
•
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo,
sustancias químicas, grandes cambios de tem-
peratura, campos electromagnéticos y de la cer-
canía de fuentes de calor.
•
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde
exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
•
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
•
Dispositivo no previsto para el uso industrial.
•
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización
de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro
representante o al servicio técnico de.
•
Antes de cada reclamo controle las pilas y en
caso de que fuese necesario cámbielas.
•
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por
el servicio al cliente o comerciantes autorizados.
•
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los luga-
res especialmente destinados para ese efecto o
en las tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
•
Nota: Estos símboles se enkuen-
tran en pilas que contienen sustan-
cias contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
•
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los
materiales. Deseche el aparato según la
Directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con
la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
I
Indicazioni generali
•
Portata max. 180 kg (396lb / 28 st),
Graduazione 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.
•
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi
elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
•
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
• Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio!
•
Non adatta all’utilizzo commerciale.
•
In caso di dubbi o domande circa l’impiego delle
nostre apparecchiature, rivolgersi al rivenditore o
al servizio clienti.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat-
terie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
• Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti
speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
•
Avvertenza: le batterie e le pile che
contengono sostanze dannose
sono
contrassegnante con queste
sigle: Pb = pile contenente plombo,
Cd = pile contenente cadmio,
Hg = pile contenente mercurio.
•
Rispettare le disposizioni locali per lo smal-
timento dei materiali. Smaltire l’apparecchio
secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali
responsabili in materia di smaltimento.
T
Genel açıklamalar
•
Yükleme kapasitesi maks. 180 kg (396lb / 28 st),
Ölçeklendirme 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temiz-
lik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
•
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden, elektro-
manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynakların-
dan koruyun.
•
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkma-
yın: Devrilme tehlikesi!
•
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
•
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
•
Aletlerimizin kullanımları hakkında başka sorularınız
varsa, satıcınıza veya Müşteri Servisine başvurunuz.
•
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiştirin.
•
Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yet-
kili satıcılar tarafından yapılabilir.
•
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işa-
retli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer-
lerine atılması veya atılmak üzere satıcıya geri
verilmesi gerekir.
Pilleri imha etmeye yasal olarak yükümlüsünüz.
•
Not: Zararli madde ihtiva eden pil-
lerin üzerinde şu işaretler vardır:
Pb = Pilkursun hirva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva
eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Salvo errores y modificaciones
Possibili errori e variazioni
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır

7
• Malzemelerin atığa çıkartılmasında, yani
giderilmesinde yerel yönetmeliklere uyu-
nuz. Cihazı lütfen elektrikli ve elektronik
eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye (Waste
Electrical and Electronic Equipment) uygun
şekilde elden çıkarın.
Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf
etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.
r
Общие указания
•
Максимальная нагрузка составляет 180 кг
(396lb / 28 st), Цена деления 100 г (0,2lb / 0.1 st).
•
Чистка: весы можно протирать влажной
тряпкой, при необходимости с применением
моющего средства. Не окунайте весы в воду.
Никогда не мойте весы под проточной водой.
•
Весы следует предохранять от ударов, влаж-
ности, пыли, химикатов, сильных колебаний
температуры, электромагнитных полей и не
устанавливать их вблизи источников тепла.
•
Никогда не вставайте на один край весов:
Опасность опрокидывания!
•
Не давайте упаковочный материал детям!
•
Не предназначены для коммерческого
использования.
•
Если у Вас имеются вопросы об использо-
вании нашего прибора, обращайтесь, пожа-
луйста, к Вашему продавцу или в сервисную
службу.
•
Перед заявлением претензий проверьте и при
необходимости замените батарейки.
•
Ремонт должен производиться только сервис-
ной службой или авторизованными торговыми
представителями.
•
Использованные, полностью разряженные
батарейки и аккумуляторы должны утилизи-
роваться помещением в специально обозна-
ченные контейнеры, пункты сбора специаль-
ных отходов или через торговцев электрото-
варами.
Bы oбязаны по закoну утилизирoвать бата-
рейки.
•
Информация: Эти обозначения
ставятся на батарейках, содер-
жащих вредные материалы:
Pb = в батарейке содержится
свинец, Cd = в батарейке содер-
жится кадмий, Hg = в батарейке
содержится ртуть.
•
При утилизации материалов соблю-
дайте действующие местные пра-
вила. Прибор следует утилизиро-
вать согласно Директиве ЕС по отходам
электрического и электронного оборудова-
ния — WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную
коммунальную службу, ответственную за ути-
лизацию отходов.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты матери-
алов и изготовления на срок 36 месяцев со дня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части (батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР,
109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q
Wskazówki ogólne
•
Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (396lb /
28 st), Dokładność 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną
ściereczką, na którą w razie potrzeby można
nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie
wolno zanurzać wagi w wodzie.
•
Wagę należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami tempe-
ratury oraz polami elektromagnetycznymi. Urzą-
dzenie nie powinno znajdować się zbyt blisko
źródeł ciepła.
•
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi
wagi — waga może się przechylić!
•
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
•
Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyj-
nego.
•
W przypadku dalszych pytań dotyczących stoso-
wania naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się
do sprzedawcy lub działu obsługi klienta firmy.
Возможны ошибки и изменения

