BH Tecnovita e-SCULPTER YR50 Product information sheet

YR50
Instrucciones de uso y garantía
Operating instructions and guarantee
Mode d’emploi et garantie
Instruções de utilização e garantia
Manuale d'uso e garanzia
Bedienungsanleitung und Garantie

Español
Le agradecemos la compra de nuestro e-SCULPTER YR50.
Todos nuestros productos están sometidos a los controles más rigurosos para garantizar la máxima calidad.
Para utilizar el aparato correctamente lea el manual en su totalidad antes del primer uso.
INTRODUCCION
EMS, Estimulación muscular eléctrica, es un método ampliamente reconocido que se utiliza en el campo deportivo
desde hace mucho tiempo. El e-SCULPTER es fácil y cómodo de usar. Este producto está diseñado especialmente para
ayudar a tonificar los músculos abdominales y los de piernas y brazos. Le permite disfrutar del ejercicio y aumentar la
capacidad muscular desarrollando la resistencia y mejorando el tono sin esfuerzo. Gracias al diseño del e-SCULPTER
puede tonificar los músculos en cualquier momento y lugar.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Antes de comenzar a utilizar el aparato asegúrese de que está en buenas condiciones de uso. Si observa algún
defecto, póngase en contacto con el distribuidor.
2. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin la necesaria supervisión de un adulto.
3. No deberán utilizarlo mujeres embarazadas.
4. No lo utilice si sufre alguna enfermedad cardíaca o de otro tipo.
5. No utilice el aparato si padece cáncer.
6. No lo utilice si ha sufrido algún ataque, por ejemplo, de epilepsia.
7. No utilice el aparato tras operaciones en las que el aumento de la tensión muscular pueda afectar al proceso
de recuperación.
8. No lo utilice directamente sobre venas varicosas o heridas abiertas.
9. No lo utilice si tiene implantado algún dispositivo eléctrico, por ejemplo, marcapasos.
10. No lo utilice si tiene algún implante metálico.
11. No lo utilice cerca de los genitales.
12. No lo utilice sobre la piel con lesiones o inflamada.
13. No utilice el aparato cerca del corazón.
14. Si sufre alguna enfermedad grave, especialmente si sospecha que puede sufrir hipertensión o problemas de
coagulación en la sangre, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
15. Consulte a su médico antes de utilizar este aparato si tiene alguna enfermedad cutánea.
16. Si sufre dolores crónicos de origen desconocido, sin importar la parte del cuerpo, consulte a su médico antes
de utilizar el aparato.
17. Las personas en tratamiento médico deberán consultar a un médico antes de utilizar este aparato.
18. Los diabéticos deberán consultar al médico antes de utilizar este aparato.
19. Las personas con irritación cutánea constante resultante de una estimulación prolongada en el mismo
electrodo, deberán consultar a un médico.
20. Consulte a su médico si tiene algún problema resultante del tratamiento de estimulación.
21. Deje de usar el aparato si siente alguna molestia o no se siente cómodo durante el uso.
22. No lo utilice tras consumir alcohol.
23. Si el aparato no funciona correctamente, o si siente malestar o se produce dolor, deje de utilizarlo
inmediatamente.
24. No lo utilice dormido, mientras conduce o al mismo tiempo que utiliza algún otro aparato.
25. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y no lo utilice cerca (-1 m) de aparatos de onda media o
microondas (por ejemplo, teléfonos móviles) porque pueden causar picos de corriente.
26. No lo utilice con dispositivos quirúrgicos de alta frecuencia conectados al mismo tiempo.
27. No deje que haya contacto de algún objeto metálico, por ejemplo, cinturones o collares, con los electrodos
durante el funcionamiento.
28. No lo utilice cerca de sustancias inflamables, gases o explosivos.
29. Apague el aparato antes de retirarlo para evitar una irritación no deseada.
30. Nunca utilice el aparato sin antes aplicar abundante gel de electro estimulación. Si no lo hace, la estimulación
no se transmitirá correctamente y puede además dañar el aparato.
31. No aplique previamente cremas enriquecedoras, porque aumentan el desgaste de los electrodos o pueden

causar picos de corriente no deseados.
32. No utilice el aparato en lugares húmedos y evite que se moje. No lo toque con las manos húmedas durante su
funcionamiento. En ningún caso podrá usar el producto en la ducha o bañera.
33. No exponga el aparato a la luz solar o altas temperaturas.
34. No permita que el aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. No sumerja el aparato en
ningún líquido para su limpieza.
35. Si nota que el aparato no funciona correctamente, no lo intente reparar, desmontar o modificar. Las
reparaciones no autorizadas pueden causar daños, además de invalidar la garantía. Contacte con el servicio
técnico.
CONTENIDO
1. ESCULTOR ABDOMINALES
2. ESCULTOR DE CUERPO
3. BANDEJA DE SOPORTE
4. PARCHES DE GEL PARA ESCULTOR ABDOMINALES
5. BOLSA DE PVC
6. BOLSA DE GEL PARA ESCULTOR DE CUERPO
7. CABLE USB

