BFT CLONIX User manual

Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: [email protected]
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
D811324 ver.02 15-01-02
I
SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING-CODE CON CLONAZIONE
ROLLING-CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM
SYSTÈME RADIOCOMMANDE ROLLING-CODE AVEC CLONAGE
FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING-CODE MIT KLONIEREN
SISTEMA DE RADIOMANDO ROLLING-CODE CON CLONACIÓN
SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING-CODE COM CLONAÇÃO
GB
F
D
E
PCLONIX
TRC 1-2-4 / MITTO 2-4 433MHz
8 027908 189585

2
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
3
D811324_02
MANUALE D’USO ITALIANO
USER’S MANUAL ENGLISH
FRANÇAISMANUEL D’UTILISATION
1) GENERALITÀ
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta ècerta che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
Leggete attentamente l’opuscolo ”Libretto istruzioni”che lo accompagna in quanto esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e delle disposizioni relative
alla sicurezza. Éconforme alle seguenti direttive europee: 89/336/CEE, 1999/5/CEE e modifiche successive. Sistema radioricevente ad
autoapprendimento e rolling-code. Permette di configurare le uscite in modo impulsivo o bistabili o temporizzate. Il sistema CLONIX/TRC-
MITTO ècompatibile con il protocollo EElink per una rapida installazione e manutenzione.
2) MANUTENZIONE
La manutenzione dell’impianto va fatta eseguire regolarmente da parte di personale qualificato.
Le trasmittenti MITTO sono alimentate da 2 batterie al litio da 3V (tipo CR2016).
Le trasmittenti TRC sono alimentate da una batteria alcalina da 12V.
Una diminuzione della portata della trasmittente puòessere dovuta alle batterie che si stanno scaricando. Quando il led della trasmittente
lampeggia, indica che le batterie sono scariche e devono essere sostituite.
3) DEMOLIZIONE
ATTENZIONE: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel caso di demolizione del sistema, non esistono particolari pericoli o rischi
derivanti dai componenti stessi. Èopportuno, in caso di recupero dei materiali, che vengano separati per tipologia (parti elettriche - rame -
alluminio - plastica - ecc.). Per lo smaltimento della batteria riferirsi alla normativa vigente.
1) GENERAL OUTLINE
Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more than satisfied with the performance of the product. Read the
“Instruction Manual”supplied with this product carefully, as it provides important information about safety, installation, operation and
maintenance.This product conforms to recognised technical standards and safety regulations. It complies with the 89/336/EEC, 1999/5/CEE,
European Directive and subsequent amendments. This product complies with recognised technical standards and safety regulations. Self-
learning rolling-code radio receiver system.
This is used to configure impulse or bistable or timed outputs. The CLONIX/TRC-MITTO system is compatible with the EElink protocol for fast
installation and maintenance.
2) MAINTENANCE
The maintenance of the system should only be carried out by qualified personnel regularly.
The MITTO transmitters are supplied by two 3V lithium battiers (type CR2016).
The TRC transmitters are powered by a 12V alkaline battery.
Any reduction in the transmitter capacity may be due to the batteries getting flat.
When the led of the transmitter flashes, it means that the batteries are flat and must be replaced.
3) DISPOSAL
ATTENTION: disposal should only be carried out by qualified personnel.
Materials must be disposed of in conformity with the current regulations. In case of disposal, the system components do not entail any particular
risks or danger. In case of recovered materials, these should be sorted out by type (electrical components, copper, aluminium, plastic etc.).
For battery disposal, refer to the current regulations.
1) GÉNÉRALITÉS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes sûrs qu’il vous rendra le service nécessaire àvos besoins. Lire attentivement
le «Manuel d’instructions»qui accompagne ce produit puisqu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation,
l’utilisation et l’entretien.
Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux dispositions concernant la sécurité. Ce produit est conforme aux normes
reconnues de la technique et des dispositions concernant la sécurité. Il est également conforme aux directives européennes suivantes: 89/
336/CEE, 1999/5/CEE et modifications successives. Système radiorécepteur àautoapprentissage et rolling-code. Permet de configurer les
sorties de façon impulsive, bistables ou temporisées. Le système CLONIX/TRC-MITTO est compatible avec le protocole EElink pour une
installation et un entretien rapides.
2) ENTRETIEN
L’entretien de l’installation doit être effectué régulièrement de la part de personnel qualifié.
Les émetteurs MITTO sont alimentés par 2 batteries au lithium de 3V (type CR2016).
Les émetteurs TRC sont alimentés par une pile alcaline 12V.
Une réduction de la portée de l’émetteur peut être due aux batteries en train de se décharger.
Quand la led de l’émetteur clignote, cela indique que les batteries sont àplat et qu’il faut les remplacer.
3) DÉMOLITION
ATTENTION: s’adresser uniquement à du personnel qualifié. L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en
vigueur.
En cas de démolition du système, il n’existe aucun danger ou risque particulier dérivant de ses composants. En cas de récupération des
matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.). Pour l’élimination de la batterie,
se référer aux normes en vigueur.

4
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUAL DE USO
ESPAÑOL
MANUAL PARA DE USO
PORTUGUÊS
1) ALLGEMEINES
Wir danken Ihnen, daßSie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht
werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre mit den “GEBRAUCHSANWEISUNGEN“durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung und Wartung der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Normen und
Sicherheitsbestimmungen. Dieses Produkt entspricht den anerkannten technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. Es genügt der
Europäischen Richtlinie 89/336/EWG , 1999/5/EWG, und nachfolgenden Änderungen. Funkempfangssystem selbstlernend in Rolling-Code
verfahren. Die Ausgänge können als Impuls, Schritt oder Abfallverzögert geschalten werden. Das System CLONIX/TRC-MITTO wird vom
Protokoll EElink für eine schnelle Installation und Wartung unterstützt.
2) WARTUNG
Die Anlagenwartung ist regelmäßig von Fachleuten vorzunehmen.
Die Sender MITTO werden von 2 Litiumbatterien mit 3 V gespeist (Typ CR2016).Die Handsender TRC werden von einer 12v Alkaline Batterie
betrieben. Wenn die Reichweite des Senders abnimmt, kann es sein, daßdie Batterien fast leer sind. Blinkt die LED des Senders, sind die
Batterien leer und müssen erneuert werden.
3) ENTSORGUNG
ACHTUNG: Diese Tätigkeit ist fachkundigen Personen vorbehalten.
Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden Vorschriften zu entsorgen. Bei der Entsorgung des Systems bestehen keine besonderen,
von den Komponenten ausgehenden Gefahren oder Risiken. Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer getrennten
Entsorgung zuzuführen (Elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - Plastik - usw.). Bei der Batterieentsorgung sind die geltenden
Vorschriften zu beachten.
1) GENERALIDADES
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa estásegura de que de él obtendrálas prestaciones necesarias
para sus exigencias. Lea atentamente el “Manual de Instrucciones”que lo acompaña, pues proporciona importantes indicaciones referentes
a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Este producto responde a las normas reconocidas de la técnica y a las disposiciones
relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes directivas europeas: 89/336/CEE, 1999/5/CEE y modificaciones sucesivas. Sistema
radiorreceptor con autoaprendizaje y rolling-code. Permite configurar las salidas según tres modalidades: impulsiva, biestable o temporizada.
El sistema CLONIX/TRC-MITTO es compatible con el protocolo EElink, para una instalación y un mantenimiento rápidos.
2) MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la instalación debe ser realizado, con regularidad, por personal cualificado.
Los transmisores se alimentan mediante dos baterías al litio de 3V (tipo CR2016).
Los transmisores TRC están alimentados por una batería Alcalina de 12V.
Una disminución de la capacidad del transmisor puede deberse a las baterías que se están descargando.
Cuando el led del transm isor estáparpadeando, indica que las baterías se encuentran descargadas y que deben sustituirse.
3) DEMOLICION
ATENCION: Hay que servirse exclusivamente de personal cualificado. La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las
normas vigentes. En el caso de demolición del sistema, no existen particulares peligros o riesgos que deriven de los componentes. Es
conveniente, en caso de recuperación de los materiales, que éstos se separen por tipos (partes eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.). Por
lo que respecta a la eliminación de la batería, hay que respetar la normativa vigente.
1) GENERALIDADES
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a certeza que do mesmo obteráas prestações necessárias para o uso
que entende fazer. Leia atentamente o “Manual de instruções “que acompanha este produto, pois que esse fornece indicações importantes
respeitantes a segurança, a instalação, a utilização e a manutenção. Este produto responde às normas reconhecidas pela técnica e pelas
disposições relativas àsegurança.
Este produto responde às normas reconhecidas da técnica e das disposições relativas àsegurança. Estáem conformidade com as seguintes
directivas europeias: 89/336/CEE, 1999/5/CEE e modificações sucessivas. Sistema radiorreceptor de autoaprendizagem ou rolling-code.
Permite configurar as saídas em modo impulsivo ou biestáveis ou temporizadas. O sistema CLONIX/TRC-MITTO écompatível com o protocolo
EElink para uma rápida instalação e manutenção.
2) MANUTENÇÃO
A manutenção da instalação deve ser executada periodicamente por pessoal qualificado.
Os transmissores são alimentados por 2 baterias de lítio de 3V (tipo CR2016).
Os emissores TRC são alimentados por uma bateria alcalina de 12V.
Uma diminuição do alcance do transmissor pode ser devida ao facto que as baterias se estão a descarregar.
Quando o led do transmissor pisca, indica que as baterias estão descarregadas e devem ser substituídas.
3) DESTRUIÇÃO
ATENÇÃO: Servir-se exclusivamente de pessoal qualificado. A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigentes.
No caso de destruição do sistema, não existem perigos particulares ou riscos derivantes dos próprios componentes. No caso de recuperação
dos materiais éoportuno, separálos por tipo (partes eléctricas - cobre - alumínio - plástico - etc.). Para a eliminação da bateria referir-se ànorma
vigente.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
5
D811324_02
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta
ècerta che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso.
Leggete attentamente l’opuscolo “Avvertenze”ed il “Libretto istru-
zioni”che accompagnano questo prodotto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la
manutenzione. Questo prodotto risponde alle norme riconosciute
della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza. Confermiamo
che èconforme alle seguenti direttive europee: 89/336/CEE, 73/23/
CEE (e loro modifiche successive).
SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del
prodotto, può creare danni a persone, animali o cose.
•Leggete attentamente l’opuscolo ”Avvertenze”ed il ”Libretto
istruzioni”che accompagnano questo prodotto, in quanto forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazio-
ne, l’uso e la manutenzione.
•Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.)
secondo quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste
di nylon e polistirolo a portata dei bambini.
•Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per
consultazioni future.
•Questo prodotto èstato progettato e costruito esclusivamente per
l’utilizzo indicato in questa documentazione. Usi non indicati in
questa documentazione potrebbero essere fonte di danni al
prodotto e fonte di pericolo.
•La Ditta declina qualsiasi responsabilitàderivante dall’uso impro-
prio o diverso da quello per cui èdestinato ed indicato nella
presente documentazione.
•Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
•Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo
con le seguenti Direttive Europee: 89/336/CEE, 1999/5/CEE e
modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza èopportuno
rispettare anche le norme sopracitate.
•La Ditta declina qualsiasi responsabilitàdall’inosservanza della
Buona Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli,
ecc.), nonchédalle deformazioni che potrebbero verificarsi du-
rante l’uso.
•L’installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle
Direttive Europee: 89/336/CEE, 1999/5/CEE e modifiche succes-
sive.
•Togliere l’alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento
sull’impianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se
presenti.
•Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione, un inter-
ruttore o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura
dei contatti uguale o superiore a 3mm.
•Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un
interruttore differenziale con soglia da 0.03A.
•Verificare se l’impianto di terra èrealizzato correttamente: colle-
gare tutte le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc.)
e tutti i componenti dell’impianto provvisti di morsetto di terra.
•Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili,
ecc.) necessari a proteggere l’area da pericoli di schiacciamento,
convogliamento, cesoiamento.
•Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa (lam-
peggiante) in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di
Attenzione.
•La Ditta declina ogni responsabilitàai fini della sicurezza e del
buon funzionamento dell’automazione se vengono impiegati com-
ponenti di altri produttori.
•Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione
o riparazione.
•Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se
non espressamente autorizzata dalla Ditta.
•Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda i sistemi di
comando applicati e l’esecuzione dell’apertura manuale in caso di
emergenza.
•Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione
dell’automazione.
•Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla
portata dei bambini onde evitare azionamenti involontari dell’au-
tomazione.
•L’utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o ripa-
razione dell’automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
•Tutto quello che non èespressamente previsto in queste istruzio-
ni, non èpermesso.
1) GENERALITÀ
Il ricevitore Clonix unisce alle caratteristiche di estrema sicurezza alla
copiatura della codifica a codice variabile (rolling code), la praticitàdi
poter effettuare, grazie ad un esclusivo sistema, operazioni di
“clonazione”di trasmettitori.
Clonare un trasmettitore significa generare un trasmettitore in grado di
inserirsi automaticamente nella lista dei trasmettitori memorizzati nel
ricevitore aggiungendosi o sostituendo un particolare trasmettitore.
Saràquindi possibile programmare a distanza e senza intervenire sul
ricevitore un gran numero di trasmettitori in aggiunta o in sostituzione
di trasmettitori che, per esempio, siano stati smarriti.
La clonazione per sostituzione consente di creare un nuovo trasmet-
titore che prende il posto nel ricevitore di un trasmettitore preceden-
temente memorizzato, in questo modo il trasmettitore smarrito verrà
rimosso dalla memoria e non saràpiùutilizzabile.
Quando la sicurezza della codifica non sia determinante, il ricevitore
Clonix permette di effettuare la clonazione in aggiunta a codice fisso
che, rinunciando al codice variabile, permette comunque di avere una
codifica con un elevato numero di combinazioni.
L’utilizzo di cloni quando vi sia piùdi un ricevitore (come nel caso delle
comunità) e specialmente quando vi sia da distinguere tra cloni da
aggiungere o sostituire in ricevitori particolari o collettivi, potrebbe
risultare assai difficile; il sistema di clonazione per collettivitàdel
ricevitore Clonix risulta particolarmente semplice e risolve la
memorizzazione dei cloni fino a 250 ricevitori particolari.
2) DATI TECNICI
Frequenza : 433.92MHz
Temperatura di funzionamento: -20 / +55°C
Codice a mezzo : Algoritmo rolling-code
N°combinazioni : 4 miliardi
Dimensioni : vedere fig.1
2.1) Ricevitore
Alimentazione : da 12 a 28Vdc - da 16 a 28Vac
Impedenza antenna : 50Ohm (RG58)
Contatto relè: 1A - 33Vac, 1A - 24Vdc
N°max radiotrasmettitori memorizzabili:
Versione ricevente N°radiotrasmettitori
CLONIX 128
CLONIX 512 512
CLONIX 2048 2048
2.2) Trasmettitore MITTO
Tasti : Colore giallo
Alimentazione : 2 Pile al Litio da 3V (tipo CR2016)
Portata : 50 / 100 metri
Versioni trasmettitori:
MITTO2 - bicanale, MITTO4 - quadricanale.
2.3) Trasmettitore TRC
Tasti: : Colore rosso
Alimentazione: : Pila Alkalina 12V
Portata: : 50 / 100 metri
Versioni trasmettitori:
TRC1-monocanale, TRC2-bicanale, TRC4-quadricanale.
3) INSTALLAZIONE ANTENNA
Usare una antenna accordata sui 433MHz.
Per il collegamento Antenna-Ricevitore usare cavo coassiale RG58.
La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può
disturbare la ricezione radio. In caso di scarsa portata del tra-
smettitore, spostare l’antenna in un punto più idoneo.
4) PROGRAMMAZIONE
La memorizzazione dei trasmettitori puòavvenire in modalitàmanuale
o a mezzo del programmatore UNIRADIO, che consente la realizzazio-