8
•
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze spraw-
dzić baterie i w razie potrzeby je wymienić
.
•
Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez
serwis producenta lub autoryzowanego dystry-
butora.
•
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumu-
latory muszą być wyrzucane do specjalnie ozna-
kowanych pojemników, oddawane do punktów
przyjmowania odpadów specjalnych lub sprze-
dawcom sprzętu elektrycznego.
Są Państwo prawnie zobowiązani do usunięcia
baterii.
•
Wskazówka: Symbole te znajdują
się na bateriach zawierających
substancje szkodliwe: Pb = bateria
zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
•
Przestrzegaj miejscowych przepisów
dot. utylizacji odpadów. Urządzenie należy
zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych —
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego
urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
O
Algemene aanwijzingen
• De maximale belasting is 180 kg (396lb / 28 st),
Verdeling van 100g
(0,2lb /
0.1 st
)
.
•
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met
een vochtige doek, waarop u eventueel wat
afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weeg-
schaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af
onder stromend water.
•
Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vochtig-
heid, stof, chemische stoffen, sterke temperatuur-
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
•
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
•
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik
van kinderen.
•
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
•
Controleer voor iedere klacht de batterijen en
vervang deze eventueel.
•
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
•
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te rui-
men.
•
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de bat-
terij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
•
Houd u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het
apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Neem bij vragen contact op met de verantwoor-
delijke instanties voor afvalverwijdering in uw
gemeente.
P
Indicações gerais
•
A capacidade de carga máx. é de 180 kg
(396lb / 28 st), Divisão mínima: 100g
(0,2lb /
0.1 st
).
•
Limpar: A balança pode ser limpa com um
pano húmido e, em caso de necessidade, um
pouco de detergente de loiça. Em caso algum,
ponha a balança dentro de água e nunca a lave
debaixo de água corrente.
•
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de
temperatura, campos electromagnéticos e fontes
de calor demasiado próximo.
•
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
•
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
•
Não se destina ao uso comercial.
•
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
•
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
•
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por reven-
dedores autorizados.
•
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente
descarregados, estes devem ser introduzidos nos
respectivos recipientes identificados para o efeito
ou entregues nos locais de recepção de resíduos
especiais ou numa loja de electrodomésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
•
Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes
nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
•
Siga as disposições locais relativas à eli-
minação dos materiais. Elimine o disposi-
tivo de acordo com a diretiva REEE rela-
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
Fouten en wijzigingen voorbehouden