4

5
DESCRIPCIÓN
•Corriente: DC 5V;
•Voltaje de salida: 55 V a 500 Ω
•Frecuencia: 0-100 Hz;
•Medidas: 18.5 x 17 cm y 14 x 6.5 cm;
•5 modos de pulsaciones;
•15 niveles de intensidad;
•Temporizador de 20 min;
Condiciones de utilización
Temperatura: -10 / 40 ºC
Humedad: 30 / 85 %
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes del primer uso es aconsejado cargar el dispositivo a través de la entrada Micro USB y el cable.
2. Remueva la película transparente de los parches de gel y adhiérelos en el dispositivo como se muestra en la
figura.
3. Coloque el dispositivo sobre el área a tratar y presione con fuerza hasta conseguir un contacto completo con
la piel.
4. Pulse el botón On/Off para encender el dispositivo. La operación será acompañada de la luz LED en el
dispositivo y un zumbido de un segundo.
5. Una vez encendido el dispositivo funcionará en modo combinado.
6. Pulse el botón “+” para aumentar la intensidad y el botón “-” para disminuirla. Cada vez que la intensidad es
cambiada, se enciende la luz LED y el zumbido.
7. Pulse el botón “+” durante 3 segundos para seleccionar el modo deseado. Modo 1,2,3,4,5. Pulsando “-”
durante 3 segundos, la selección de los modos se realizara hacia abajo (5,4,3,2,1). ATENCION, el modo 1 es
una combinación de los otros cuatro modos. Al cambiar los modos, la luz parpadeara 2 veces y el zumbido
también.
8. El temporizador está establecido en 20 min. Al acabar el tiempo el dispositivo se apagara automáticamente.
Asimismo el dispositivo puede apagarse en cualquier momento pulsando el botón On/Off que será
acompañado de un triple parpadeo y zumbido.
RECOMENDACIONES DE USO
•Tratar cada zona por un tiempo máximo de 20 min;
•Empezar las sesiones a baja intensidad e ir aumentando de 1 a 15 siempre asegurándose que la sensación sea
de comodidad;
•Asegúrese que el área a tratar este limpia de sudor, suciedad y cremas y que la piel este sana y sin abrasiones.
•Para alargar la vida de los parches, coloque el dispositivo contra el soporte al acabar cada sesión.
•Los parches adhesivos de gel son desechables. Se aconseja su sustitución una vez perdida la adherencia.

6
SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
La estimulación es débil o
ausente
-Falta de contacto con la
piel
-La piel no está
completamente limpia de
cremas, aceites, etc.
-Batería baja
-Presione el dispositivo
contra la piel hasta
asegurar una mejor
adherencia.
-Limpie la piel de
productos cosméticos
como cremas y aceites.
-Cargue el dispositivo
El dispositivo no se
enciende
- Batería baja
-Cargue el dispositivo
Los parches no se adhieren
-Perdida de adhesividad
-Sustituya los parches
MANTENIMIENTO
Apague el dispositivo antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Se recomienda realizar la limpieza con un paño de algodón ligeramente humedecido.
Nunca utilice productos de limpieza o excesiva agua.
Los parches se mantienen adheridos al dispositivo entre usos y pueden usarse las películas de plástico transparente
para protegerlos de la suciedad y de su secado.
Remover los parches solo para su sustitución.
Garantía
Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía
de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de
garantías en la venta de bienes de consumo.
En este sentido, EXERCYCLE, S.L., provista de NIF B-01029032 y con domicilio en Vitoria, calle Zurrupitieta, 22,
garantiza este producto.
Fecha de compra.-
Comprado en.-
Comprador.-
Sello del distribuidor.-
Por favor conserve la factura como comprobante de compra.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de atención al cliente.
902 170 258

7
English
Thank you for purchasing our e-SCULPTER YR50 body sculptor.
All of our products undergo rigorous testing to ensure maximum quality.
To use the unit correctly, first read through the whole manual before using it.
INTRODUCTION
EMS, electric muscular stimulation is a widely recognized method that has been used in the sport field for a
long time. The e-SCULPTER is both easy and comfortable to use. This product has been designed specifically
to help tone abdominal, legs and arms muscles. It allows you to enjoy the exercise and increase muscle
capacity by developing strength and improving tone effortlessly.Thanks to its design, the e-SCULPTER tones
muscles anytime, anywhere.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before using the appliance make sure it is in good working order. If you detect any faults get in touch
with your local dealer.
2. The unit must not be used by children or the disabled without suitable adult supervision.
3. Pregnant women must not use it.
4. Do not use if you suffer from heart disease or other type of disease.
5. Do not use the appliance if you have cancer.
6. Do not use if you are prone to attacks, for example, epilepsy.
7. Do not use the appliance after surgical operations in which increased muscle tension may affect the
recovery process
8. Do not use directly on open wounds or varicose veins.
9. Do not use if you have any implanted electrical device, such as a pacemaker.
10. Do not use if you have any metal implants.
11. Do not use near the genitals.
12. Do not use on broken or inflamed skin.
13. Do not use the appliance near your heart.
14. If you suffer from any serious illness, especially if you suspect that you may have high blood pressure
or problems with blood clotting, consult your doctor before using the appliance.
15. Consult your doctor before using this product if you have any type of skin disease.
16. If you suffer from chronic pain of unknown origin, regardless of where on your body, consult your
doctor before using the appliance.
17. People undergoing medical treatment should consult a doctor before using this appliance.
18. Diabetics should consult their doctor before using this appliance.
19. People with constant skin irritation resulting from prolonged stimulation by the same electrode,
should consult a doctor.
20. Consult your doctor if you have any problems resulting from the stimulation treatment.
21. Stop using the appliance if you experience any discomfort during use.
22. Do not use after consuming alcohol.
23. If the appliance malfunctions or if you feel discomfort or pain, discontinue use immediately.
24. Do not use while sleeping, driving or while using some other device.
25. Keep the appliance away from heat sources and do not use close (<1 m) to medium or microwave
wave devices (e.g. mobile phones) because they can cause power surges.
26. Do not use when there are high frequency surgical devices connected simultaneously.
27. Do not allow the electrodes to come into contact with metal objects, e.g. belts or collars, during
operation.
28. Do not use near flammable, gaseous or explosive substances.
29. Switch the appliance off before removing it to prevent unnecessary irritation.