6
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
SW2
per Uscita canale CH2
11
SW1
per Uscita canale CH1
2 lampeggi seguiti da una pausa
di circa 1 secondo
11
3 lampeggi seguiti da una pausa
di circa 1 secondo
4 lampeggi seguiti da una pausa
di circa 1 secondo
5 lampeggi seguiti da una pausa
di circa 1 secondo
6 lampeggi seguiti da una pausa
di circa 1 secondo
11
NUMERO LAMPEGGI DEL LED DL1
1
1
11
La prima pressione del tasto SW1 (per canale 1) o SW2 (per canale 2) imposta la ricevente in modalit programmazione.
Ad ogni successiva pressione del tasto SW la ricevente passa alla configurazione della funzione successiva, che viene indicata
dal numero di lampeggi (vedi tabella).
Ad esempio 4 pressioni consecutive di SW2 predispongono la ricevente alla memorizzazione del secondo canale come uscita
timer (4 lampeggi/pausa/4 lampeggi/pausa/...).
Quindi dopo aver selezionato il canale (SW1 o SW2) e la funzione desiderata, si proceder alla memorizzazione del tasto T
(T1-T2-T3 o T4) della trasmittente nella memoria della ricevente come indicato nella tabella programmazione.
Programmazione
e
Uscita impulsiva
La ricevente entra in modo programmazione.
Se per un tempo di 15 secondi non si eseguono memorizzazioni, si
esce dal modo programmazione. Il rel dell'uscita abbinata, resta
attratto finch il relativo tasto della trasmittente rimane premuto.
Premere il tasto nascosto P1 (Fig.3) della trasmittente
fino a che il led resta acceso, quindi premere il tasto T
(1-2-3 o 4) della trasmittente fino alla ripresa del
lampeggio, attendere lo spegnimento del Led (15s) o
togliere alimentazione. Ora il tasto T della trasmittente
memorizzato.
TABELLA A
LEGENDA
Lampeggio in modo costante
Memorizzazione
automatica
MITTO2/TRC2
con
uscita impulsiva
Viene automaticamente memorizzato il tasto T1 della trasmittente
sullÕuscita CH1 ed il tasto T2 sullÕuscita CH2. Non memorizzare
TRC1 con questa funzione (non dispone del tasto T2).
Premere il tasto nascosto P1 (Fig.3) della trasmittente fino a
che il led resta acceso, quindi premere il tasto T1 della
trasmittente (la pressione di altri tasti viene ignorata), fino alla
ripresa del lampeggio, attendere lo spegnimento del Led
(15s) o togliere alimentazione. Ora T1 e T2 sono
automaticamente memorizzati su CH1 e CH2.
Programmazione Standard
Uscita
passo-passo
Il rel dellÕuscita abbinata, cambia stato ad ogni pressione del
tasto della trasmittente.
Premere il tasto nascosto P1 (Fig.3) della trasmittente
fino a che il led resta acceso, quindi premere il tasto T
(1-2-3 o 4) della trasmittente fino alla ripresa del
lampeggio, attendere lo spegnimento del Led (15s) o
togliere alimentazione. Ora il tasto T della trasmittente
memorizzato con funzionamento passo-passo.
Uscita timer
Ad ogni pressione del tasto della trasmittente, il rel dellÕuscita resta
attratto per 90secondi. Pressioni del tasto durante il ciclo di conteg-
gio reinizializzano il conteggio stesso.
Premere il tasto nascosto P1 (Fig.3) della trasmittente
fino a che il led resta acceso, quindi premere il tasto T
(1-2-3 o 4) della trasmittente fino alla ripresa del
lampeggio, attendere lo spegnimento del Led (15s) o
togliere alimentazione. Ora il tasto T della trasmittente
memorizzato con funzionamento timer.
Programmazione Avanzata
Eliminazione
codice
Cancellazione
dell’intera
memoria della
ricevente
ATTENZIONE! Questa operazione cancella dalla memoria della
ricevente tutti i radiocomandi memorizzati sia sul canale 1 sia sul
canale 2.
Durante il lampeggio del Led premere
simultaneamente i pulsanti SW1 e SW2 della ricevente
per un tempo superiore ai 10s.
Ora tutte le trasmittenti sono cancellate e si esce dalla
modalit programmazione.
FUNZIONE
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE
N.D.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
7
D811324_02
ne di installazioni nella modalità“comunitàdi ricevitori”e la gestione
tramite il software EEdbase del database completo dell’installazione.
5) PROGRAMMAZIONE MANUALE
Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le
funzionalitàavanzate èpossibile procedere alla memorizzazione
manuale dei trasmettitori, facendo riferimento alla tabella di program-
mazione A e all’esempio di Fig.2 per la programmazione base.
1) Se si desidera che il trasmettitore attivi l’uscita 1 premere il
pulsante SW1, oppure se si desidera che il trasmettitore attivi
l’uscita 2 premere il pulsante SW2.
2) Se si desiderano funzioni diverse dall’attivazione monostabile
riferirsi alla tabella A - attivazione delle uscite.
3) Al lampeggio del led DL1 premere il tasto nascosto P1 del
trasmettitore, il led DL1 resteràacceso fisso.
Nota: Il tasto nascosto P1 assume aspetto diverso a seconda del
modello di trasmettitore.
Per TRC 1-2 / MITTO 2-4, premere il pulsante nascosto P1 (Fig.3).
Per TRC 4, il tasto P1 corrisponde alla pressione contemporanea
dei 4 tasti del trasmettitore o, aprendo il vano batteria, a ponticellare
con un cacciavite le due piazzole P1 (Fig.3).
4) Premere il tasto da memorizzare del trasmettitore, il led DL1
ricominceràa lampeggiare.
5) Per memorizzare un ulteriore trasmettitore ripetere i passi 3) e 4).
6) Per uscire dal modo di memorizzazione attendere fino al completo
spegnimento del led.
NOTA IMPORTANTE: CONTRASSEGNARE IL PRIMO TRASMET-
TITORE MEMORIZZATO CON IL BOLLINO CHIAVE (MASTER).
Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna
il codice chiave al ricevitore; questo codice risulta necessario per poter
effettuare la successiva clonazione dei radiotrasmettitori.
6) CLONAZIONE DEI RADIOTRASMETTITORI
6.1) Clonazione con rolling code (JP5 inserito).
Tramite UNIRADIO possono essere realizzati cloni in aggiunta con la
sola limitazione del massimo numero di trasmettitori memorizzabili nel
ricevitore.
Nota: nella clonazione rolling code la sicurezza del sistema
anticopiatura del codice risulta molto elevata, allo stesso livello dei
trasmettitori memorizzati manualmente sul ricevitore.
La conoscenza del codice chiave di clonazione o la lettura del
trasmettitore chiave, permettono di realizzare a distanza cloni in
aggiunta senza avere bisogno di altre informazioni.
Per realizzare cloni in sostituzione ènecessario avere i dati completi
della memoria del ricevitore, pertanto, se si prevede di effettuare a
distanza operazioni di clonazione con sostituzione, ènecessario
memorizzare il contenuto della memoria del ricevitore leggendolo
tramite UNIRADIO e inserendolo nel database EEdbase.
L’assegnazione di un determinato tasto del trasmettitore clone ag-
giunto ad un determinato canale di uscita del ricevitore, segue uno
schema predefinito che puòessere fissato a piacere se la
memorizzazione dei radiotrasmettitori viene effettuata tramite
UNIRADIO, oppure risulta identico allo schema del trasmettitore
chiave.
I tasti del trasmettitore clone per sostituzione mantengono la stessa
associazione ai canali di uscita del ricevitore del trasmettitore sostituito.
Lettura codice:
Nel caso non si conosca il codice di un ricevitore ènecessario
procedere alla lettura seguendo la seguente procedura.
1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto.
2) Utilizzando i tasti <freccia in su> e <freccia in giù>selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
3) Premere <enter>.
4) Al successivo menùdigitare il numero 225 e premere <enter>.
5) Seguire le istruzioni che appaiono sul display di UNIRADIO.
Clonazione per aggiunta:
a) Clonazione per aggiunta con codice
Una volta effettuata la lettura del codice chiave si consiglia di annotar-
lo sull’apposita tessera fornita e consegnarla all’utente (Fig.6).
Per la realizzazione pratica dei cloni riferirsi alle istruzioni del dispo-
sitivo UNIRADIO oppure, per i cloni in aggiunta, seguire la seguente
procedura semplificata:
1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto.
2) Utilizzando i tasti <freccia in su> e <freccia in giù>selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
3) Premere <enter>.
4) Al successivo menùdigitare il numero 2121 e premere <enter>.
5) Seguire le istruzioni che appaiono sul display di UNIRADIO.
b) Clonazione per aggiunta con master
Per la realizzazione pratica dei cloni per mezzo del trasmettitore
master (contrassegnato con il bollino chiave) riferirsi alle istruzioni del
dispositivo UNIRADIO oppure seguire la seguente procedura sempli-
ficata:
1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto.
2) Utilizzando i tasti <freccia in su> e <freccia in giù>selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
3) Premere <enter>.
4) Al successivo menùdigitare il numero 2122 e premere <enter>.
6) Seguire le istruzioni che appaiono sul display di UNIRADIO.
Clonazione per sostituzione:
Durante la procedura di clonazione per sostituzione viene richiesto di
specificare la posizione che il trasmettitore da eliminare occupa nella
memoria del ricevitore, èindispensabile quindi avere i dati completi
della stessa, operazione possibile solo attraverso lo scaricamento dei
dati tramite UNIRADIO e l’inserimento nel database EEdbase.
1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto.
2) Utilizzando i tasti <freccia in su> e <freccia in giù>selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
3) Premere <enter>.
4) Al successivo menùdigitare il numero 2314 e premere <enter>.
5) Seguire le istruzioni che appaiono sul display di UNIRADIO.
6.2) Clonazione a codice fisso (JP5 aperto)
Nei casi in cui non si voglia gestire ne la lista ne la chiave di clonazione
ne il trasmettitore chiave, si può, tramite UNIRADIO, generare cloni in
aggiunta, a partire da un qualsiasi trasmettitore giàmemorizzato
nell’impianto. Questa operazione èpossibile solo se il ricevitore viene
configurato per funzionare a codice fisso (non piùrolling code)
togliendo il ponticello JP5 di Fig.4.
NOTA: NELLA CONFIGURAZIONE A CODICE FISSO, PUR ES-
SENDO PRESENTE UN ELEVATO NUMERO DI COMBINAZIONI
PER LA CODIFICA DEL TRASMETTITORE, LA SICUREZZA DEL
SISTEMA ANTICOPIATURA DEL CODICE RISULTA INFERIORE.
L’assegnazione di un determinato tasto del trasmettitore clone ag-
giunto ad un determinato canale di uscita del ricevitore, segue uno
schema predefinito che puòessere fissato a piacere se la
memorizzazione dei radiotrasmettitori viene effettuata tramite
UNIRADIO, oppure risulta identico allo schema del primo trasmettito-
re memorizzato.
Per la realizzazione di cloni a codice fisso riferirsi alle istruzioni di
UNIRADIO oppure seguire la seguente procedura semplificata:
1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto.
2) Utilizzando i tasti <freccia in su> e <freccia in giù>selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
3) Premere <enter>
4) Al successivo menùdigitare il numero 21 e premere <enter>.
5) Selezionare il menù<clona a codice fisso> e premere <enter>.
6) Seguire le istruzioni che appaiono sul display di UNIRADIO.
7) COMUNITÀDI RICEVITORI
Tramite il programmatore UNIRADIO èpossibile la realizzazione di
installazioni collettive. Ad esempio èpossibile con un unico trasmet-
titore comandare un ricevitore “collettivo”(rif.”C”, Fig.5), e il ricevitore
“particolare”(rif. PX, Fig.5).
Inquesto tipodi installazioniènecessario assegnaretramite UNIRADIO
dei codici appropriati ai diversi ricevitori.
Ogni codice èformato da 10 cifre in formato esadecimale (sono
consentite quindi oltre alle cifre da 0 a 9 anche i caratteri A-B-C-D-E-
F), ad es:
1A9C-22FD-00
I primi otto caratteri rappresentano il codice vero e proprio, le ultime due
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO

