BH Tecnovita YR30 Product information sheet

YR30
Instrucciones de uso y garantía
Operating instructions and guarantee
Mode d’emploi et garantie
Instruções de utilização e garantia
Manuale d'uso e garanzia
edienungsanleitung und Garantie

2
Español
Le agradecemos la compra de nuestro bt belt electrostimulator YR30.
Todos nuestros productos están sometidos a los controles más rigurosos para
garantizar la máxima calidad.
Para utilizar el aparato correctamente lea el manual en su totalidad antes del
primer uso.
INTRODUCCION
EMS, Estimulación muscular eléctrica, es un método ampliamente reconocido
que se utiliza en el campo deporti o desde hace mucho tiempo. El bt belt
electroestimulador es fácil y cómodo de usar. Este producto está diseñado
especialmente para ayudar a tonificar los músculos abdominales. Le permite
disfrutar del ejercicio y aumentar la capacidad muscular desarrollando la
resistencia y mejorando el tono sin esfuerzo. Gracias al diseño del bt belt
electrostimulator puede tonificar los músculos abdominales en cualquier
momento y lugar.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. Antes de comenzar a utilizar el aparato asegúrese de que está en
buenas condiciones de uso. Si obser a algún defecto, póngase en
contacto con el distribuidor.
2. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin
la necesaria super isión de un adulto.
3. No deberán utilizarlo mujeres embarazadas.
4. No lo utilice si sufre alguna enfermedad cardíaca o de otro tipo.
5. No utilice el aparato si padece cáncer.
6. No lo utilice si ha sufrido algún ataque, por ejemplo, de epilepsia.
7. No utilice el aparato tras operaciones en las que el aumento de la tensión
muscular pueda afectar al proceso de recuperación.
8. No lo utilice directamente sobre enas aricosas o heridas abiertas.
9. No lo utilice si tiene implantado algún dispositi o eléctrico, por ejemplo,
marcapasos.
10. No lo utilice si tiene algún implante metálico.
11. No lo utilice cerca de los genitales.
12. No lo utilice sobre la piel con lesiones o inflamada.
13. No utilice el aparato cerca del corazón.
14. Si sufre alguna enfermedad gra e, especialmente si sospecha que puede
sufrir hipertensión o problemas de coagulación en la sangre, consulte a
su médico antes de utilizar el aparato.
15. Consulte a su médico antes de utilizar este aparato si tiene alguna
enfermedad cutánea.

3
16. Si sufre dolores crónicos de origen desconocido, sin importar la parte del
cuerpo, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
17. Las personas en tratamiento médico deberán consultar a un médico
antes de utilizar este aparato.
18. Los diabéticos deberán consultar al médico antes de utilizar este aparato.
19. Las personas con irritación cutánea constante resultante de una
estimulación prolongada en el mismo electrodo, deberán consultar a un
médico.
20. Consulte a su médico si tiene algún problema resultante del tratamiento
de estimulación.
21. Deje de usar el aparato si siente alguna molestía o no se siente cómodo
durante el uso.
22. No lo utilice tras consumir alcohol.
23. Si el aparato no funciona correctamente, o si siente malestar o se
produce dolor, deje de utilizarlo inmediatamente.
24. No lo utilice dormido, mientras conduce o al mismo tiempo que utiliza
algún otro aparato.
25. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y no lo utilice cerca (-1
m) de aparatos de onda media o microondas (por ejemplo, teléfonos
mó iles) porque pueden causar picos de corriente.
26. No lo utilice con dispositi os quirúrgicos de alta frecuencia conectados al
mismo tiempo.
27. No deje que haya contacto de algún objeto metálico, por ejemplo,
cinturones o collares, con los electrodos durante el funcionamiento.
28. No lo utilice cerca de sustancias inflamables, gases o explosi os.
29. Apague el aparato antes de retirarlo para e itar una irritación no
deseada.
30. Nunca utilice el aparato sin antes aplicar abundante gel de
electroestimulación. Si no lo hace, la estimulación no se transmitirá
correctamente y puede además dañar el aparato.
31. No aplique pre iamente cremas enriquecedoras, porque aumentan el
desgaste de los electrodos o pueden causar picos de corriente no
deseados.
32. No utilice el aparato en lugares húmedos y e ite que se moje. No lo
toque con las manos húmedas durante su funcionamiento. En ningún
caso podrá usar el producto en la ducha o bañera.
33. No exponga el aparato a la luz solar o altas temperaturas.
34. No permita que el aparato entre en contacto con agua o cualquier otro
líquido. No sumerja el aparato en ningún líquido para su limpieza.
35. Si nota que el aparato no funciona correctamente, no lo intente reparar,
desmontar o modificar. Las reparaciones no autorizadas pueden causar
daños, además de in alidar la garantía. Contacte con el ser icio técnico.