8
30. Never use the appliance without first applying plenty of electro-stimulation gel. If you do, then the
stimulating effect will not be transmitted correctly and it can also damage the appliance.
31. Do not apply enriching creams beforehand, as these cause the electrodes to wear out faster or may
cause unwanted current surges.
32. Do not use the unit in damp/humid surroundings and prevent it from getting wet. Do not touch the
device with wet hands while it is operating. Under no circumstances must this product be used in the
bath or shower.
33. Do not expose the appliance to direct sunlight or high temperatures.
34. Do not allow the appliance to come into contact with water or any other liquid. Do not immerse the
appliance in liquid to clean it.
35. If you notice that the appliance is not operating correctly, do not attempt to repair, dismantle or
modify it. Unauthorised repairs may cause injury, in addition to breaking the terms of the warranty.
Contact your technical assistance service.
CONTENT
1. SIXPACK SCULPTOR
2. BODY SCULPTOR
3. E-SCULPTER HOLDER
4. SIXPACK GEL PADS
5. PVC BAG
6. BODY SCULPTER GEL PADS
7. USB CABLE
DESCRIPTION
•Power: DC 5V;
•Output voltage: 55V a 500 Ω;
•Frequency: 0-100 Hz;
•Measurements: 18.5 x 17 cm and 14 x 6.5 cm;
•5 pulse modes;
•15 intensity levels;
•Countdown timer of 20 min.
Environmental conditions for operating

9
Temperature range: -10 / 40 ºC
Humidity: 30-85% RH
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before use, it is recommended to charge the device with the enclosed USB cable.
2. Peel off the orange plastic film from one side of the enclosed electrode gel pad and install the electrode
pad onto the back side of the control unit as shown in the picture.
3. Place the device onto the treatment areas, press down firmly and ensure a full and firm contact with skin.
4. Press the On/Off button to turn on the unit, indicated by the LED light and buzz sound for 1 second.
5. When turned on, the device works at combination mode.
6. Press the “+” button to increase the pulse intensity, and press the “-” button to decrease it. Each time
the intensity level is changed by pressing “+” or “-”, the light will flash once and also the sound will buzz
once.
7. Press the “+” button for 3 seconds to select a desired pulse mode according to the following order:
1,2,3,4,5. Similarly, pressing the “-” button for 3 seconds the selection will be done downward. (5,4,3,2,1).
PLEASE NOTE: The Mode 1 is a combination of the others 4 modes. Each time the mode is changes, light
and buzz sound will activate twice.
8. The countdown timer is 20 min. When time is over, the unit will turn off automatically. The unit could be
also turned off anytime by pressing the On/Off button, indicated by a triple light flashing and a triple
buzz sound.
Note: The device will automatically power off when not in use on any treatment area, indicating a light and
a sound on for 3 seconds and then flashing and buzzing 3 times.
RECOMMENDED PRACTICE
•Treat each part of the body for a maximum period of 20 minutes.
•Start from the lowest intensity and gradually adjust to a comfortable level on a scale level from 1 to 15
making sure of a constant comfortable filling.
•Be sure that the area to be treated is free of perspiration, dirt, creams and oils and that the skin is
healthy and free from abrasions.
•In order to extend their lifespan, keep electrode gel pads in the storage holder immediately after use.
•The electrode gel pads are disposable and should be replaced when they lose their adhesiveness.

10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Stimulation is weak or
absent
-No contact with skin
-Skin is not completely
clean from creams, oils,
etc.
-Low battery
-Press the device onto the
skin and ensure a better
adhesiveness
-Clean the skin from
creams, oils, etc.
-Charge the battery
The device does not turn
on
- Low battery
- Charge the battery
The gel pads are not sticky
anymore
-Lost of adhesiveness
-Replace the pads
MAINTENANCE
Turn off the device before any maintenance action.
It’s recommended to clean the device with a smooth wet cloth.
Never use cleaning products or excessive water.
Gel pads remain sticked onto the device between uses and plastic film can be used to protect them from getting
dirty and/or dry.
Remove gel pads only for its replacement.
Warranty
This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in Directive 1999/44/EC of the
European Parliament and of the Council 25th May, 1999, regarding certain aspects of the sale of
consumer goods and associated guarantees, incorporated into Spanish Law by virtue of Law 23/2003,
10th July; Guarantees on the sale of consumer goods.
To this effect, EXERCYCLE, S.L. VAT nº B-01029032, with business address c/ Zurrupitieta 22, Vitoria,
Spain, guarantees this product.
Date of purchase.-
Purchased in.-
Purchaser.-
Dealer stamp.-
Please keep the receipt as proof of purchase.
Should you have any queries please do not hesitate to phone our customer service line:
902 170 258