8
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE
ITALIANO
cifre rappresentano il tipo di ricevitore, collettivo o particolare; se le
ultime due cifre sono uguali a 00 significa che il ricevitore èpredisposto
al funzionamento collettivo, mentre se le ultime due cifre sono diverse
da 00 significa che il ricevitore èpredisposto al funzionamento partico-
lare. Se vogliamo realizzare una installazione simile a quella rappre-
sentata in Fig.5 sarànecessario assegnare un codice collettivo al
ricevitore “C”(ad es.1A9C-22FD-00) e quindi assegnare ai ricevitori
particolari lo stesso codice con le ultime due cifre progressivamente
crescenti (1A9C-22FD-01,1A9C-22FD-02, 1A9C-22FD-03 ecc.).
Tutti i trasmettitori programmati con codice particolare saranno quindi
automaticamente in grado di attivare sia il ricevitore collettivo (in
quanto dotati dello stesso codice iniziale), sia il proprio ricevitore
particolare (in quanto dotato del codice completo).
Nel caso sia necessario èpossibile realizzare un trasmettitore che
attivi esclusivamente il ricevitore collettivo, assegnando il codice
completo della ricevente collettiva (nel nostro es. 1A9C-22FD-00).
ATTENZIONE!: Il codice di installazione andràscelto con cautela
evitando codici troppo semplici e codici giàassegnati in prece-
denti installazioni.
Nelle installazioni di “Comunità” le clonazioni in aggiunta me-
diante trasmettitore “Master”non sono possibili in quanto il
codice viene assegnato direttamente dall’installatore.
Non sono validi codici terminanti con le lettere FB, FC, FD, FE, FF.
Saràora possibile programmare, utilizzando il programmatore
UNIRADIO, eventualmente gestito dal software EEdbase, tutti i
radiotrasmettitori necessari.
NOTA: Il software EEdbase consente una piùefficace gestione
del database di installazione e una piùsemplice procedura di
memorizzazione nel caso di installazioni complesse.
La programmazione dei ricevitori avviene attraverso UNIRADIO se-
guendo questa procedura:
a) Configurazione dei parametri completi di ogni ricevitore tramite
UNIRADIO.
b) Trasferimento dei dati di programmazione nel ricevitore.
a) Configurazione dei parametri
1) Accendere UNIRADIO e attendere il messaggio di benvenuto.
2) Utilizzando i tasti <freccia in su> e<freccia in giù> selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
3) Premere <enter>.
4) Al successivo menùdigitare il numero 243 e premere <enter>.
5) Configurare il ricevitore seguendo le indicazione a schermo:
definisci lista: indicare il tipo ricevitore Clonix 128, 512 o 2048
(2048 solo con UNIRADIO-E).
configurazione uscite: scegliere il tipo di funzionalitàdesiderata
(monostabile= impulsiva, bistabile= passo-passo, temporizzata).
descrizione: indicare il nome della lista, massimo 15 caratteri.
codice ricevitore: inserire il codice ricevitore assegnato facendo
attenzione alla distinzione tra ricevitore “collettivo”e ricevitore
“particolare”.
default cloni: assegnare al tasto del trasmettitore desiderato
l’uscita desiderata, evitando che un tasto giàassegnato alla
ricevente collettiva venga attribuito anche ad una ricevente parti-
colare o viceversa.
b) Trasferimento dei dati di programmazione
6) Uscire dal menùparametri lista premendo <ESCAPE> e tornare
al menùinziale.
7) Utilizzando i tasti <freccia in su> e <freccia in giù>selezionare
la voce <vai al menùnumero>.
8) Premere <enter>.
9) Al successivo menùdigitare il numero 223 e premere <enter>.
10) Collegate il ricevitore da programmare come indicato in Fig.4.
11) Attendere il trasferimento dei dati.
Ripetere la procedura per ogni ricevitore da memorizzare.
Fate riferimento alle istruzioni UNIRADIO per ulteriori informazioni.
Realizzare quindi utilizzando i codici dei ricevitori particolari tutti i
radiotrasmettitori desiderati seguendo le istruzioni indicate nel para-
grafo 6 .1a “Clonazione rolling code con codice”.
Il numero di codice assegnato, scelto a discrezione dell’installatore o
dell’utente, consentiràin qualsiasi momento la creazione e la clonazione di
altri radiotrasmettitori, si consiglia quindi di annotarlo sull’apposita tessera
fornita e consegnarla all’utente del ricevitore “particolare”(Fig.6).
Per realizzare cloni in sostituzione ènecessario avere i dati completi
della memoria del ricevitore, pertanto se si prevede di effettuare a
distanza operazioni di clonazione con sostituzione, ènecessario
memorizzare il contenuto della memoria del ricevitore leggendolo
tramite UNIRADIO e inserendolo nel database EEdbase.
NOTA: Nelle installazioni in modalità“comunitàdi ricevitori”, si
consiglia di realizzare tramite EEdbase un database completo dell’in-
stallazione, contenente i dati di ogni ricevitore e trasmettitore, e di
numerare progressivamente ogni trasmettitore memorizzato, in modo
da poter effettuare, anche a distanza di tempo, clonazioni per aggiunta
o sostituzione senza la necessitàdi intervenire sui ricevitori.
ATTENZIONE!: Le procedure di clonazione indicate nel paragrafo 6
indicano una procedura semplificata per effettuare clonazioni, senza
che i cloni realizzati siano contenuti in un database.
Fate riferimento alle istruzioni UNIRADIO per ulteriori informazioni
riguardanti la creazione e la gestione di un database.
8) MANUTENZIONE
La manutenzione dell’impianto va fatta eseguire regolarmente da
parte di personale qualificato. Le trasmittenti MITTO sono alimen-
tate da 2 batterie al litio da 3V (tipo CR2016). Le trasmittenti TRC sono
alimentate da una batteria alcalina da 12V. Durante la sostituzione
delle batterie tipo CR2016 evitare il contatto dei poli con le mani.
Una diminuzione della portata della trasmittente puòessere dovuta
alle batterie che si stanno scaricando. Quando il led della trasmittente
lampeggia, indica che le batterie sono scariche e devono essere
sostituite.
9) DEMOLIZIONE
ATTENZIONE: Avvalersi esclusivamente di personale qualificato.
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel
caso di demolizione del sistema, non esistono particolari pericoli o
rischi derivanti dai componenti stessi. Èopportuno, in caso di recupero
dei materiali, che vengano separati per tipologia (parti elettriche -
rame - alluminio - plastica - ecc.). Per lo smaltimento della batteria
riferirsi alla normativa vigente.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono
impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali
del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momen-
to le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecni-
camente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza
impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
9
D811324_02
INSTALLATION MANUAL ENGLISH
Thank you for buying this product, our company is sure that you will be
more than satisfied with the product’s performance. The product is
supplied with a “Warnings”leaflet and an “Instruction booklet”.
These should both be read carefully as they provide important
information about safety, installation, operation and maintenance.
This product complies with the recognised technical standards and
safety regulations. We declare that this product is in conformity with
the following European Directives: 89/336/EEC and 73/23/EEC (and
subsequent amendments).
GENERAL SAFETY
WARNING!An incorrect installation or improper use of the product
can cause damage to persons, animals or things.
•The “Warnings”leaflet and “Instruction booklet”supplied with
this product should be read carefully as they provide important
information about safety, installation, use and maintenance.
•Scrap packing materials (plastic, cardboard, polystyrene etc)
according to the provisions set out by current standards. Keep
nylon or polystyrene bags out of children’s reach.
•Keep the instructions together with the technical brochure for
future reference.
•This product was exclusively designed and manufactured for the
use specified in the present documentation. Any other use not
specified in this documentation could damage the product and be
dangerous.
•The Company declines all responsibility for any consequences
resulting from improper use of the product, or use which is
different from that expected and specified in the present
documentation.
•Do not install the product in explosive atmosphere.
•The construction components of this product must comply with the
following European Directives:It complies with the 89/336/EEC,
1999/5/CEE, European Directive and subsequent amendments.
As for all non-EEC countries, the above-mentioned standards as
well as the current national standards should be respected in
order to achieve a good safety level.
•The Company declines all responsibility for any consequences
resulting from failure to observe Good Technical Practice when
constructing closing structures (door, gates etc.), as well as from
any deformation which might occur during use.
•The installation must comply with the provisions set out by the
following European Directives:It complies with the 89/336/EEC,
1999/5/CEE, European Directive and subsequent amendments.
•Disconnect the electrical power supply before carrying out any
work on the installation. Also disconnect any buffer batteries, if
fitted.
•Fit an omnipolar or magnetothermal switch on the mains power
supply, having a contact opening distance equal to or greater than
3mm.
•Check that a differential switch with a 0.03A threshold is fitted just
before the power supply mains.
•Check that earthing is carried out correctly: connect all metal parts
for closure (doors, gates etc.) and all system components provided
with an earth terminal.
•Fit all the safety devices (photocells, electric edges etc.) which are
needed to protect the area from any danger caused by squashing,
conveying and shearing.
•Position at least one luminous signal indication device (blinker)
where it can be easily seen, and fix a Warning sign to the structure.
•The Company declines all responsibility with respect to the
automationsafety andcorrect operationwhen other manufacturers’
components are used.
•Only use original parts for any maintenance or repair operation.
•Do not modify the automation components, unless explicitly
authorised by the company.
•Instruct the product user about the control systems provided and
the manual opening operation in case of emergency.
•Do not allow persons or children to remain in the automation
operation area.
•Keep radio control or other control devices out of children’s reach,
in order to avoid unintentional automation activation.
•The user must avoid any attempt to carry out work or repair on the
automation system, and always request the assistance of qualified
personnel.
•Anything which is not expressly provided for in the present
instructions, is not allowed.
1) GENERAL OUTLINE
The Clonix receiver combines the characteristics of utmost safety in
copying variable code (rolling code) coding with the convenience of
carrying out transmitter “cloning”operations thanks to an exclusive
system.
Cloning a transmitter means creating a transmitter which can be
included automatically within the list of the transmitters memorised in
the receiver, either as an addition or as a replacement of a particular
transmitter.
Therefore it will be possible to remotely program a large number of
additional transmitters, or for example, replacement transmitters for
those which have been lost, without making changes directly to the
receiver. Cloning by replacement is used to create a new transmitter
which takes the place of the one previously memorised in the receiver;
in this way the lost transmitter is removed from the memory and will no
longer be usable
When coding safety is not a decisive factor, the Clonix receiver allows
you to carry out fixed code additional cloning, which although
abandoning the variable code, provides a high number of coding
combinations.
Using clones when there is more than one receiver (as in the case of
communal buildings),
and especially when a distinction is to be made between clones to be
added to or replaced in individual or collective receivers, could turn out
to be rather difficult. The Clonix receiver cloning system for communal
buildings makes it particularly easy to solve the problem of clone
storage for up to 250 individual receivers.
2) TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency : 433.92MHz
Working temperature : -20 / +55°C
Coded by means of : Rolling-code algorithm
No. combinations : 4 milliard
Dimensions : see fig.1
2.1) Receiver
Power supply : from 12 to 28Vdc - from 16 to 28Vac
Antenna impedance : 50Ohm (RG58)
Relay contact : 1A - 33Vac, 1A - 24Vdc
Max no. radio transmitters to be memorised:
Receiver version No. radio transmitters
CLONIX 128 128
CLONIX 512 512
CLONIX 2048 2048
2.2) MITTO Transmitter
Keys : Yellow
Power supply : 2 3V Lithium batteries (CR2016 type)
Range : 50 / 100 metres
Transmitter versions:
MITTO2 –double-channel, MITTO4 –four-channel.
2.3) TRC Transmitter
Keys: : Red
Power supply: : 12V Alkaline battery
Range: : 50 / 100 metres
Transmitter versions:
TRC1-single-channel, TRC2- double-channel, TRC4- four-channel.
3) ANTENNA INSTALLATION
Use an antenna tuned to 433MHz.
For Antenna-Receiver connection, use RG8 coaxial cable.
The presence of metallic masses next to the antenna can interfere
with radio reception. In case of insufficient transmitter range,
move the antenna to a more suitable position.
4) PROGRAMMING
Transmitter storage can be carried out in manual mode, or by means
of the UNIRADIO programmer which allows you to create installations