9
tiva a resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Se tiver qualquer dúvida a este
respeito, informe-se junto do ser-
viço municipal responsável pela
eliminação de resíduos.
K
Γενικές οδηγίες
• Η έγ. αντοχή είναι 180 kg (396lb / 28 st),
ιαίρεση 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Καθαρισός: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγα-
ριά ε βρεγένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί
πoρείτε να στάξετε λίγo απoρρυπαντικό πιάτων.
Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά έσα σε νερό oύτε
να την πλύνετε πoτέ κάτω από τρεχoύενo νερό.
•
Προστατέψτε τη ζυγαριά από χτυπήατα, υγρα-
σία, σκόνη, χηικές ουσίες, έντονη εναλλαγή θερ-
οκρασίας και κρατήστε τη ακριά από ηλεκτρο-
αγνητικά πεδία και πηγές θερότητας.
•
Σε καία περίπτωση να η στηρίζεστε στο εξωτε-
ρικό άκρο της ζυγαριάς όνο από τη ια πλευρά:
Κίνδυνος ανατροπής!
•
Κρατήστε τη συσκευασία ακριά από τα παιδιά!
•
εν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
•
Σε περίπτωση που έχετε τυχόν ερωτήσεις για τη
χρήση των συσκευών µας, παρακαλείσθε ν’ απευ-
θυνθείτε στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών του Οίκου.
•
Προτού προβείτε σε κάποια καταγγελία, ελέγξτε τις
παταρίες και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τις.
•
Επισκευές επιτρέπεται να πραγατοποιούνται
όνον από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή
από εξουσιοδοτηένους επόρους.
•
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσω-
ρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των ειδικά
σηµασµένων δοχείων συλλογής, των κέντρων συλ-
λογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω του κατα-
στήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη ζυγαριά.
•
Τα ακόλουθα σύβολα θα βρείτε σε
παταρίες που περιέχουν βλαβε-
ρές ουσίες: Pb = η παταρία περιέ-
χει όλυβδο, Cd = η παταρία
περιέχει κάδιο, Hg = η παταρία
περιέχει υδράργυρο.
•
Για την απορριατική διαχείριση των υλι-
κών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Παρα-
καλούε διαθέστε τη συσκευή σύφωνα ε
την οδηγία της ΕΚ σχετικά ε τα απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού - ΑΗΗΕ
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην
αρόδια για την απόρριψη δηοτική αρχή.
c
Generelle anvisninger
•
Bæreevnen er maks. 180 kg (396lb / 28 st),
Inddeling 100g (0,2lb /
0.1 st
).
•
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må
aldrig vaskes under rindende vand.
•
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske
felter og for nære varmekilder.
•
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side
på vægten: Vippefare!
•
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
•
Ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
•
Hvis de har yderligere spørgsmål vedr. brugen af
vore vægte, bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller til kundeservice.
•
Kontrollér altid batterierne og udskift dem even-
tuelt inden en evt. reklamation.
•
Reparationer må kun udføres af kundeservice
eller autoriserede forhandlere.
•
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin
des i butikker og supermarkeder.
Du er forpligtet til at bortskaffe batterier korrekt.
•
Bemærk: Miljøfarliga batterier er
mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
•
Følg de lokale forskrifter ved bort-
skaffelse af materialerne. Apparatet skal
bortskaffes i henhold til Rådets direktiv
vedrørende elektronisk affald – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Har du spørgsmål til bortskaffelsen, kan du rette
henvendelse til de ansvarlige kommunale myn-
digheder.
S
Allmänna anvisningar
• Kapacitet max. 180 kg (396lb / 28 st), Noggrann-
het 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad
trasa. Vid behov kan även lite diskmedel använ-
das på trasan. Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Spola aldrig av den under rinnande vatten.
•
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemika-
lier, kraftiga temperaturväxlingar, elektromagne-
tiska fält och alltför nära värmekällor.
•
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena
sidan av vågen: Risk att den tippar!
•
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
•
Ej avsedd för yrkesmässig användning.
Salvo erro ou omissãoΜε επιφύλαξη σφάλατος και αλλαγών
Med forbehold for fejl og ændringer