11
Français
Nous vous remercions pour l’achat de notre e-SCULPTER YR50.
Pour garantir une qualité maximale, tous nos produits sont soumis à de rigoureux contrôles.
Pour une bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire entièrement la notice avant de vous en servir pour la
première fois.
INTRODUCTION
La Stimulation musculaire électrique, EMS, est une méthode largement répandue et utilisée dans le
domaine sportif depuis des nombreuses années. Le e-SCULPTER est facile et pratique à utiliser. Ce produit
a été spécialement conçu pour aider la tonification des muscles abdominaux, des bras et des jambes. Il vous
permet de faire de l’exercice et d’augmenter votre capacité musculaire en développant votre résistance et
en améliorant votre tonus sans effort. Le design du e-SCULPTER vous permet de tonifier vos abdominaux,
vos bras et vos jambes quand vous voulez, où vous voulez.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’il se trouve dans de parfaites conditions d’emploi. Si vous
remarquez un défaut quelconque, adressez-vous à votre distributeur.
2. Les enfants ou les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser cet appareil si ce n’est sous la
surveillance d’un adulte.
3. Utilisation interdite aux femmes enceintes.
4. Ne l’utilisez pas si vous souffrez d’une maladie cardiaque ou autre.
5. Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes atteint d’un cancer.
6. Ne pas l’utiliser non plus si vous avez souffert une quelconque attaque, par exemple : une attaque
d’épilepsie.
7. Ne pas utiliser l’appareil après des opérations où l’augmentation de la tension musculaire risque de
répercuter dans le processus de récupération.
8. Ne pas l’utiliser sur des veines variqueuses ni sur des blessures ouvertes.
9. L’appareil ne peut pas être utilisé par les porteurs de dispositifs électriques comme par exemple un
stimulateur cardiaque.
10. Les porteurs d’implants métalliques ne doivent pas utiliser cet appareil.
11. Ne pas l’utiliser près des organes génitaux.
12. Ne pas l’utiliser sur une peau présentant des lésions ou une inflammation.
13. Ne pas l’utiliser à proximité du cœur.
14. En cas de maladie grave, notamment en cas d’hypertension ou de problèmes de coagulation,
demandez l’avis de votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
15. En cas de maladie de la peau, demandez également l’avis de votre médecin.
16. Si vous souffrez de douleurs chroniques d’origine inconnue, dans l’une quelconque partie du corps,
consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
17. Les personnes qui suivent un traitement médical doivent consulter leur médecin avant d’utiliser cet
appareil.
18. Les diabétiques doivent consulter leur médecin avant d’utiliser cet appareil.
19. En cas d’irritation cutanée permanente après une stimulation prolongée sur une même électrode,
consultez votre médecin.
20. En cas de problème provoqué par le traitement de stimulation, consultez votre médecin.
21. Cessez d’utiliser l’appareil si vous éprouvez un malaise quelconque ou si vous ne vous sentez pas à
l’aise pendant que vous l’utilisez.
22. Ne pas l’utiliser après avoir ingéré de l’alcool.

12
23. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, si vous ressentez un malaise ou une douleur, cessez
immédiatement de l’utiliser.
24. Ne pas utiliser l’appareil pendant votre sommeil, en conduisant un véhicule ni en utilisant en même
temps un autre appareil.
25. Tenir l’appareil à l’écart des sources de chaleur et ne l’utiliser pas à proximité (-1 m) d’appareils
d’onde moyenne ou micro-ondes (téléphones portables par exemple, les) car ils peuvent provoquer
des pics de courant.
26. Ne pas l’utiliser avec des dispositifs chirurgicaux á haute fréquence branchés en même temps.
27. Pendant le fonctionnement, les électrodes ne doivent toucher aucun élément métallique (ceintures,
colliers, etc.).
28. Ne pas utiliser l’appareil à proximité de substances inflammables, gaz ou explosifs.
29. Éteignez l’appareil avant de l’enlever afin d’éviter toute irritation indésirable.
30. N’utilisez jamais l’appareil sans avoir appliqué au préalable une bonne dose de gel
d’électrostimulation. Dans le cas contraire, la stimulation ne se transmettra pas correctement et vous
pourriez endommager l’appareil.
31. Ne pas appliquer de crèmes nourrissantes avant la séance car elles favorisent l’usure des électrodes
et elles peuvent provoquer également des pics de courant.
32. Ne pas utiliser l’appareil de massage dans des endroits humides et éviter qu’il se mouille. Ne le
touchez pas avec des mains humides pendant son fonctionnement. Ne surtout pas l’utiliser sous la
douche ni dans la baignoire.
33. Tenir l’appareil à l’abri des rayons solaires et des températures élevées.
34. L’appareil ne doit pas être en contact avec l’eau ni aucun autre liquide. Ne pas immerger l’appareil
dans un liquide pour le nettoyer.
35. Si vous remarquez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, n’essayez pas de le réparer, de le
démonter ni de le modifier vous-même. Des réparations non autorisées risquent d’entraîner des
dommages et d’annuler la garantie. Adressez-vous au Service Technique pertinent.
CONTENU
1. SCULPTEUR ABDOMINAL
2. SCULPTEUR JAMBES ET BRAS
3. SUPPORT DU SCULPTEUR
4. PIECES ADHESIVES DE GEL POUR
SCULPTEUR ABDOMINALE
5. TROUSSE DE PVC
6. PIECES ADHESIVES DE GEL POUR
SCULPTEUR CORPOREL