10
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
SW2
for CH2 output chanel
11
SW1
for CH1output chanel
2 blinks followed by a
pause of about 1 second.
11
3 blinks followed by a
pause of about 1 second.
4 blinks followed by a
pause of about1 second.
5 blinks followed by a
pause of about1 second.
6 blinks followed by a pause
of about 1 second.
11
NUMBER OF LED DL1 BLINKING SIGNALS
1
1
11
When pressing the key SW1 (for channel 1) or SW2 (for channel 2) for the first time, the receiver sets to the programming
mode. Every time the key SW is pressed after that, the receiver switches to the configuration for the subsequent function, that
is indicated by the number of flashings (see table).
For example, if SW2 is pressed for 4 consecutive times, the receiver stores the second channel as timer output
(4 flashings/pause/4 flashings/pause/...).
At this stage, after selecting the channel (SW1 or SW2) and the desired function, the key T (T1-T2-T3 or T4) of the transmitter
will be stored in the memory of the receiver as indicated in the table for programming.
Programming
and
Impulse output
The receiver enters the programming mode. If no memory storage
takes place during the subsequent 15 seconds, the receiver comes
out of the programming mode. The combined output relay remains
picked up as long as the respective transmitter key is kept pressed.
Press the hidden key P1 (Fig.2/Fig.5) on the
transmitter until the Led remains on, then press the key
T (1-2-3 or 4) on the transmitter until flashing is
resumed, wait for the Led to switch off (15secs.) or
disconnect the power supply. Now the key T of the
transmitter is stored.
TABLE A
LEGEND
Constant blinking.
Automatic memory
storage only
TRC2/MITTO2 with
impulse output
The key T1 of the transmitter is automatically stored on the output
CH1 while the key T2 on CH2. Do not store the TRC1 with this
function (key T2 is not available).
Press the hidden key P1 (Fig.2) on the transmitter until
the Led remains on, then press the key T1 on the
transmitter (pressing of the other keys is ignored), until
flashing is resumed, wait for the Led to switch off
(15secs.) or disconnect the power supply. Now the keys
T1 and T2 are automatically stored on CH1 and CH2.
Standard Programming
Step-by-step
output
The combined output relay changes its status each time the
transmitter key is pressed.
Press the hidden key P1 (Fig.2/Fig.5) on the
transmitter until the Led remains on, then press the key
T (1-2-3 or 4) on the transmitter until flashing is
resumed, wait for the Led to switch off (15secs.) or
disconnect the power supply. Now the key T of the
transmitter is stored with step-by-step mode.
Timer output
Each time the transmitter key is pressed, the output relay remains
picked up for 90 seconds. If the key is pressed during the counting
cycle, counting is restarted for further 90 seconds.
Press the hidden key P1 (Fig.2/Fig.5) on the
transmitter until the Led remains on, then press the key
T (1-2-3 or 4) on the transmitter until flashing is
resumed, wait for the Led to switch off (15secs.) or
disconnect the power supply. Now the key T of the
transmitter is stored with timer functioning mode.
Advanced Programming
Code elimination
Cancellation of
the entire
receiver memory
WARNING! This operation deletes all of the radiocontrols stored
on channel 1 and channel 2 from the memory of the receiver.
While the Led is flashing, simultaneously press the
keys SW1 and SW2 on the receiver for more than
10secs.
Now all of the transmitters have been cancelled and
the programming mode is abandoned.
FUNCTION
FUNCTION DESCRIPTION PROGRAMMING PROCEDURE
N.D.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
11
D811324_02
INSTALLATION MANUAL ENGLISH
in the “collective receivers”mode, as well as manage the complete
installation database using the EEdbase software.
5) MANUAL PROGRAMMING
In the case of standard installations where no advanced functions are
required, it is possible to proceed to manual storage of the transmitters,
making reference to programming table A and to the example for basic
programming in Fig.2.
1) If you wish the transmitter to activate output 1, press pushbutton
SW1, otherwise if you wish the transmitter to activate output 2,
press pushbutton SW2.
2) If you wish to obtain functions other than monostable activation,
refer to table A –output activation.
3) When LED DL1 starts blinking, press hidden key P1 on the
transmitter, LED DL1 will remain continuously lit.
Note: Hidden key P1 appears differently depending on the
transmitter model.
For TRC 1-2 / MITTO 2-4, press hidden key P1 (Fig.3).
For TRC 4, the key P1 function corresponds to simultaneously
pressing the 4 transmitter keys or, after opening the battery
compartment, bridging the two P1 points by means of a screwdriver
(Fig.3).
4) Press the key to be memorised on the transmitter, LED DL1 will
start blinking again.
5) To memorise another transmitter, repeat steps 3) and 4).
6) To exit the storage mode, wait until the LED is switched off
completely.
IMPORTANT NOTE: ATTACH THE ADHESIVE KEY LABEL TO THE
FIRST MEMORISED TRANSMITTER (MASTER).
In the case of manual programming, the first transmitter assigns the
key code to the receiver; this code is necessary in order to carry out
subsequent cloning of the radio transmitters.
6) RADIO TRANSMITTER CLONING
6.1) Cloning with rolling-code (JP5 connected)
Clones can be added by means of UNIRADIO, and the only limitation
to this is the maximum number of transmitters the receiver can
memorise.
Note: in rolling-code cloning, the level of safety of the code anti-
copying system is very high, and is the same as that of the transmitters
memorised manually in the receivers.
Knowledge of the cloning key code or the reading from the key
transmitter allow the operator to create additional clones by remote
control, without needing further information.
To create replacement clones, you need to have the complete receiver
memory data; therefore, if you plan to carry out replacement cloning
operations by remote control, you need to memorise the contents of
the receiver memory by reading it using UNIRADIO and entering it in
the EEdbase database.
When assigning a specific key on an additional clone transmitter to a
specific output channel on a receiver, a predefined procedure is
followed which can be decided at will if the radio transmitter storage is
carried out by means of UNIRADIO, or otherwise is identical to the key
transmitter procedure.
The keys on the replacement clone transmitter maintain the same
association with the output channels of the receiver as the replaced
transmitter.
Code reading:
In the case where a receiver code in not known, reading can be
obtained by proceeding in the following way.
1) Switch UNIRADIO on and wait for the welcome message.
2) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
3) Press <enter>.
4) When in the subsequent menu, type number 225 and press
<enter>.
5) Follow the instructions appearing on the UNIRADIO display.
Cloning by addition:
a) Cloning by addition with code
Having carried out key code reading, you are advised to write it down
on the appropriate card supplied and given to the user (Fig.6).
For practical clone creation, refer to instructions on the UNIRADIO
device or, for clone addition, observe the following simplified procedu-
re:
1) Switch UNIRADIO on and wait for the welcome message.
2) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
3) Press <enter>.
5) When in the subsequent menu, type number 2121 and press
<enter>.
6) Follow the instructions appearing on the UNIRADIO display.
b) Cloning by addition with master
For practical clone creation by means of the master transmitter
(marked with the key label) refer to the instructions on the UNIRADIO
device, or observe the following simplified procedure:
1) Switch UNIRADIO on and wait for the welcome message.
2) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
3) Press <enter>.
5) When in the subsequent menu, type number 2122 and press
<enter>.
6) Follow the instructions appearing on the UNIRADIO display.
Cloning by replacement:
During the replacement cloning procedure, you are requested to
specify the position taken up in the receiver memory by the transmitter
to be eliminated. It is therefore indispensable to have the complete
data of the said position; this operation can only be carried out through
unloading the data by means of UNIRADIO and entering them in the
EEdbase database.
1) Switch UNIRADIO on and wait for the welcome message.
2) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
3) Press <enter>.
5) When in the subsequent menu, type number 2314 and press
<enter>.
6) Follow the instructions appearing on the UNIRADIO display.
6.2) Cloning with fixed code (JP5 open)
In the cases where you do not wish to manage the list or the cloning
key or the key transmitter, additional clones can be generated by
means of UNIRADIO, starting from any transmitter which is already
memorised within the system. This operation can only be carried out
if the receiver is configured to operate with a fixed code (no longer a
rolling code) by removing bridge JP5 in Fig. 4.
NOTE: ALTHOUGH A HIGH NUMBER OF COMBINATIONS FOR
TRANSMITTER CODING IS INCLUDED IN THE FIXED CODE
CONFIGURATION, THE SAFETY LEVEL OF THE CODE ANTI-
COPYING SYSTEM IS INFERIOR.
When assigning a specific key on an additional clone transmitter to a
specific output channel on a receiver, a predefined procedure is
followed which can be decided at will if the radio transmitter storage is
carried out by means of UNIRADIO, or otherwise is identical to the key
transmitter procedure.
For fixed code clone creation, refer to the UNIRADIO instructions or
observe the following simplified procedure:
1) Switch UNIRADIO on and wait for the welcome message.
2) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
3) Press <enter>.
4) When in the subsequent menu, type number 21 and press <enter>.
5) Select menu <fixed code cloning> and press <enter>.
6) Follow the instructions appearing on the UNIRADIO display.
7) COLLECTIVE RECEIVERS
Collective installations can be carried out by means of the UNIRADIO
programmer. For instance, just one transmitter can be used to control
a “collective”receiver (ref. “C”, Fig.5), and an “individual”receiver (ref.
PX, Fig. 5).
In this type of installation, the appropriate codes need to be assigned
to the various receivers by means of UNIRADIO.

12
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
Each code is made up of 10 figures in hexadecimal format (thus figures
from 0 to 9 as well as characters A-B-C-D-E-F are allowed), e.g.:
1A9C-22FD-00
The first eight characters represent the actual code, the last two
figures represent the type of receiver, either collective or individual. If
the last two figures are equal to 00, it means that the receiver is preset
for collective operation, whereas if the last two figures are different
from 00, it means that the receiver is preset for individual operation.
Therefore, if you wish to carry out an installation similar to the one
illustrated in Fig. 5, you will need to assign a collective code to receiver
“C”(e.g. 1A9C-22FD-00) and then assign the same code to the
individual receivers, except for the two last figures which must be in
progressively increasing sequence (1A9C-22FD-01,1A9C-22FD-02,
1A9C-22FD-03 etc.).
All the transmitters programmed with a particular code will therefore
be automatically enabled to activate both the collective receiver (being
provided with the same initial code number) and their own individual
receiver (being provided with the full code number).
If necessary, a transmitter can be set exclusively to activate the
collective receiver by being assigned the entire collective receiver
code (in our example 1A9C-22FD-00).
WARNING!: The installation code will have to be chosen with
care, avoiding codes which are too simple and codes which have
already been assigned during previous installations.
In “Communal buildings”installations, no additional cloning
operations can be carried out by means of the “Master”
transmitter, since the code is directly assigned by the installer.
The codes ending with letters FB, FC, FD, FE and FF are not valid.
At this point it will be possible to program all the radio transmitters
required, using the UNIRADIO programmer, managed by the EEdbase
software if necessary.
NOTE:The EEdbase software provides a more efficient installation
database management and a simpler storage procedure in the
case of complex installations.
Programming of receivers is carried out through UNIRADIO according
to the following procedure:
a) Configuration of complete parameters for each receiver by means
of UNIRADIO
b) Transfer of programming data to the receiver.
a) Parameter configuration
1) Switch UNIRADIO on and wait for the welcome message.
2) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
3) Press <enter>.
4) When in the subsequent menu, type number 243 and press
<enter>.
5) Configure the receiver following the instructions displayed on the
screen:
list definition: indicate the type of receiver: Clonix 128, 512 or
2048 (2048 only with UNIRADIO-E).
output configuration: choose the type of function required
(monostable= impulsive, bistable= step by step, timed)
description:indicate the name of the list, maximum 15 characters
receiver code: enter the assigned receiver code, paying attention
to the distinction between “collective”and“individual”receiver.
clonedefault: assign the required output to the required transmitter
key, taking care to avoid assigning a key to an individual receiver,
which has already been assigned to a collective receiver, or vice
versa.
b) Transfer of programming data
6) Exit the list parameter menu by pressing <ESCAPE> and return
to the initial menu.
7) Use the <arrow up> and <arrow down> keys to select item <go
the menu number>.
8) Press <enter>.
9) When in the subsequent menu, type number 223 and press
<enter>.
10) Connect the receiver to be programmed as indicated in Fig.4.
11) Wait for the data to be transferred.
Repeat this procedure for each receiver to be memorised.
Refer to the UNIRADIO instructions for further details.
Then use the individual receiver codes to set up all the required radio
transmitters, following the instructions given in paragraph 6 .1a
“Rolling-code cloning with code”.
You can carry out creation and cloning of other radio transmitters at
any time by using the code number assigned, which is chosen at the
installer’s or user’s discretion. You are therefore advised to write it
down on the appropriate card supplied and to give it to user of the
“individual”receiver (Fig.6).
To create replacement clones, you need to have the complete receiver
memory data; therefore, if you plan to carry out replacement cloning
operations by remote control, you need to memorise the contents of
the receiver memory by reading it using UNIRADIO and entering it in
the EEdbase database.
NOTE: For installations in the “collective receivers”mode, it is
advisable to create a complete installation database, by means of
EEdbase, containing the data for each receiver and transmitter, and
to number progressively each memorised transmitter, in order to be
able to carry out additional or replacement cloning operations, even
years later, without needing to make changes directly to the receivers.
Refer to the UNIRADIO instructions and to the on-line EEdbase
software guide.
WARNING!: The cloning procedures specified in paragraph 6 give a
simplified explanation of how to carry out cloning, without having the
clones created contained in a database.
Refer to the UNIRADIO instructions for further information concerning
the creation and management of a database.
8) MAINTENANCE
The maintenance of the system should only be carried out by
qualified personnel regularly. The MITTO transmitters are supplied
by two 3V lithium battiers (type CR2016).The TRC transmitters are
powered by a 12V alkaline battery.When replacing the batteries type
CR2016 do not touch the poles with thehands.
Any reduction in the transmitter capacity may be due to the batteries
getting flat. When the led of the transmitter flashes, it means that the
batteries are
flat and must be replaced.
9) DISPOSAL
ATTENTION: disposal should only be carried out by qualified
personnel.
Materials must be disposed of in conformity with the current regulations.
In case of disposal, the system components do not entail any particular
risks or danger. In case of recovered materials, these should be sorted
out by type (electrical components, copper, aluminium, plastic etc.).
For battery disposal, refer to the current regulations.
The descriptions and illustrations contained in the present manual
are not binding. The Company reserves the right to make any
alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing
and commercial improvement of the product, while leaving its
essentialfeatures unchanged, at any time and without undertaking
to update the present publication.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
13
D811324_02
FRANÇAISMANUEL D’INSTALLATION
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes
certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez
attentivement la brochure “Avertissements”et le “Manuel
d’instructions”qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent
d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation,
l’utilisation et l’entretien. Ce produit est conforme aux règles reconnues
de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous certifions sa
conformitéavec les directives européennes suivantes: 89/336/CEE,
73/23/CEE (et modifications successives).
SECURITE GENERALE
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre
du produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux
animaux ou des dommages aux choses.
•Lisez attentivement la brochure “Avertissements”et le “Manuel
d’instructions”qui accompagnent ce produit, puisqu’ils
fournissent d’importantes indications concernant la sécurité,
l’installation, l’utilisation et l’entretien.
•Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène
etc.) selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas
laisser des enveloppes en nylon et polystyrène àla portée des
enfants.
•Conserver les instructions et les annexer àla fiche technique pour
les consulter àtout moment.
•Ce produit a étéconçu et réaliséexclusivement pour l’utilisation
indiquée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées
dans cette documentation pourraient provoquer des dommages
au produit et représenter une source de danger pour l’utilisateur.
•La Sociétédécline toute responsabilitédérivée d’une utilisation
impropre ou différente de celle àlaquelle le produit a étédestiné
et qui est indiquée dans cette documentation.
•Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
•Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux
Directives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 1999/5/CEE et
modifications successives. Pour tous les Pays en dehors du
MarchéCommun, outre aux normes nationales en vigueur il est
conseilléde respecter également les normes indiquées ci-haut
afin d’assurer un bon niveau de sécurité.
•La Sociétédécline toute responsabilitéen cas de non respect des
règles de bonne technique dans la construction des fermetures
(portes, portails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se
produire pendant l’utilisation.
•L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives
Européennes: 89/336/CEE, 1999/5/CEE et modifications
successives.
•Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quel-
le intervention sur l’installation. Débrancher aussi les éventuelles
batteries de secours, si présentes.
•Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur
ou un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture
des contacts égale ou supérieure à3mm.
•Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur
différentiel avec seuil de 0,03A.
•Vérifier si l’installation de terre est effectuée correctement:
connecter toutes les parties métalliques de la fermeture (portes,
portails etc.) et tous les composants de la motorisation dotés de
borne de terre.
•Appliquertous les dispositifs de sécurité(cellules photoélectriques,
barres palpeuses etc.) nécessaires àprotéger la zone des dangers
d’écrasement, d’entraînement, de cisaillement.
•Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu
clignotant) en position visible, fixer àla structure un panneau de
Attention.
•La Sociétédécline toute responsabilitéen matière de sécuritéet
de bon fonctionnement de la motorisation si des composants
d’autres producteurs sont utilisés.
•Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel
entretien ou réparation.
•Ne pas effectuer des modifications aux composants de la
motorisation si non expressément autorisées par la Société.
•Informerl’utilisateur del’installation surles systèmesde commande
appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas
d’urgence.
•Ne pas permettre àdes personnes et àdes enfants de stationner
dans la zone d’action de la motorisation.
•Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de
commande àportée des enfants afin d’éviter des actionnements
involontaires de la motorisation.
•L’utilisateurdoit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation
de la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié.
•Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions,
est interdit.
1) GENERALITES
Le récepteur Clonix présente, outre les caractéristiques de grande
sécuritéau copiage de la codification àcode variable (rolling code), la
possibilitéd’effectuer aisément, grâce àun système exclusif, des
opérations de “clonage”d’émetteurs.
Cloner un émetteur signifie produire un émetteur capable de s’insérer
automatiquement dans la liste des émetteurs mémorisés dans le
récepteur, en s’ajoutant ou en remplaçant un certain émetteur.
Il sera donc possible de programmer àdistance et sans intervenir sur
le récepteur, plusieurs émetteurs en ajout ou en substitution
d’émetteurs, qui, par exemple, auraient étéperdus.
Le clonage en substitution permet de créer un nouvel émetteur qui
remplace, dans le récepteur, un émetteur précédemment mémorisé.
De cette façon, l’émetteur perdu sera éliminéde la mémoire et ne
pourra plus être utilisé.
Lorsque la sécuritéde la codification n’est pas importante, le récepteur
Clonix permet d’effectuer le clonage en ajout avec un code fixe, qui,
en renonçant au code variable, permet en tous les cas d’avoir une
codification avec un grand nombre de combinaisons.
L’utilisation de clones en cas de plusieurs récepteurs (comme dans le
cas des communautés), et notamment s’il faut distinguer entre clones
àajouter ou àremplacer dans des récepteurs particuliers ou collectifs,
pourraitrésulter trèsdifficile; lesystème declonage pourles collectivités
du récepteur Clonix est particulièrement simple et résout la
mémorisation des clones jusqu’à 250 récepteurs particuliers.
2) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence : 433.92MHz
Température de fonctionnement : -20 / +55°C
Code par : Algorithme rolling-code
N°de combinaisons : 4 milliards
Dimensions : voir fig. 1
2.1) Récepteur
Alimentation : 12 à28Vdc - 16 à28Vac
Impédence antenne : 50Ohm (RG58)
Contact relais : 1A - 33Vac, 1A - 24Vdc
N°maxi émetteurs radio mémorisables:
Version récepteur N°émetteurs radio
CLONIX 128
CLONIX 512 512
CLONIX 2048 2048
2.2) Emetteur MITTO
Touches : Couleur jaune
Alimentation : 2 Piles Lithium 3V (type CR2016)
Portée : 50 / 100 mètres
Versions émetteurs:
MITTO2 –deux canaux, MITTO4 –quatre canaux
2.3) Emetteur TRC
Touches: : Couleur rouge
Alimentation: : Pile Alkaline 12V
Portée: : 50 / 100 mètres
Versions émetteurs:
TRC1-monocanal, TRC2-deux canaux, TRC4-quatre canaux.
3) INSTALLATION ANTENNE
Utiliser une antenne accordée sur 433MHz.
Pour la connexion Antenne-Récepteur, utiliser un câble coaxial RG58.
La présence de masses métalliques adossées àl’antenne peut
perturber la réception radio. En cas de porte faible de l’émetteur,
déplacer l’antenne àun endroit plus convenable.