10
•
Skulle du ha ytterligare frågor om användningen
av vårar produkter, kontakta din återförsäljare
eller kundservice.
•
Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem
före en eventuell reklamation.
•
Reparationer får endast utföras av vår kundser-
vice eller våra auktoriserade återförsäljare.
•
De använda, helt oladdade batterierna och acku-
mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe-
hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el
handeln.
Enligt lagen är du förpliktad att sortera batte-
rierna rätt.
•
Observera: Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt:
Pb = batteriet innehåller bly,
Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller kvirksilver.
•
Följ de lokala föreskrifterna för
avfallshantering av de ingående materialen.
Avfallssortera apparaten enligt EG-direkti-
vet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Om du har frågor som rör avfallshantering vänder
du dig till ansvarig kommunal myndighet.
N
Generelle merknader
• Vekten måler opptil 180 kilo (396lb / 28 st) i
100grams (0,2lb / 0.1 st) intervall.
• Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig
klut som eventuelt er påført litt oppvaskmiddel.
Aldri dypp vekten i vann. Vekten skal heller aldri
skylles under rennende vann.
• Beskytt vekten mot støt, fuktighet, støv, kjemika-
ler, kraftige temperatursvingninger, elektromag-
netiske felt og for nært plasserte varmekilder.
• Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vek-
ten kan velte!
• Barn må holdes unna emballasjematerialet!
• Vekten er kun ment for personlig bruk, og er ikke
tiltenkt for medisinsk eller yrkesmessig bruk!
• Hvis du har andre spørsmål angående bruken av
et av våre produkter, kan du henvende deg til for-
handleren din eller kundeservicen.
• Test/bytt ut batteriene før du foretar en reklama-
sjon.
• Reparasjoner skal kun utføres av kundeservice
eller en autorisert forhandler.
Alle vektene er i henhold til EU-direktivet
2004/108/EF, samt tillegg.
• De brukte, utladede batteriene avhendes i spesi-
elle samlebeholdere eller deponier for spesialav-
fall eller leveres inn hos en elektroforhandler.
Du er lovmessig forpliktet til å avhende batteriene
på en miljømessig forsvarlig måte.
• Merk: Disse tegnene finnes på bat-
terier som inneholder skadelige
stoffer: Pb = batteriet inneholder
bly, Cd = batteriet inneholder kad-
mium, Hg = batteriet inneholder
kvikksølv.
• Følg de lokale forskriftene ved avhending av
materialene. Apparatet skal avhendes i henhold
til WEEE-direktivet om avfall fra elektrisk og elek-
tronisk utstyr.
Hvis du har spørsmål angående dette, kan du
henvende deg til de kommunale myndighe-
tene som har ansvar for avfallshåndteringen.
-
Yleisiä ohjeita
•
Kantavuus enintään 180 kg (396lb / 28 st),
Näyttöväli 100g (0,2lb /
0.1 st
).
•
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluai-
netta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä kos-
kaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
•
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elekt-
romagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmönlähteiltä.
•
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reu-
nalla: kaatumisvaara!
•
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
•
Laite on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön.
•
Jos haluatte kysyä lisää laitteemme soveltami-
sesta, käänny myyjän tai asiakaspalvelun puoleen.
•
Ennen reklamaation tekemistä tarkista ensin
paristot ja vaihda ne tarvittaessa.
•
Korjauksia saa tehdä vain asiakaspalvelu tai val-
tuutettu myyjä.
• Käytetyt, täysin purkautuneet paristot ja akut on
kerättävä erikoisesti merkittyihin keräysastioihin,
ongelmajätekeräyspisteiden tai sähköalan myyjän
kautta.
Lain mukaan olet velvollinen huolehtimaan paris-
tojen hävittämisestä.
• Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää
lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää eloho-
peaa.
•
Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Laitteen hävittämi-
nen tapahtuu WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) -sähkö- ja elektroniikkalaite-
romudirektiivin mukaisesti.
Lisätietoa saat oman asuinkuntasi jätehuollosta.
Med reservation för fel och ändringar
Med forbehold om feil og endringerPidätämme oikeuden muutoksiin emmekä vastaa mahdollisista virheistä

11
z
Obecné pokyny
• Zatížitelnost je max. 180 kg (396lb / 28 st),
Dělení 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod
tekoucí vodou.
•
Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro-
magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji.
•
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
•
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
•
Není určeno pro komerční použití.
•
Pokud budete mít další dotazy k používání našich
přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce
nebo na zákaznický servis.
•
Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte bate-
rie a případně je vyměňte.
•
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy
nebo autorizovaní obchodníci.
•
Použité a úplně vybité baterie a akumulátory musí
být odklizeny do specielně označených sběrných
nádob, do sběren nebezpečného odpadu nebo
do specializovaných elektro prodejen.
Podle zákona jste povinni baterie likvidovat.
•
Upozornění: Na bateriích s obsahem
škodlivin se nacházejí následující
symboly: Pb = baterie obsahuje
olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
•
Při likvidaci materiálů dodržujte
místní předpisy. Přístroj zlikvidujte podle
směrnice o odpadních elektrických a elektro-
nických zařízeních (OEEZ).
Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komu-
nální úřad, který má na starosti likvidaci.
n
Splošni napotki
• Maksimalna obremenitev znaša 180 kg (396lb /
28 st), Razdelitev 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo,
po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za
posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo.
Nikoli je ne perite pod tekočo vodo.
•
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlago, prahom,
kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji,
elektromagnetnimi polji in v bližini se nahajajočih
virov toplote.
•
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob teh-
tnice: lahko se prekucnete!
•
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
•
Ni za gospodarske namene.
•
Če imate kakšna vprašanja glede uporabe naše
naprave, se prosimo obrnite na našega zasto-
pnika ali na servisno službo družbe.
•
Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterij-
ske vložke, in jih po potrebi zamenjajte.
•
Popravila se smejo opravljati le v servisni službi
ali pri pooblaščenih trgovcih.
•
Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumula-
torje je potrebno odstraniti v specialne označene
zbirne smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali
preko elektro- zastopnika.
Zakonsko ste obvezujoči pravilno odstraniti baterije.
•
Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive
snovi:
Pb = baterija vsebuje svinec
,
Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
•
Upoštevajte nacionalne predpise
za odstranjevanje materialov. Napravo
odstranite v skladu z Direktivo ES o
odpadni električni in elektronski opremi
(OEEO).
Če imate vprašanja, se obrnite na komunalno
podjetje, ki je pristojno za odstranjevanje.
H
Általános utasítások
• Terhelhetőség max. 180 kg (396lb / 28 st),
Dokładność 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített ken-
dővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén
némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose
merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
•
Óvja a mérleget az ütődésektől, a nedvességtől,
a portól, a vegyszerektől, az erős hőmérséklet-
ingadozástól, az elektromágneses mezőktől és a
túl közeli hőforrásoktól.
•
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére:
borulásveszély!
•
A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol!
•
Nem üzleti célú alkalmazásra készült.
•
Amennyiben készülékeink használatával kapcso-
latban kérdései merülnének fel, kérjük, forduljon
kereskedőjéhez vagy a ügyfélszolgálati irodájához.
•
Minden reklamáció előtt ellenőrizze az elemeket,
és szükség esetén cserélje ki őket.
•
A javítást csak szakszerviz vagy arra felhatalma-
zott kereskedő végezheti.
•
Az elhasznált, teljesen kiürült elemeket és akku-
kat a speciális jelölésekkel ellátott gyűjtőtartá-
lyokba, a különleges hulladékokat gyűjtőhelyekre
vagy az elektromos cikkeket árusító helyekre kell
beszállítani és ott leadni.
Önnek törvényben előírt kötelessége az elemeket
környezetkímélő módon kivonni a forgalomból
használat után.
Chyby a změny vyhrazeny
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb

12
751.562-1015 Subject to errors and changes
•
Tudnivalók: Károsanyagtartalmú ele-
meken a következő jelöléseket találja:
Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd =
az elem kadmiumot tartalmaz, Hg =
az elem higanyt tartalmaz.
•
Az anyagok ártalmatlanításakor
tartsa be a
helyi előírásokat! A készüléket az Európai
Uniónak az elhasználódott elektromos és elektro-
nikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve
szerint ártalmatlanítsa.
Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulla-
dékkezelésben illetékes helyi szervekhez.
R
Indicaţii generale
•
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 180 kg
(396lb / 28 st), divizare 100g (0,2lb / 0.1 st).
•
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă ume-
zită, pe care se poate aplica după caz puţină soluţie
de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul în apă.
Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
• Feriţi cântarul de șocuri, umiditate, praf, sub-
stanţe chimice, fluctuaţii puternice de tempera-
tură, câmpuri electromagnetice și surse de căl-
dură prea apropiate.
• Nu vă urcaţi niciodată pe cântar pe marginea
exterioară a cântarului: Pericol de cădere!
• Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna
copiilor!
• Aparatul este indicat pentru uz propriu și nu pen-
tru uz medical sau comercial!
• În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utiliza-
rea aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi
comerciantului sau serviciului pentru clienţi.
• Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţio-
narea bateriilor și înlocuiţi-le dacă este nevoie.
•
Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul ser-
viciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi.
•
Bateriile și acumulatoarele uzate și complet golite se
vor depune în recipientele colectoare special mar-
cate, sau se vor colecta de către firmele specializate
sau prin intermediul comerciantului de electrice.
Sunteţi obligaţi prin lege să duceţi bateriile la
punctele de colectare.
• Indicaţie: Bateriile care conţin sub-
stanţe poluante prezintă următoa-
rele simboluri: Pb = bateria conţine
plumb, Cd = bateria conţine cad-
miu, Hg = bateria conţine mercur.
• Respectaţi prevederile locale privind eli-
minarea materialelor la deșeuri. Vă rugăm
să eliminaţi aparatul conform prevederilor
Directivei – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment) privind aparatele electrice și
electronice vechi.
Pentru întrebări suplimentare adresaţi-vă autori-
tăţii responsabile cu eliminarea deșeurilor.
Tévedések és változtatások joga fenntartvaNe rezervăm drepturile asupra erorilor şi modificărilor
Other manuals for GS 490
1
Table of contents
Other Beurer Scale manuals

Beurer
Beurer BF 720 User manual

Beurer
Beurer BF 54 User manual

Beurer
Beurer Structure GS 230 User manual

Beurer
Beurer GS 46 User manual

Beurer
Beurer BF 66 User manual

Beurer
Beurer BF 400 User manual

Beurer
Beurer KS 65 User manual

Beurer
Beurer BG900 User manual

Beurer
Beurer BG 40 User manual

Beurer
Beurer GS 210 User manual

Beurer
Beurer GS 490 User manual

Beurer
Beurer BG 20 User manual

Beurer
Beurer DesignLine KS 48 User manual

Beurer
Beurer GS 10 User manual

Beurer
Beurer BG55 User manual

Beurer
Beurer KS 800 User manual

Beurer
Beurer GS 280 BMI Genius User manual

Beurer
Beurer Super Black BF 500 User manual

Beurer
Beurer PS 890 User manual

Beurer
Beurer GS 230 User manual