13
DESCRIPTION
Courant: DC 5V ;
Tension de sortie: 55V a 500 Ω ;
Fréquence : 0 – 100 Hz ;
Dimensions : 18.5 x 17 cm et 14 x 6.5 cm ;
5 modalités de pulsation ;
15 niveaux d’intensité ;
Temporisateur de 20 min.
Conditions d’usage
Température : -10 / 40 ºC
Humidité : 30 / 85 % HR
MODE D’EMPLOI
1. Avant toute première utilisation il est conseillé charger le dispositif a travers de la porte USB et le
câble.
2. Retirez le film transparent des pièces de gel et fixer-les sur le dos du dispositif.
3. Placez le dispositif sur la zone à traiter et pressez fortement jusqu’à que le dispositif soit bien adhéré
á la peau.
4. Pressez le bouton On /Off pour allumer le dispositif. L’opération sera accompagnée d’un flash de la
lumière LED et d’un bourdonnement d’une durée d’une seconde.
5. Une fois allumé, le dispositif fonctionnera d’une manière combinée.
6. Pressez le bouton “+” pour augmenter l’intensité du massage et le bouton “-” pour la diminuer.
Chaque fois que se change l’intensité, la lumière LED et le bourdonnement s’activeront.
7. Pressez le bouton “+” pendant 3 secondes pour changer le mode désiré. Modes 1, 2, 3, 4, 5. En
appuyant le bouton “-” pendant 3 secondes, la sélection se fera vers le bas (5, 4, 3, 2, 1). ATTENTION :
Le mode 1 est un mélange des autres 4 modes. En changeant les modes, la lumière clignotera 2 fois
et l’on écoutera le bourdonnement 2 fois aussi.
8. Le temporisateur est installé á 20 min. Une fois que le temps s’est écoulé, le dispositif s’éteindra
automatiquement. De même, le dispositif peut être éteint en tout moment en appuyant sur le
bouton On/Off qui sera accompagné de la lumière clignotant 3 fois et un triple bourdonnement.

14
CONSEILS D’UTILIZATION
•Ne traitez chaque endroit pendant pas plus que 20 min.
•Commencez la session au niveau plus base et augmentez graduellement en assurant toujours une
sensation de confort.
•Assurez-vous que l’endroit á traiter est propre et ne présente pas ni soudeur, ni crèmes ni huiles,
qu’elle est saine et libre de toute abrasion.
•Á fin de prolonger l’utilité des pièces de gel, placez le dispositif sur le soutien approprié.
•Les pièces adhésives de gel sont jetables.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
La stimulation est faible ou
absente
-
Pas de contact avec la
peau
-
La peau n’est pas
complètement propre.
-Batterie épuisée
-Appuyez bien le dispositif
contre la peau afin
d’assurer une meilleur
adhérence.
-
Nettoyer la peau et
éliminez résidus de crèmes,
huiles, etc..
-Chargez la batterie
Le dispositif ne s’allume pas
- Batterie épuisée
- Chargez la batterie
Les pièces de gel ne collent
plus
-perte d’adhésivité
-Remplacez les pièces.
ENTRETIEN
Eteignez le dispositif avant de faire quelque conque opération d’entretien.
Il est conseillé nettoyer le dispositif avec un chiffon souple et légèrement humide.
Ne jamais utiliser des produits de nettoyage ou de l’eau excessive.
Les pièces de gel reste adhérées au dispositif entre un usage et un autre et le film de plastic peut être utilisé
pour éviter qu’ils se salent ou sèchent.
Quitter les pièces seulement pour son remplacement.
Garantie
Ce produit est garanti 2 ans conformément aux dispositions de la Directive 1999/44/CE du Parlement
Européen et du Conseil du 25 mai 1999 relative aux aspects concrets de la vente et de la garantie des
biens de consommation et incluse dans le Droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003, du 10 juillet
relative aux garanties dans la vente des biens de consommation.
En ce sens, EXERCYCLE, S.L., titulaire du NIF B-01029032 et dont le siège social est à Vitoria, calle
Zurrupitieta, 22, garantit ce produit.
Date d’achat.-
Acheté chez :
Acheteur.-
Cachet du distributeur.-
Veuillez conserver la facture à titre de justificatif d’achat.
Pour toutes informations complémentaires, n’hésitez pas à nous appeler au n° de téléphone du Service Clientèle :
902 170 258