14
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
Appiyer sur SW2 pour
sortie canal CH2
11
Appiyer sur SW1 pour
sortie canal CH1
2 clignotements suivis par une
pause d'environ 1 seconde
11
3 clignotements suivis par
une pause d'environ 1 s.
4 clignotements suivis par
une pause d'environ 1 s.
5 clignotements suivis par
une pause d'environ 1 s.
6 clignotements suivis par une
pause d'environ 1 s.
11
NUMERO DE CLIGNOTEMENTS DE LA LED DL1
1
1
11
Le premier appui sur la touche SW1 (pour le canal 1) ou SW2 (pour le canal 2) prdispose le rcepteur en modalit
programmation. A chaque appui successif sur la touche SW le rcepteur passe la configuration de la fonction suivante,
indique par le nombre de clignotements (voir tableau).
Par exemple 4 appuis conscutifs sur SW2 prdisposent le rcepteur la mmorisation du deuxime canal comme sortie
temporisateur (4 clignotements/pause/4 clignotements/pause/...).
Par consquent, aprs avoir slectionn le canal (SW1 ou SW2) et la fonction dsire, il faudra mmoriser la touche T (T1-T2-
T3 ou T4) de lÕmetteur dans la mmoire du rcepteur comme indiqu dans le tableau programmation.
Programmation
et
Sortie impulsive
Le rcepteur entre en mode programmation. Si pendant 15 secondes
aucune mmorisation n'est effectue, le rcepteur sort du mode
programmation.Le relais de la sortie accouple reste attir jusqu' ce
que la touche de l'metteur reste enfonce.
Appuyer sur la touche cache P1 (Fig. 2/Fig. 5) de
lÕmetteur jusquÕ ce que la led reste allume, puis
appuyer sur la touche T (1-2-3 ou 4) de lÕmetteur
jusquÕ ce que le clignotement recommence, attendre
que la led sÕteint (15 s) ou couper lÕalimentation.
Maintenant la touche T de lÕmetteur est mmorise.
TABLEAU A
LEGENDE
Clignotement de faon constante
Mémorisation
automatique pour
TRC2/MITTO2
avec Sortie impulsive
La touche T1 de lÕmetteur sur la sortie CH1 et la touche T2 sur la
sortie CH2 sont automatiquement mmorises. Ne pas mmoriser
TRC1 avec cette fonction (ne dispose pas de la touche T2).
Appuyer sur la touche cache P1 (Fig. 2) de lÕmetteur
jusquÕ ce que la led reste allume, puis appuyer sur la
touche T1 de lÕmetteur (lÕappui sur dÕautres touches est
ignor) jusquÕ ce que le clignotement recommence, attendre
que la led sÕteint (15 s) ou couper lÕalimentation. Maintenant
T1 et T2 sont automatiquement mmorises sur CH1 et CH2.
Programmation Standard
Sortie pas-pas..
Le relais de la sortie accouple change d'tat chaque appui sur la
touche de l'metteur.
Appuyer sur la touche cache P1 (Fig. 2/Fig. 5) de
lÕmetteur jusquÕ ce que la led reste allume, puis appuyer
sur la touche T (1-2-3 ou 4) de lÕmetteur jusquÕ ce que le
clignotement recommence, attendre que la led sÕteint (15
s) ou couper lÕalimentation. Maintenant la touche T de
lÕmetteur est mmorise avec fonctionnement pas pas.
Sortie
temporisateur
A chaque appui sur la touche de l'metteur, le relais de la sortie
reste attir pendant 90 secondes. Des appuis sur la touche pendant
le cycle de comptage remettent zro le comptage pour 90
secondes ultrieures.
Appuyer sur la touche cache P1 (Fig. 2/Fig. 5) de lÕmetteur
jusquÕ ce que la led reste allume, puis appuyer sur la
touche T (1-2-3 ou 4) de lÕmetteur jusquÕ ce que le
clignotement recommence, attendre que la led sÕteint (15 s)
ou couper lÕalimentation.Maintenant la touche T de lÕmetteur
est mmorise avec fonctionnement temporisateur.
Programmation ÉVOLUÉE
Elimination
du code.
Effacement de
toute la mémoire
du récepteur
ATTENTION! Cette opration efface de la mmoire du rcepteur
toutes les radiocommandes mmorises tant sur le canal 1 que
sur le canal 2.
Pendant le clignotement de la Led, appuyer en mme
temps sur les touches SW1 et SW2 du rcepteur pour
plus de 10 s.
Maintenant tous les metteurs sont effacs et lÕon sort
de la modalit programmation.
FONCTION
DESCRIPTION DE LA FONCTION PROCEDURE DE PROGRAMMATION
N.D.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
15
D811324_02
FRANÇAISMANUEL D’INSTALLATION
4) PROGRAMMATION
La mémorisation des émetteurs peut se faire en modalitémanuelle ou
au moyen du programmateur UNIRADIO, qui permet de réaliser des
installations dans la modalité“communautéde récepteurs”et de gérer
avec le logiciel EEdbase toute la base de données de l’installation.
5) PROGRAMMATION MANUELLE
Encas d’installations standard qui n’exigent pas de fonctions avancées,
il est possible d’effectuer la mémorisation manuelle des émetteurs, se
référant au tableau de programmation A et àl’exemple de la Fig.2 pour
la programmation de base.
1) Si l’on désire que l’émetteur active la sortie 1, appuyer sur la
touche SW1, ou bien, si l’on désire que l’émetteur active la sortie
2, appuyer sur la touche SW2.
2) Si l’on désire des fonctions différentes de l’activation monostable,
se référer au tableau A –activation des sorties.
3) Quand la led DL1 clignote, appuyer sur la touche cachée P1 de
l’émetteur, la led DL1 restera allumée de manière fixe.
Note: La touche cachée P1 prend un aspect différent suivant le
modèle d’émetteur.
Pour TRC 1-2 / MITTO 2-4, appuyer sur la touche cachée P1
(Fig.3). Pour TRC 4, la touche P1 correspond àl’appui simultané
sur les 4 touches de l’émetteur ou, en ouvrant le compartiment des
batteries, elle correspond au shuntage avec un tournevis des
deux plaquettes P1 (Fig. 3).
4) Appuyer sur la touche àmémorise de l’émetteur: la led DL1
recommencera àclignoter.
5) Pour mémoriser un autre émetteur, répéter les pas 3) et 4).
6) Pour sortir du mode de mémorisation, attendrel’extinction complète
de la led.
NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER EMETTEUR
MEMORISE AVEC L’ETIQUETTE CLE (MASTER)
Le premier émetteur, en cas de programmation manuelle, attribue le
code cléau récepteur; ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer
le clonage successif des émetteurs radio.
6) CLONAGE DES EMETTEURS RADIO
6.1) Clonage avec rolling code (JP5 inséré)
Avec UNIRADIO des clones peuvent être réalisés en ajout, avec la
seule limitation du nombre maxi d’émetteurs pouvant être mémorisés
dans le récepteur.
Note: dans le clonage rolling code, la sécuritédu système anti-
copiage du code est très élevée, tout comme celle des émetteurs
mémorisés manuellement sur le récepteur.
La connaissance du code cléde clonage ou la lecture de l’émetteur clé
permettent de réaliser àdistance des clones en ajout sans besoin
d’autres informations.
Pour réaliser des clones en substitution, il faut avoir les données
complètes de la mémoire du récepteur. Si l’on prévoit donc d’effectuer
àdistance des opérations de clonage avec remplacement, il faut
mémoriser le contenu de la mémoire du récepteur en le lisant avec
UNIRADIO et en l’introduisant dans la base de données EEdbase.
L’attribution d’une certaine touche de l’émetteur clone ajoutéàun
certain canal de sortie du récepteur suit un schéma prédéfini qui peut
être fixéàvolontési la mémorisation des émetteurs radio est effectuée
au moyen d’UNIRADIO, ou bien il est identique au schéma de
l’émetteur clé.
Les touches de l’émetteur clone pour remplacement maintiennent la
même association aux canaux de sortie du récepteur de l’émetteur
remplacé.
Lecture du code:
Si l’on ignore le code d’un récepteur, il faut procéder àla lecture selon
la procédure suivante.
1) Allumer UNIRADIO et attendre le message de bienvenue.
2) Avec les touches <flèche enhaut> et <flèche en bas> sélectionner
<aller au menu numéro>.
3) Appuyer sur <enter>.
4) Au menu suivant, composer le numéro 225 et appuyer sur <enter>.
5) Suivre les instructions affichées sur l’écran d’UNIRADIO.
Clonage par ajout:
a) Clonage par ajout avec code
Après avoir effectuéla lecture du code clé, il est conseilléde l’écrire
sur la fiche spéciale fournie et de la remettre àl’utilisateur (Fig. 6).
Pour la réalisation pratique des clones, se référer aux instructions du
dispositif UNIRADIO ou bien, pour les clones en ajout, suivre la
procédure simplifiée suivante:
1) Allumer UNIRADIO et attendre le message de bienvenue.
2) Avec les touches <flèche en haut> et <flèche enbas> sélectionner
<aller au menu numéro>.
3) Appuyer sur <enter>.
4) Au menu suivant, composer le numéro 2121 et appuyer sur
<enter>.
5) Suivre les instructions affichées sur l’écran d’UNIRADIO.
b) Clonage par ajout avec maître
Pour réaliser pratiquement des clones au moyen de l’émetteur maître
(marquéavec l’étiquette clé) se référer aux instructions du dispositif
UNIRADIO ou suivre la procédure simplifiée qui suit:
1) Allumer UNIRADIO et attendre le message de bienvenue.
2) Avec les touches <flèche en haut> et <flèche enbas> sélectionner
<aller au menu numéro>.
3) Appuyer sur <enter>.
4) Au menu suivant, composer le numéro 2122 et appuyer sur
<enter>.
5) Suivre les instructions affichées sur l’écran d’UNIRADIO.
Clonage par substitution:
Pendant la procédure de clonage par substitution, le système demande
de préciser la position que l’émetteur àéliminer occupe dans la
mémoire du récepteur. Il est donc indispensable d’avoir les données
complètes de la mémoire, opération qui n’est possible qu’en
déchargeant les données au moyen d’UNIRADIO en les introduisant
dans la base de données EEdbase.
1) Allumer UNIRADIO et attendre le message de bienvenue.
2) Avec les touches <flèche en haut> et <flèche enbas> sélectionner
<aller au menu numéro>.
3) Appuyer sur <enter>.
4) Au menu suivant, composer le numéro 2314 et appuyer sur
<enter>.
5) Suivre les instructions affichées sur l’écran d’UNIRADIO.
6.2) Clonage àcode fixe (JP5 ouvert)
Si on ne veut gérer ni la liste, ni la cléde clonage, ni l’émetteur clé, il
est possible, au moyen d’UNIRADIO, de produire des clones en ajout
àpartir d’un émetteur quelconque déjàmémorisédans l’installation.
Cette opération n’est possible que si le récepteur est configurépour
fonctionner avec code fixe (non plus rolling code) en éliminant le shunt
JP5 de la Fig. 4.
NOTE: DANS LA CONFIGURATION A CODE FIXE, MEME SI L’ON
DISPOSE D’UN GRAND NOMBRE DE COMBINAISONS POUR LA
CODIFICATION DE L’EMETTEUR, LA SECURITE SU SYSTEME
ANTI-COPIAGE DU CODE EST INFERIEURE.
L’attribution d’une certaine touche de l’émetteur clone ajoutéàun
certain canal de sortie du récepteur suit un schéma prédéfini qui peut
être fixéàvolontési la mémorisation des émetteurs radio est effectuée
au moyen d’UNIRADIO, ou bien il est identique au schéma du premier
émetteur mémorisé.
Pour la réalisation de clones àcode fixe, se référer aux instructions
d’UNIRADIO ou suivre la procédure simplifiée suivante:
1) Allumer UNIRADIO et attendre le message de bienvenue.
2) Avec les touches <flèche en haut> et <flèche en bas> sélectionner
<aller au menu numéro>.
3) Appuyer sur <enter>.
4) Au menu suivant, composer le numéro 21 et appuyer sur <enter>.
5) Sélectionner le menu <clonage àcode fixe> et appuyer sur
<enter>.
6) Suivre les instructions affichées sur l’écran d’UNIRADIO.
7) COMMUNAUTE DE RECEPTEURS
Avec le programmateur UNIRADIO il est possible de réaliser des
installations collectives. Il est possible par exemple de commander,

16
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION
avec un seul émetteur, un récepteur “collectif”(réf. ”C”, Fig. 5), et le
récepteur “particulier”(réf. PX, Fig. 5).
Ce type d’installation exige l’attribution au moyen d’UNIRADIO de
codes appropriés aux différents récepteurs.
Chaque code est composéde 10 chiffres en format hexadécimal (sont
donc admis, outre les chiffres de 0 à9, aussi les caractères A-B-C-D-
E-F), ex.:
1A9C-22FD-00
Les huit premiers caractères représentent le véritable code, les deux
derniers chiffres représentent le type de récepteur, collectif ou
particulier; si les deux derniers chiffres sont 00 cela signifie que le
récepteur est prédisposéau fonctionnement collectif, alors que si les
deux derniers chiffres sont différents de 00 cela signifie que le
récepteur est prédisposéau fonctionnement particulier.
Si l’on désire donc réaliser une installation similaire àcelle représentée
àla Fig. 5, il faudra attribuer un code collectif au récepteur “C”(par ex.
1A9C-22FD-00), puis attribuer aux récepteurs particuliers le même
code avec les deux derniers chiffres progressivement croissants
(1A9C-22FD-01,1A9C-22FD-02, 1A9C-22FD-03 etc.).
Tous les émetteurs programmés avec un code spécial seront donc
automatiquement en mesure d’activer tant le récepteur collectif
(puisqu’ils sont dotés du même code initial), que le récepteur particulier
(puisqu’il est dotédu code complet).
En cas de besoin, il est possible de réaliser un émetteur qui active
exclusivement le récepteur collectif, en attribuant le code complet du
récepteur collectif (dans notre ex. 1A9C-22FD-00).
ATTENTION!: Le code d’installation devra être choisi avec
prudence en évitant des codes trop simples et des codes déjà
attribués àd’autres installations précédentes.
Dans les installations de “Communautés”les clonages par ajout
avec l’émetteur “Maître”ne sont pas possibles, puisque le code
est attribuédirectement par l’installateur.
Les codes qui se terminent par les lettres FB, FC, FD, FE, FF ne
sont pas valables.
Ilest maintenantpossible deprogrammer, enutilisant leprogrammateur
UNIRADIO, éventuellement gérépar le logiciel EEdbase, tous les
émetteurs radio nécessaires.
NOTE: Le logiciel EEdbase permet une gestion plus efficace de
la base de données d’installation et une procédure de
mémorisation plus simple en cas d’installations complexes.
La programmation des récepteurs se fait au moyen d’UNIRADIO
selon cette procédure:
a) Configuration des paramètres complets de chaque récepteur au
moyen d’UNIRADIO.
b) Transfert des données de programmation dans le récepteur.
a) Configuration des paramètres
1) Allumer UNIRADIO et attendre le message de bienvenue.
2) Avec les touches <flèche enhaut> et <flèche en bas>s électionner
<aller au menu numéro>.
3) Appuyer sur <enter>.
4) Au menu suivant, composer le numéro 243 et appuyer sur <enter>.
5) Configurer le récepteur selon les indications affichées:
définition liste: indiquer le type de récepteur Clonix 128, 512 ou
2048 (2048 avec UNIRADIO-E uniquement).
configuration des sorties: choisir le type de fonction voulue
(monostable= impulsive, bistable= pas àpas, temporisée).
description: indiquer le nom de la liste, 15 caractères maximum.
code récepteur: composer le code récepteur attribuéen faisant
attention àdistinguer entre récepteur “collectif”et récepteur
“particulier”.
Défaut clones: attribuer àla touche de l’émetteur voulu la sortie
désirée, en évitant qu’une touche déjàattribuée au récepteur
collectif soit attribuée aussi àun récepteur particulier ou vice
versa.
b) Transfert des données de programmation
6) Quitter le menu paramètres liste en appuyant sur <ESCAPE> et
retourner au menu initial.
7) Avec les touches <flèche enhaut> et <flèche en bas>s électionner
<aller au menu numéro>.
8) Appuyer sur <enter>.
9) Au menu suivant, composer le numéro 223et appuyer sur <enter>.
10) Connecter le récepteur àprogrammer comme indiquéàla Fig.4.
11) Attendre le transfert des données.
Répéter la procédure pour claque récepteur àmémoriser.
Se référer aux instructions UNIRADIO pour d’autres informations.
En utilisant les codes des récepteurs particuliers, réaliser tous les
émetteurs radio désirés selon les instructions fournies au paragraphe
6 .1a “Clonage rolling code avec code”.
Le numéro de code attribué, choisi àla discrétion de l’installateur ou
de l’utilisateur, permettra àtout moment la création et le clonage
d’autres émetteurs radio. Il est donc conseilléde le noter sur la fiche
spéciale fournie et de la remettre àl’utilisateur du récepteur
“particulier”(Fig. 6).
Pour réaliser des clones en substitution, il faut avoir les données
complètes de la mémoire du récepteur. Par conséquent, si l’on prévoit
d’effectuer àdistance des opérations de clonage avec substitution, il
faut mémoriser le contenu de la mémoire du récepteur en le lisant au
moyend’UNIRADIO et en l’insérant dans la base de données EEdbase.
NOTE: Dans les installations en modalité“communautéde
récepteurs”, il est conseilléde réaliser, au moyen d’EEdbase, une
base de données complète de l’installation, contenant les données de
chaque récepteur et émetteur, et de numéroter progressivement
chaque émetteur mémorisé, de telle façon àpouvoir effectuer, même
successivement, des clonages en ajout ou en substitution sans besoin
d’intervenir sur les récepteurs.
ATTENTION!: Les procédures de clonage indiquées au paragraphe
6 indiquent une procédure simplifiée pour effectuer des clonages,
sans que les clones réalisés ne soient contenus dans une base de
données.
Se référer aux instructions UNIRADIO pour d’autres informations
concernant la création et la gestion d’une base de données.
8) ENTRETIEN
L’entretien de l’installation doit être effectuérégulièrement de la
part de personnel qualifié. Les émetteurs sont alimentés par 2
batteries au lithium de 3V (type CR2016). Les émetteurs TRC sont
alimentés par une pile alcaline 12V.Pendant le remplacement des
batteries de type CR2016, il faut éviter le contact des pôles avec les
mains.
Une réduction de la portée de l’émetteur peut être due aux batteries
en train de se décharger. Quand la led de l’émetteur clignote, cela
indique que les batteries sont àplat et qu’il faut les remplacer.
9) DÉMOLITION
ATTENTION: s’adresser uniquement àdu personnel qualifié.
L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en
vigueur. En cas de démolition du système, il n’existe aucun danger ou
risque particulier dérivant de ses composants. En cas de récupération
des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre (parties
électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.). Pour l’élimination de
la batterie, se référer aux normes en vigueur.
Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le
constructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques
essentielles du produit, la Sociétése réserve le droit d’apporter
àn’importe quel moment les modifications qu’elle juge opportunes
pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial
etde construction, sans s’engager àmettre àjour cette publication.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
17
D811324_02
MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH
Wir danken Ihnen, daßSie sich für diese Anlage entschieden haben.
Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf
gerecht werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “Hinweisen“
und die “Gebrauchsanweisung“durch, die dem Produkt beiliegen.
Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung
und Wartung der Anlage. Dieses Produkt genügt den anerkannten
technischen Regeln und Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen,
daßes mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: 89/
336/EWG, 73/23/EWG (und ihren nachfolgende Änderungen).
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Die falsche Installation oder der unsachgemäße
Gebrauch der Anlage kann Personen-oder Sachschäden nach
sich ziehen.
•Lesen Sie aufmerksam die Broschüre mit den “Hinweisen”und
die “Gebrauchsanweisung”, die dem Produkt beiliegen. Sie
enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage, Bedienung
und Wartung der Anlage.
•Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Polystyrol u. a.) sind
nach den einschlägigen Vorschriften zu entsorgen. Keine Plastik-
oder Polystyroltüten in Reichweite von Kindern liegenlassen.
•Die Anleitung ist für zukünftige Einsichtnahme als Beilage zur
technischen Akte aufzubewahren.
•Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Gebrauch entwickelt
und gebaut, wie er in dieser Dokumentation beschrieben wird.
Davon abweichende Verwendungen können Schadens und
Gefahrenquellen darstellen.
•Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen ab, die durch
den unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen, weil in
dieser Dokumentation nicht genannten Gebrauch entstehen.
•Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre
installiert werden.
•Die Bauteile der Maschine müssen den folgenden Europäischen
Richtlinie 89/336/EWG , 1999/5/EWG, und nachfolgenden
Änderungen. Für alle Länder außerhalb der EWG gilt: Außer den
geltenden Landesvorschriften sollten aus Sicherheitsgründen
auch die oben genannten Bestimmungen beachtet werden.
•Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Folgen ab, die durch
nicht fachgerechte Ausführung von Schließvorrichtungen (Türen,
Tore usw.), oder durch Verformungen während des Betriebes
entstehen.
•Die Montage mußim Einklang mit folgenden Europäischen
Richtlinie 89/336/EWG , 1999/5/EWG, und nachfolgenden
Änderungen.
•Vor jedem Eingriff an der Anlage die Stromversorgung
unterbrechen. Auch vorhandene Pufferbatterien sind
abzuklemmen.
•Versehen Sie die Versorgungsleitung der Anlage mit einem
Schalter oder allpoligen magnetthermischen Schutzschalter mit
einem Kontaktabstand von mindestens 3mm.
•Der Versorgungsleitung mußein Fehlerstromschutzschalter mit
einer Schwelle von 0.03A vorgeschaltet sein.
•Prüfen Sie. ob der Erdungsanschlußrichtig vorgenommen wurde:
Alle Metallteile der Schließanlage (Türen, Tore etc.) und alle
Anlagenkomponenten müssen mit einer Erdungsklemme
verbunden sein.
•Bringen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen an (Fotozellen,
Sicherheitsleisten etc.), die im Bereich zum Schutz vor
Quetschungen, Mitschleifen und Schnittverletzungen erforderlich
sind.
•Bringen Sie in gut sichtbarer Position mindestens eine
Leuchtsignaleinrichtung (Blinklampe) an und befestigen Sie am
Torgestell ein Warnschild.
•Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Sicherheit und die
Funktionstüchtigkeit der Anlage ab, wenn Komponenten anderer
Produzenten verwendet werden.
•Für Wartungen und Reparaturen ausschließlich Originalteile
verwenden.
•Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen, wenn sie
nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden.
•Weisen Sie den Anlagenbetreiber in die vorhandenen
Steuerungssysteme und die manuelle Toröffnung im Notfall ein.
•Kindern oder Erwachsenen darf nicht gestattet werden, im
Aktionsbereich der Anlage zu verweilen.
•Keine Fernbedienungen oder andere Steuerungsvorrichtungen in
Reichweite von Kindern liegenlassen. Sie könnten die Anlage
versehentlich in Gang setzen.
•DerBetreiber hat jeden Versuch eines Eingriffes oder der Reparatur
zu unterlassen. Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind
hierzu befugt.
•Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist, ist
untersagt.
1) ALLGEMEINES
Der Empfänger Clonix vereint die extrem sichere Übertragung variabel
codierter Verschlüsselungen (Rollcode) mit einem praktischen und
exklusiven System zum "Klonieren" von Sendeeinheiten.
Beim Klonieren wird eine Sendeeinheit generiert, die in der Lage ist,
sich automatisch in die Liste der gespeicherten Sender im Empfangsteil
einzufügen, und zwar zusätzlich zu den bereits bestehenden oder als
Ersatz für einen bestimmten anderen Sender.
Es läßt sich also ferngesteuert und ohne auf den Empfänger zugreifen
zu müssen, eine Vielzahl von Sendern programmieren, die hinzugefügt
werden oder an die Stelle von vorhandenen Sendern treten, etwa weil
diese verloren gegangen sind.
Beim ersetzenden Klonieren wird ein neuer Sender erzeugt, der im
Empfänger die Stelle einer bereits gespeicherten Sendeeinheit
einnimmt. Dadurch wird der vermißte Sender aus dem Speicher
entfernt und kann nicht mehr benutzt werden.
Wenn die Verschlüsselungssicherheit nicht entscheidend ist, gestattet
der Empfänger Clonix das hinzufügende Klonieren mit Festcode, der
zwar auf die variable Codierung verzichtet, jedoch immer noch eine
große Zahl von Kombinationsmöglichkeiten bietet.
Die Verwendung von Klonen könnte, wenn mehr als ein Empfänger
vorhanden ist (wie zum Beispiel bei Gemeinschaftswohnanlagen) und
besonders wenn zwischen hinzuzufügenden oder zu ersetzenden
Klonen in Einzel- oder Kollektiv-Empfängern unterschieden wird,
Schwierigkeiten aufwerfen. Das Klonierungssystem des Empfängers
Clonix für Gemeinschaftsanlagen ist ganz besonders einfach zu
handhaben und gestattet die Speicherung von Klonen in bis zu 250
Einzelempfängern.
2) TECHNISCHE DATEN
Frequenz : 433.92MHz
Betriebstemperatur : -20 / +55°C
Verschlüsselung : Rollcode-Algorithmus
Kombinationsmöglichkeiten : 4 Milliarden
Abmessungen : siehe Abb. 1
2.1) Empfänger
Versorgungsspannung : 12 bis 28Vdc - 16 bis 28Vac
Antennenimpedanz : 50Ohm (RG58)
Relaiskontakt : 1A - 33Vac, 1A - 24Vdc
Höchstzahl speicherbarer Funksender:
Empfängerversion Anzahl Funksender
CLONIX 128
CLONIX 512 512
CLONIX 2048 2048
2.2) Sender MITTO
Tasten : Gelb
Stromversorgung : 2 Litiumbatterien 3V (Type CR2016)
Reichweite : 50 - 100 Meter
Senderversionen:
MITTO2 - Zweikanl, MITTO4 - Vierkanal.
2.3) Sender TRC
Tasten : Rot
Stromversorgung : Alkalibatterie 12V
Reichweite : 50 - 100 Meter
Senderversionen:
TRC1-Einkanal, TRC2-Zweikanal, TRC4-Vierkanal.
3) ANTENNENINSTALLATION
Verwenden Sie eine auf die Frequenz von 433MHz abgestimmte
Antenne.Die Verbindung Antenne-Empfänger wird mit einem
Koaxialkabel RG58 hergestellt.
Metallische Massen in Antennennähe können den Funkempfang
stören.Falls die Reichweite des Senders nicht ausreicht, versetzen
Sie die Antenne an eine Stelle mit besserem Empfang.