15
Português
Agradecemos a compra do nosso e-SCULPTER YR50..
Todos os nossos produtos são submetidos aos mais rigorosos controlos para garantir a sua máxima qualidade.
Para utilizar o aparelho correctamente, leia completamente este manual antes da primeira utilização.
INTRODUÇÃO
EMS, Estimulação muscular eléctrica, é um método amplamente reconhecido, utilizado no campo desportivo
há muito tempo. O e-SCULPTER YR50. é fácil e confortável de utilizar. Este produto foi concebido
especialmente para ajudar a tonificar os músculos abdominais. Permite-lhe desfrutar do exercício e
aumentar a capacidade muscular, desenvolvendo a resistência e melhorando a tonificação, sem esforço.
Graças ao desenho do e-SCULPTER YR50., poderá tonificar os músculos abdominais, as pernas e os braços em
qualquer momento e lugar.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
1. Inspeccione o aparelho antes de o começar a utilizar, para se assegurar de que está em boas
condições de utilização. Caso detecte alguma anomalia, entre em contacto com o distribuidor.
2. O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas portadoras de deficiência sem a necessária
supervisão de um adulto.
3. Não deve ser utilizado por mulheres grávidas.
4. Caso sofra de alguma doença cardíaca, ou de outro tipo, não o utilize.
5. Não utilize o aparelho se sofrer de cancro.
6. Caso tenha sofrido algum ataque, como por exemplo de epilepsia, não o utilize.
7. Não utilize o aparelho após trabalhos em que o aumento da tensão muscular possa afectar o processo
de recuperação.
8. Não o utilize directamente sobre varizes ou feridas abertas.
9. Caso tenha algum implante electrónico, como um pacemaker, não o utilize.
10. Caso tenha algum implante metálico, não o utilize.
11. Não o utilize perto dos genitais.
12. Não o utilize na pele com lesões ou inflamações.
13. Não utilize o aparelho perto do coração.
14. Se sofre de alguma doença grave, principalmente se suspeitar que pode sofrer de hipertensão ou
problemas de circulação no sangue, consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho.
15. Consulte o seu médico antes de utilizar este aparelho, caso tenha alguma doença cutânea.
16. Se sofre de dores crónicas de origem desconhecida, independentemente da parte do corpo, consulte
o seu médico antes de utilizar o aparelho.
17. As pessoas que estejam a fazer tratamento médico devem consultar um médico antes de utilizar o
aparelho.
18. Os diabéticos devem consultar o médico antes de utilizar este aparelho.
19. As pessoas com irritação cutânea contínua, resultante de um estímulo prolongado no mesmo
eléctrodo, devem consultar um médico.
20. Consulte o seu médico se tiver algum problema resultante do tratamento de estimulação.
21. Pare de usar o aparelho se sentir algum desconforto ou não se sentir confortável durante a utilização.
22. Não o utilize após consumir álcool.
23. Se o aparelho não estiver a funcionar correctamente, ou se sentir mal-estar ou dor, pare de o utilizar
imediatamente.
24. Não o utilize enquanto está a dormir, a conduzir ou simultaneamente com outro aparelho.
25. Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor e não o utilize próximo (-1 m) de aparelhos de onda
média ou microondas (por exemplo, telemóveis) pois podem causar picos de corrente.

16
26. Não o utilize com equipamentos cirúrgicos de alta frequência conectados ao mesmo tempo.
27. Não permita que algum objecto metálico, por exemplo, cintos ou colares, entre em contacto com os
eléctrodos durante o funcionamento.
28. Não o utilize perto de substâncias inflamáveis, gases ou explosivos.
29. Desligue o aparelho antes de o retirar, para evitar irritação indesejada.
30. Nunca utilize o aparelho sem antes aplicar bastante gel de electroestimulação. Caso não aplique gel
suficiente, a estimulação não será transmitida correctamente e poderá danificar o aparelho.
31. Não aplique previamente cremes hidratantes, pois aumentam o desgaste dos eléctrodos ou podem
causar picos de corrente indesejados.
32. Não utilize o aparelho em locais húmidos e evite que se molhe. Não toque no aparelho com as mãos
húmidas durante o funcionamento. Nunca utilize o produto no chuveiro ou na banheira.
33. Não exponha o aparelho à luz solar ou a altas temperaturas.
34. Não permita que o aparelho entre em contacto com água ou qualquer outro líquido. Não mergulhe
o aparelho em nenhum líquido para realizar a limpeza do mesmo.
35. Se verificar que o aparelho não funciona correctamente, não o tente reparar, desmontar ou
modificar. As reparações não autorizadas podem causar danos, além de invalidar a garantia. Contacte
o serviço técnico autorizado.
1. ESCULTOR ABDOMINAIS
2. ESCULTOR DE CORPO
3. BANDEJA DE SUPORTE
4. ADESIVOS DE GEL PARA ESCULTOR
ABDOMINAIS
5. BOLSA DE PVC
6. BOLSA DE GEL PARA ESCULTOR DE CORPO
7. CABO USB
DESCRIÇÃO
•Corrente: DC 5V;
•Voltagem de saída: 55 V a 500 Ω
•Frequência: 0-100 Hz;
•Medidas: 18.5 x 17 cm e 14 x 6.5 cm;
•5 modos de pulsações;
•15 níveis de intensidade;
•Temporizador de 20 min;
Condições de utilização
Temperatura: -10 / 40 ºC
Humidade: 30 / 85 %