18
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
SW2
Ausgang
Kanal CH2
11
SW1
Ausgang
Kanal CH1
2 Blinker, gefolgt von 1
Sekunde Pause
11
3 Blinker, gefolgt von 1
Sekunde Pause
4 blinks followed by a
pause of about1 second.
5 Blinker, gefolgt von 1
Sekunde Pause
6 Blinker, gefolgt von 1
Sekunde Pause
11
ANZAHL BLINKSIGNALE DER LED DL1
1
1
11
Beim erstmaligen Drcken der Taste SW1 (fr Kanal 1) oder SW2 (fr Kanal 2) wird der Empfnger in den
Programmiermodus versetzt. Bei jedem nachfolgenden Drcken der Taste SW wechselt der Empfnger zur
jeweils nchsten Funktion, die an der Blinkfrequenz zu erkennen ist (siehe Tabelle).
Bettigt man z. B. vier Mal hintereinander SW2, so wird der zweite Empfngerkanal als Timer-Ausgang
gespeichert (4 Blinkzeichen/Pause/4 Blinkzeichen/Pause/...).
Nach Auswahl des Kanals (SW1 oder SW2) und der gewnschten Funktion legt man die Taste T (T1-T2-T3 oder
T4) des Senders im Speicher des Empfangsteils ab, siehe hierzu die Angaben der Programmiertabelle.
Programmierung
und
Impulsausgang
Der Empfnger geht in den Programmiermodus ber. Wenn innerhalb von
15 Sekunden keine Speicherungen vorgenommen wird, verl§t der
Empfnger den Programmiermodus wieder.Das Relais des zugehrigen
Ausgangs bleibt solange angesprochen, wie die entsprechende
Taste des Senders gedrckt wird.
Drcken Sie die verborgene Taste P1 (Abb. 2/Abb. 5)
des Senders bis die LED durchgehend aufleuchtet,
dann die Sendertaste T (1-2-3 oder 4) bettigen, bis
sie wieder anfngt zu blinken, nun das Erlschen der
Led (15s) abwarten oder die Stromversorgung
unterbrechen. Damit ist die Sendertaste T gespeichert.
TABELLE A
LEGENDE
Konstantes Blinken
Automatische
speicherung
für TRC2/MITTO2
mit Impulsausgang
Die Sendertaste T1 wird beim Speichern automatisch dem Ausgang
CH1 zugewiesen, die Taste T2 dem Ausgang CH2. Mit dieser Funktion
kann TRC1 nicht gespeichert werden (verfgt nicht ber die Taste T2).
Drcken Sie die verborgene Sendertaste P1 (Abb. 2), bis
die LED durchgehend aufleuchtet, dann die Sendertaste T1
bettigen (die anderen Tasten sprechen nicht an), bis sie
wieder anfngt zu blinken, nun das Erlschen der Led (15s)
abwarten oder die Stromversorgung unterbrechen. Damit
sind die Sendertaste T1 und T2 automatisch auf CH1 und
CH2 gespeichert worden.
Standart Programierung
Ausgang
Schrittschaltung
Das Relais des zugehrigen Ausgangs ndert bei jedem Drcken
Drcken Sie die verborgene Sendertaste P1 (Abb. 2/Abb. 5)
bis die LED durchgehend aufleuchtet, dann die Sendertaste
T (1-2-3 oder 4) bettigen, bis das Blinken wieder anfngt,
nun das Erlschen der Led (15s) abwarten oder die
Stromversorgung unterbrechen.
Jetzt ist die Sendertaste T mit der Schrittschaltfunktion
belegt.
Timerausgang
Bei jeder Bettigung der Sendertaste wird das Relais des Ausgangs
90 Sekunden lang angesprochen. Wird nach Beginn der 90
Sekunden die Taste nochmals gedrckt, luft die Zeit erneut an.
Drcken Sie die verborgene Sendertaste P1 (Abb. 2/Abb. 5)
bis die LED durchgehend aufleuchtet, dann die Sendertaste
T (1-2-3 oder 4) bettigen, bis sie wieder anfngt zu
blinken, nun das Erlschen der Led (15s) abwarten oder die
Stromversorgung unterbrechen.
Die Sendertaste T ist jetzt mit der Timerfunktion belegt.
Vortgeschrittene Programierung
Löschen des
Codes
Löschen des
gesamten
Speichers
im Empfänger
ACHTUNG! Dieser Vorgang lscht smtliche Fernsteuerungen, die
auf Kanal 1 oder 2 gespeichert sind, aus dem Empfangsteil.
Whrend die Led blinkt, drcken Sie gleichzeitig lnger
als 10 Sek. die Knpfe SW1 und SW2 auf dem
Empfangsteil.
Nun sind smtliche Sender gelscht und der
Programmiermodus wird verlassen.
FUNKTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG PROGRAMMIERWEISE
N.D.

CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02 -
19
D811324_02
MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH
4) PROGRAMMIERUNG
Die Senderspeicherung kann im Handmodus oder mit Hilfe des
Programmiergerätes UNIRADIOvorgenommen werden.Mit ihmlassen
sich Anlagen im Modus “Gemeinschaftsempfänger”einrichten, die
sich mit Hilfe des Datenbankprogramms EEdbase komplett verwalten
läßt.
5) MANUELLE PROGRAMMIERUNG
Bei Standardanlagen, wo die fortgeschrittenen Funktionen nicht
benötigt werden, können die Sender von Hand programmiert werden.
Orientieren Sie sich an der Programmiertabelle A und an Abb. 2, wo
eine Standardprogrammierung beispielhaft gezeigt wird.
1) Wird gewünscht, daßder Sender Ausgang 1 anspricht, drücken
Sie den Knopf SW1, soll der Sender Ausgang 2 ansprechen,
Knopf SW2.
2) Werden Funktionen benötigt, die über die monostabile Aktivierung
hinausgehen, siehe Tabelle A - Aktivierung der Ausgänge.
3) Wenn die Led DL1 blinkt, drücken Sie die verborgene Sendertaste
P1, die Led DL1 leuchtet nun durchgehend.
Anmerkung: Die verborgene Taste P1 hat je nach Sendermodell
ein anderes Aussehen:
Für TRC 1-2 / MITTO 2-4 drücken Sie den verborgenen Knopf P1
(Abb. 3). Bei TRC 4 entspricht die Taste P1 dem gleichzeitigen
Drücken der 4 Sendertasten. Die gleiche Wirkung hat nach
Öffnung des Batteriefachs die Überbrückung der beiden
Anschlußstellen P1 mit einem Schraubendreher (Abb. 3).
4) Drücken Sie die zu speichernde Sendertaste, die Led DL1 fängt
erneut an zu blinken.
5) Soll ein weiterer Sender gespeichert werden, wiederholen Sie die
Schritte 3) und 4).
6) Um den Speichermodus zu verlassen, warten Sie, bis die Led
ganz erloschen ist.
WICHTIGE ANMERKUNG: KENNZEICHNEN SIE DEN ALS ERSTEN
GESPEICHERTENSENDER MIT DER SCHLÜSSELMARKE(MASTER).
Der erste Sender weist bei der manuellen Programmierung dem
Empfänger den Schlüsselcode zu; dieser Code ist erforderlich, um
anschließend die Funksender klonieren zu können.
6) KLONIEREN DER FUNKSENDER
6.1) Klonieren mit Rollcode (JP5 eingefügt).
Mit UNIRADIO können zusätzliche Klone hinzugefügt werden, deren
Anzahl nur von der im Empfänger maximal speicherbaren Senderzahl
begrenzt wird.
Anmerkung: Beim Klonieren mittels Rollcode ist das System des
Codekopierschutzes äußerst sicher, etwa so sicher wie die manuelle
Senderspeichung im Empfänger.
Durch Eingabe des Schlüsselcodes für die Klonierung oder durch
Lesen des Schlüsselsenders können ferngesteuert zusätzliche Klone
generiert werden, ohne weitere Informationen zu benötigen.
Um zusätzliche Klone herzustellen, mußman die vollständigen Daten
des Empfängerspeichers haben. Soll also ferngesteuert ersetzend
geklont werden, mußder Speicherinhalt durch Lesen mit UNIRADIO
gespeichert und in die Datenbank EEdbase eingefügt werden.
Die Zuteilung einer bestimmten Taste des Senderklons zu einem
bestimmten Ausgangskanal des Empfängers folgt einem genau
definierten Schema, das nach Belieben festgelegt werden kann, wenn
die Speicherung der Funksender mit UNIRADIO durchgeführt wird,
oder es stimmt mit dem Schema des Schlüsselsenders überein.
Den Tasten des ersetzenden Senderklons werden dieselben
Ausgangskanäle des Empfängers zugeordnet wie dem ersetzten
Sender.
Lesen des Codes:
Falls der Code eines Empfängers nicht bekannt ist, mußer
folgendermaßen gelesen werden:
1) UNIRADIO einschalten und die Begrüßung auf dem Display
abwarten.
2) Mit den Tasten <Pfeil auf > und <Pfeil ab> den Eintrag <Gehe zu
MenüNummer> wählen.
3) <Enter> drücken.
4) Im nun folgenden Menüdie Nummer 225 eintippen und <Enter>
drücken.
5) Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Display von UNIRADIO
erscheinen.
Hinzufügendes Klonieren:
a) Hinzufügendes Klonieren mit Code
Nach dem Lesen sollte der Schlüsselcode auf der beiliegenden Karte
vermerkt und dem Benutzer ausgehändigt werden (Abb. 6).
Zur Erstellung von Klonen in der Praxis siehe die Betriebsanleitung
UNIRADIO oder befolgen Sie für die Erstellung von zusätzlichen
Klonen das folgende vereinfachte Verfahren:
1) UNIRADIO einschalten und die Begrüßung abwarten.
2) Mit den Tasten <Pfeil auf> und <Pfeil ab> den Eintrag <Gehe
zum MenüNummer> wählen.
3) <Enter> drücken.
4) Im nun folgenden Menüdie Nummer 2121 eintippen und <Enter>
drücken.
5) Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display von UNIRADIO.
b) Hinzufügendes Klonieren mit Master
Für die praktische Erstellung von Klonen mit Hilfe des Master-Senders
(mit dem Schlüsselsymbol markiert) siehe die Betriebsanleitung der
Vorrichtung UNIRADIO oder wählen Sie die folgende vereinfachte
Vorgehensweise:
1) UNIRADIO einschalten und die Begrüßung abwarten.
2) Mit den Tasten <Pfeil auf> und <Pfeil ab> den Eintrag <Gehe
zum MenüNummer> wählen.
3) <Enter> drücken.
4) Im nun folgenden Menüdie Nummer 2122 eintippen und <Enter>
drücken.
5) Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display von UNIRADIO.
Ersetzendes Klonieren:
Während des ersetzenden Klonierens wird nach der Position gefragt,
die der zu entfernende Sender im Speicher des Empfängers einnimmt.
Man mußalso über dessen Daten verfügen, möglich nur durch
Herunterladen der Daten mittels UNIRADIO und Einfügen in die
Datenbank EEdbase.
1) UNIRADIO einschalten und die Begrüßung abwarten.
2) Mit den Tasten <Pfeil auf> und <Pfeil ab> den Eintrag <Gehe
zum MenüNummer> wählen.
3) <Enter> drücken.
4) Im nun folgenden Menüdie Nummer 2314 eintippen und <Enter>
drücken.
5) Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display von UNIRADIO.
6.2) Klonieren mit Festcode (JP5 offen)
In den Fällen, in denen weder die Liste noch der Klonierungsschlüssel
oder der Schlüsselsender verwendet werden soll, kann man mit
UNIRADIO ausgehend von einem beliebigen, in der Anlage bereits
gespeicherten Sender, zusätzliche Klone erzeugen. Dies ist nur dann
möglich, wenn der Empfänger durch Entfernen der Drahtbrück JP5 in
Abb. 4 für den Betrieb mit Festcode eingerichtet wird (kein
Rollcodeberieb).
ANMERKUNG: OBWOHL IN DER KONFIGURATION MIT
FESTCODE EINE GROSSE ANZAHL KOMBINATIONS-
MÖGLICHKEITEN FÜR DIE VERSCHLÜSSELUNG DES SENDERS
EXISTIERT, LIEGT DAS SICHERHEITSNIVEAU DES
CODEKOPIERSCHUTZSYSTEMS NIEDRIGER.
DieZuordnung einerbestimmten Tastedes hinzugefügten Senderklons
zu einem bestimmten Ausgangskanal des Empfängers erfolgt nach
einem definierten Schema, das nach Belieben festgelegt werden
kann, wenn die Speicherung der Funksender mit UNIRADIO
vorgenommen wird. Andernfalls stimmt es mit dem Schema des
ersten gespeicherten Senders überein.
Für die Schaffung von Klonen mit Festcode siehe die Betriebsanleitung
UNIRADIOoder folgen Sie der nachstehenden vereinfachten Methode:
1) UNIRADIO einschalten und abwarten, bis die Begrüßung auf dem
Display erscheint.
2) Nun mit den Tasten <Pfeil auf> und <Pfeil ab> den Eintrag
<Gehe zu MenüNummer> wählen.
3) <Enter> drücken.
5) Im nun folgenden Menüdie Nummer 21 eintippen und <Enter>
drücken.
5) Wählen Sie das Menü<Klonieren mit Festcode> und drücken
Sie <Enter>.
6) Folgen Sie den Anleitungen, die auf dem Display UNIRADIO
erscheinen.

20
- CLONIX/TRC/MITTO - Ver. 02
D811324_02
MONTAGEANLEITUNG
DEUTSCH
7) EMPFÄNGERKOLLEKTIV
Mit der Programmiereinheit UNIRADIO lassen sich
Gemeinschaftsanlagen ausführen. Zum Beispiel ist es möglich, mit
einem einzigen Sender einen "gemeinschaftlichen" Empfänger (siehe
”C”, Abb. 5) und seinen “Einzelempfänger”(siehe PX, Abb. 5) zu
steuern.
Bei dieser Art von Anlage müssen den jeweiligen Empfängern mit
UNIRADIO geeignete Codes zugewiesen werden.
Jeder Code wird aus 10 Stellen im Hexadezimalformat gebildet
(neben den Ziffern 0 bis 9 sind somit auch die Buchstaben A-B-C-D-
E-F erlaubt), z. B.:
1A9C-22FD-00
Die ersten acht Stellen bilden den eigentlichen Code, die letzten
beiden Stellen bezeichnen den Empfängertyp, also gemeinschaftlich
oder einzeln. Wenn als letzte beide Stellen die 00 steht, ist der
Empfänger für den gemeinschaftlichen Betrieb eingerichtet, sind die
letzten beiden Stellen ungleich 00, ist der Empfänger für den
Einzelbetriebeingerichtet. Wünschenwir also eine Anlagenausführung,
die der Darstellung in Abb. 5 ähnelt, müssen wir dem Empfänger "C"
einen Gemeinschaftscode zuweisen (z. B. 1A9C-22FD-00) und den
Einzelempfängern denselben Code, jedoch mit fortlaufenden zwei
Endstellen (1A9C-22FD-01,1A9C-22FD-02, 1A9C-22FD-03 etc.).
Alle mit Einzelcode programmierten Sendeeinheiten sind danach
automatisch in der Lage, sowohl den Kollektivempfänger (der den
gleichen Anfangscode hat), als auch den eigenen Einzelempfänger zu
aktivieren (der den kompletten Code hat).
Im Bedarfsfall besteht die Möglichkeit, einen Sender zu konfigurieren,
der ausschließlich den Gemeinschaftsempfänger aktiviert, indem
man ihm den kompletten Code des gemeinschaftlichen Empfängers
zuweist (in unserem Beispiel also 1A9C-22FD-00).
ACHTUNG!: Der Anlagencode ist mit Umsicht zu wählen:
Vermeiden Sie einfach zu knackende Codes und solche, die
bereits in früheren Anlagen vergeben worden waren.
Beiden "Gemeinschafts"-Anlagen ist das hinzufügende Klonieren
durch den “Master”- Sender nicht möglich, weil der Code direkt
vom Installateur vergeben wird.
Codes, die mit den Buchstabenkombinationen FB, FC, FD, FE, FF
enden, sind ungültig.
Mit dem Programmiergerät UNIRADIO, der möglicherweise durch die
Software EEdbase gesteuert wird, lassen sich sämtliche notwendigen
Funksendeeinheiten programmieren.
ANMERKUNG: Die Software EEdbase hilft dabei, die Datenbasis
der Anlage effizient zu verwalten und im Falle komplexer Anlagen
den Speichervorgang einfacher zu gestalten.
Die Programmierung der Empfänger erfolgt mittels UNIRADIO nach
folgender Methode:
a) Konfiguration der vollständigen Parameter jedes Empfängers mit
UNIRADIO.
b) Übertragung der Programmierungsdaten zum Empfänger.
a) Parameterkonfigurierung
1) UNIRADIO einschalten und abwarten, bis auf dem Display die
Begrüßung erscheint.
2) Mit den Tasten <Pfeil auf> und <Pfeil ab> den Eintrag <Gehe
zum MenüNummer> auswählen.
3) <Enter> drücken.
4) Im nun folgenden Menüdie Nummer 243 eintippen und <Enter>
drücken.
5) Nun den Empfänger nach der Anleitung auf dem Display einrichten:
Definition Liste: Geben Sie an, um welchen Empfängertyp es
sich handelt: Clonix 128, 512 oder 2048 (2048 nur mit UNIRADIO-
E)
KonfigurationAusgänge: W ählen Sie die gewünschte Betriebsart
(monostabil = Impulsbetrieb, bistabil = Schrittschaltbetrieb,
zeitgesteuert).
Bezeichnung: Geben Sie den Namen der Liste an, der aus
maximal 15 Zeichen besteht.
Empfängercode: Geben Sie den vergebenen Empfängercode
ein, wobei auf die Unterscheidung zwischen
“gemeinschaftlichem”Empfänger und “Einzelempfänger”zu
achten ist.
Voreinstellung Klone: Weisen Sie der gewünschten Sendertaste
den vorherbestimmten Ausgang zu. Vermeiden Sie, daßeine
Taste, die dem Gemeinschaftsempfänger bereits zugewiesen
wurde, daneben einem Einzelempfänger zugeteilt wird und
umgekehrt.
b) Übertragung der Programmierungsdaten
6) Schließen Sie das Menümit den Listenparametern durch
Betätigung von <ESCAPE> und kehren Sie zum Ausgangsmenü
zurück.
7) Mit den Tasten <Pfeil auf> und <Pfeil ab> den Eintrag <Gehe
zum MenüNummer> auswählen.
8) <Enter> drücken.
9) Im nächsten Menüdie Nummer 223 eintippen und <Enter>
drücken.
10) Schließen Sie den zu programmierenden Empfänger an, wie in
Abb. 4 gezeigt.
11) Warten Sie den Datenübertragungsvorgang ab.
Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für jeden zu speichernden
Empfänger.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung
UNIRADIO.
Generieren Sie nun unter Verwendung der Einzelempfängercodes
nach den Ausführungen in Abschnitt 6.1a “Klonieren Rollcode mit
Code”alle gewünschten Funksender.
Die zugewiesene Codenummer, die frei vom Installateur oder dem
Betreiber gewählt werden kann, erlaubt jederzeit die Erzeugung und
Klonierung weiterer Funkempfänger. Es wird deshalb empfohlen, sie
auf der beiliegenden Karte zu notieren und dem Benutzer des
"Einzelempfängers" auszuhändigen (Abb. 6).
Zur Schaffung ersetzender Klone ist es erforderlich, die vollständigen
Daten des Empfängerspeichers zu kennen. Ist also vorgesehen,
ferngesteuert ersetzende Klonierungen durchzuführen, mußder
Speicherinhalt des Empfängers mit UNIRADIO gelesen, gespeichert
und in die Datenbasis EEdbase integriert werden.
ANMERKUNG: Bei Anlagen, die im Modus “Empfängerkollektiv”
arbeiten, empfiehlt es sich, mit EEdbase eine vollständige Datenbasis
der Anlage mit den Daten sämtlicher Empfänger und Sender zu
erstellen und anschließend alle gespeicherten Sendeeinheiten
fortlaufend zu numerieren. Dadurch ist es möglich, auch nach längerer
Zeit einfügende oder ersetzende Klonierungen durchzuführen, ohne
direkt auf den Empfänger zugreifen zu müssen.
Siehe hierzu die Betriebsleitung UNIRADIO und die Online-Hilfe der
Software EEdbase.
ACHTUNG!: In Abschnitt 6 sind vereinfachte Klonierungsverfahren
beschrieben; mit ihnen lassen sich Klonierungen durchführen, ohne
daßdie entstehenden Klone in einer Datenbank enthalten sind.
Weitere Auskünfte zur Erstellung und Verwaltung von Datenbanken
siehe in der Betriebsanleitung UNIRADIO.
8) WARTUNG
Die Anlagenwartung ist regelmäßig von Fachleuten vorzunehmen.
Die Handsender MITTO werden von 2 Litiumbatterien mit 3 V gespeist
(Typ CR2016).Die Handsender TRC werden von einer 12v Alkaline
Batterie betrieben.Beim Wechseln der Batterien CR2016 vermeiden
Sie es, die Pole mit den Händen zu berühren.
Wenn die Reichweite des Senders abnimmt, kann es sein, daßdie
Batterien fast leer sind. Blinkt die LED des Senders, sind die Batterien
leer und müssen erneuert werden.
9) ENTSORGUNG
ACHTUNG: Diese Tätigkeit ist fachkundigen Personen
vorbehalten.
Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden Vorschriften zu
entsorgen. Bei der Entsorgung des Systems bestehen keine
besonderen, von den Komponenten ausgehenden Gefahren oder
Risiken.
Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer
getrennten Entsorgung zuzuführen (Elektrische Komponenten - Kupfer
- Aluminium - Plastik - usw.). Bei der Batterieentsorgung sind die
geltenden Vorschriften zu beachten.
Die Beschreibungen und Abbildungen dieser Betriebsanleitung
sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht
vor, unter Beibehaltung der wesentlichen Produkteigenschaften
jene Änderungen vorzunehmen, die er hinsichtlich technischer
und baulicher Verbesserungen sowie zur Erhöhung der
Marktchancen als geboten ansieht. Dabei ist er nicht verpflichtet,
auch diese Ausgabe auf den neuesten Stand zu bringen.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other BFT Receiver manuals

BFT
BFT MIME AC User manual

BFT
BFT MIME AC User manual

BFT
BFT Clonix 2E Owner's manual

BFT
BFT gsm rec 24v User manual

BFT
BFT REO1 E User manual

BFT
BFT CLONIX 2E AC U-LINK 230 User manual

BFT
BFT INTRIC E Series User manual

BFT
BFT CLONIX Series Operating instructions

BFT
BFT CLONIX 4 RTE User manual

BFT
BFT CLONIX E User manual