17
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Antes da primeira utilização é aconselhado por à carga o equipamento, sendo aconselhável
carregar o equipamento utilizando a entrada Micro USB (Figura) e o cabo.
2. Retire a película transparente dos adesivos de gel e faça aderência no equipamento como está
na figura.
3. Coloque o equipamento a área a tratar e pressione com força até conseguir um contacto
completo com a pele.
4. Carregue no botão On/Off para ligar o equipamento. De seguida irá observar uma luz LED no
equipamento e um zumbido de um segundo.
5. Depois de ligado o equipamento funcionará em modo combinado.
6. Pulse o botão “+” para aumentar a intensidade e o botão “-” para diminuir. Cada vez que a
intensidade é modificada, liga-se luz LED e o zumbido.
7. Pulse o botão “+” durante 3 segundos para seleccionar o modo pretendido. Modo 1, 2, 3, 4, 5.
Pulsando “-” durante 3 segundos, a selecção dos modos será decrescente (Modo 5, 4, 3, 2, 1).
ATENÇÃO: o modo 1 é uma combinação dos outros quatro modos. Ao mudar os modos a luz pisca
2 vezes e o zumbido também.
8. O temporizador está estabelecido para 20 min. Ao terminar o tempo o equipamento apagar-se-
á automaticamente. No entanto, pode apagar o equipamento em qualquer momento pulsando
o botão On/Off que será acompanhado de um triplo piscar e zumbido.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
•Tratar cada zona do corpo no máximo 20 minutos;
•Começar com sessões de baixa intensidade e ir aumentando de 1 a 15 sempre mantendo uma
sensação cómoda;
•A área do corpo a tratar deberá estar sem suor, limpa e sem cremes, e a pele deberá estar sã e não
abrasiva.
•Para alargar a vida útil dos adesivos, no final de cada sessão coloque o equipamento contra o suporte.
•Os adesivos gel são descartáveis, caso estejam sem aderência é aconselhada a sua substituição.

18
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
A estimulação é débil ou
inexistente
-Falta contacto com a pele
-A pele não está
completamente limpa de
cremes, óleos, etc.
-Bateria baixa
-Pressione o equipamento
contra a pele até conseguir
a melhor aderência .
-Limpe a pele de produtos
cosméticos como cremes e
óleos.
-Carregue o equipamento
O equipamento não liga
- Bateria baixa
-Carregue o equipamento
Os adesivos não aderem
-Perda da aderência
-Sustituição dos adesivos
MANUTENÇÃO
Desligue o equipamento, no botão On/Off e na tomada, antes de realizar qualquer operação de manutenção.
Recomenda-se a limpeza com um pano de algodão ligeiramente humedecido.
Nunca utilize produtos de limpeza ou excesiva água.
Os adesivos que se mantenham aderidos ao equipamento entre as utilizações e que se possam utilizar nas
películas de plástico transparente para ficarem protegidos do pó e não secarem.
Remover os adesivos apenas no momento da sua substituição.
Garantia
Este produto tem a garantia de 2 anos de acordo com o disposto na Directiva 1999/44/CE, do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio de 1999, sobre determinados aspectos de venda e
garantia de bens de consumo, incorporada ao direito espanhol em virtude da Lei 23/2009, de 10 de
Julho, sobre garantias na venda de bens de consumo.
Neste sentido, a EXERCYCLE, S.L., com o NIF B-01029032 e sediada em Vitoria, calle Zurrupitieta, 22,
garante este produto.
Data de compra
Comprado em
Comprador
Marca do distribuidor
Por favor, guarde a factura como comprovativo da compra.
Para qualquer consulta, não hesite em contactar-nos, telefonando para o número de apoio ao cliente.
902 170 258

38
Italiano
La ringraziamo per l'acquisto del nostro e-SCULPTER YR50.
Tutti i nostri prodotti sono sottoposti ai controlli più rigorosi per garantire la massima qualità.
Per utilizzare correttamente l’apparecchio, leggere tutto il manuale prima dell’utilizzo.
INTRODUZIONE
EMS, Stimolazione muscolare elettrica, è un metodo ampiamente riconosciuto che si utilizza nel settore
sportivo da molto tempo. Il e-SCULPTER è facile e comodo da usare. Questo prodotto è stato progettato
appositamente per aiutare a tonificare i muscoli addomilani, delle braccia, delle gambe ed altri. Le permette
usufruire dell'allenamento e di aumentare la massa muscolare sviluppando la resistenza e migliorando il
tono senza sforzo. Grazie al suo design del e-SCULPTER può tonificare i muscoli in qualsiasi momento e luogo.
ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
1. Prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchiatura, assicurarsi che sia in buone condizioni di utilizzo. Se
nota che presenta dei difetti, contatti il suo distributore.
2. Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o persone disabili senza la supervisione di un
adulto.
3. Non dovrà essere usato dalle donne in stato di gravidanza.
4. Non utilizzarlo se ha dei problemi cardiaci o di altro tipo.
5. Non usare il dispositivo se ha il cancro.
6. Non utilizzarlo se ha accusato degli attacchi, ad esempio, epilettici.
7. Non usare il dispositivo a seguito di interventi chirurgici dato che l'aumento della tensione muscolare
può influenzare il processo di recupero.
8. Non utilizzarlo direttamente su vene varicose e ferite aperte.
9. Non utilizzarlo se le sono stati impiantati dei dispositivi elettrici, ad esempio, pacemaker.
10. Non utilizzarlo se ha delle protesi di metallo.
11. Non utilizzarlo accanto ai genitali.
12. Non utilizzarlo sulla pelle che presenta delle lesioni o è infiammata.
13. Non utilizzare il dispositivo accanto al cuore.
14. Se ha delle malattie serie, in particolar modo se sospetta di essere affetto da ipertensione o problemi
di coagulazione del sangue, contatti il suo medico di base prima di usare il dispositivo.
15. Contattare il proprio medico di base prima di usare il presente dispositivo se ha dei problemi cutanei.
16. Se soffre di dolori cronici la cui origine è sconosciuta, indipendentemente dalla parte del corpo
colpita, contatti il suo medico di base prima di usare il dispositivo.
17. Le persone sottoposte a trattamento medico dovranno contattare il proprio medico di base prima di
usare il presente dispositivo.
18. I diabetici dovranno contattare il proprio medico di base prima di usare il presente dispositivo.
19. Le persone che presentano irritazioni cutanee derivanti da una stimolazione prolungata in prossimità
dell'elettrodo, dovranno contattare il proprio medico di base.
20. Contattare il proprio medico di base se si accusano dei problemi a seguito del trattamento di
stimolazione.
21. Non utilizzare il dispositivo se ha troppo caldo o non si sente comodo durante l'uso.
22. Non utilizzarlo dopo aver assunto degli alcolici.
23. Se il dispositivo non funziona correttamente o se avverte malessere o dolore, smettere
immeditamente di usare il dispositivo.
24. Non utilizzarlo quando si dorme, si guida o quando si utilizza un altro dispositivo.
25. Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non usarlo vicino (-1 m) a dispositivi di onda
media o microonde (ad esempio, cellulari) perché può generare picchi di corrente.
26. Non utilizzarlo con dispositivi chirurgici ad alta frequenza collegati al contempo.

39
27. Non permettere che, durante il funzionamento, gli elettrodi entrino in contatto con alcun oggetto di
metallo, ad esempio, cinture o collane.
28. Non utilizzarlo accanto a sostanze infiammabili, gas o sostanze esplosive.
29. Spegenre il dispositivo prima di toglierlo per evitare un'irritazione non desiderata.
30. Non utilizzare mai il dispositivo senza aver prima applicato un'abbondante quantità di gel
elettrostimolazione. Se non si procede in questo modo, la stimolazione non sarà trasmessa
correttamente e il dispositivo potrà danneggiarsi.
31. Non applicare creme preparatorie perchè aumentano l'usura degli elettrodi o possono generare
picchi di corrente indesiderati.
32. Non usare l'apparecchio in ambienti umidi ed evitare che si bagni. Non toccare il dispositivo con le
mani umide mentre è in funzione. Non usare mai il prodotto sotto la doccia o in vasca.
33. Non esporre il dispositivo alla luce solare o ad elevate temperature.
34. Evitare che il dispositivo entri a contatto con acqua o altro liquido. Non immergere il dispositivo in
nessun liquido per pulirlo.
35. Se si nota che il dispositivo non funziona correttamente, non cercare di ripararlo, smontarlo o
alterarlo. Riparazioni non autorizzate possono danneggiare il dispositivo e rendere nulla la garanzia.
Contattare il servizio tecnico.
CONTENUTO
8. SCULTORE ADDOMINALE
9. SCULPTORE GAMBE E BRACCIA
10. VASSOIETTO GUARDA SCULTORE
11. PEZZE ADESIVE DI GEL PER SCULTORE
ADDOMINALE
12. ASTUCCIO DI PVC
13. PEZZE ADESIVE DI GEL PER SCULTORE
CORPORALE
14. CAVO USB
DESCRIPTION
Corrente: DC 5V ;
Tensione d’uscita: 55V a 500 Ω ;
Frequenza : 0 – 100 Hz ;
Dimensioni : 18.5 x 17 cm et 14 x 6.5 cm ;
5 modalitá di funzionamento ;
15 livelli d’intensitá ;
Timer di 20 min.
Condizioni d’uso
Temperatura : -10 / 40 ºC
Umiditá : 30 / 85 % HR
Table of contents
Languages:
Other BH Fitness Equipment manuals

BH
BH LK700R CORE User manual

BH
BH iLynx User manual

BH
BH H872N User manual

BH
BH Power Smith G140 Operator's manual

BH
BH G119T Operator's manual

BH
BH PL130 Operator's manual

BH
BH R590 Operator's manual

BH
BH Tecnovita ACTIVEPOWER YV16 Operator's manual

BH
BH LK700S User manual

BH
BH Tecnovita Vibro Balance YV12 Operator's manual

BH
BH Tecnovita YF920 User manual

BH
BH PL010 Operator's manual

BH
BH Tecnovita YF30 User manual

BH
BH Aquo program R309 Operator's manual

BH
BH ATOM X User manual

BH
BH Tecnovita Axia Vibro Kettlebell YV01 Product information sheet

BH
BH LK700 User manual

BH
BH Tecnovita YM96 Product information sheet

BH
BH YF 93 User manual

BH
BH S1RW User manual