4
DESCRIPCIÓN
1 – CINTURON
2 – MANDO DE CONTROL
3 – 4 ELECTRODOS
4 – GEL ELECTROESTIMULACIÓN
CH1 – CANAL 1
CH2 – CANAL 2
A – Pantalla digital
B – Botones de funcionamiento
C – Tapa compartimento pilas
D – Salida EMS

5
INSTRUCCIONES DE USO
MANDO DE CONTROL
5 – Botón encendido/apagado
6, 7 – Selección de modos (10 modos)
8 – Ajuste de intensidad canal 1
9 – Ajuste de intensidad canal 2
Pulse para encender el aparato. Pulse y mantenga pulsado para apagar el
aparato.
(Parte izquierda) Ajuste de Canal 1. Pulse +/- para aumentar o bajar la
intensidad.
(Parte derec a) Ajuste de Canal 2. Pulse +/- para aumentar o bajar la intensidad.
Seleción de modo acía atrás.
Selección de modo acía delante.

6
PANTALLA DIGITAL
E – Intensidad canal 1 (40 ni eles de intensidad)
F – Intensidad canal 2 (40 ni eles de intensidad)
G – Modo
H – Tiempo (10 minutos)
CH1 – Canal 1
CH2 – Canal 2
ANTES DEL USO
Para colocar las pilas, suelte la tapa trasera del mando a distancia e inserte con
precaución las 2 pilas alcalinas del tipo AA en el compartimento de las pilas,
orientando correctamente la polaridad de las pilas (haciendo coincidir el polo «+»
de las pilas con la señal «+» del compartimento de las pilas y el polo «-» con la
señal «-»). Vuel a a colocar la tapa.
1. Aplique abundante gel de electroestimulación en los eléctrodos.
2. Pongase el cinturón en la cintura (los eléctrodos tienen que estar en contacto
con la piel. En caso contrario no se produce estimulación.). Ajuste la
anchura del cinturón.

7
3. Pulse el botón de encendido/apagado (5) (fig. 1)
4. Se encenderá la pantalla digital. Seleccione el modo pulsando el botón de
selección de modo P+ o P- (6) o (7). (fig. 2)
5. Ajuste la intensidad de Canal 1 pulsando los botones + o – (8). Ajuste la
intensidad de Canal 2 pulsando los botones + o – (9). (fig. 3)
6. El temporizador empezará a descontar el tiempo. El aparato se apagará
automáticamente después de 10 minutos de uso.
7. Puede cambiar el modo en cualquier momento pulsando el botón de
selección de modo P+ o P- (6) o (7). (fig. 2). La intensidad se pondrá por
defecto de nue o a 0. Ajuste la intensidad pulsando los botones + o – (8)
o (9). (fig. 3)
8. Puede apagar el aparato en cualquier momento. Para eso pulse y mantenga
pulsado el botón de encendido/apagado (5).
NOTA: Si los eléctrodos no están en contacto con la piel, la intensidad se
pondrá a 0 y el aparato se apagará automáticamente.

8
POSI LES PRO LEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
LA PANTALLA NO SE
ENCIENDE
- NO SE HAN
INSERTADO LAS PILAS
- LAS PILAS NO SE HAN
INSTALADO
CORRECTAMENTE
- PILAS AGOTADAS
- INSERTE LAS PILAS
- COMPRUEBE LA
POLARIDAD
- CAMBIE LAS PILAS
LA PANTALLA ENCIENDE
PERO ESTIMULACIÓN
EN 0
- LOS ELECTRODOS NO
ESTÁN EN CONTACTO
CON LA PIEL
- NIVEL DE INTENSIDAD
0
- BLOQUEO DEL
SOFTWARE
- PILAS BAJAS
- APLIQUE EL GEL Y
PONGA LOS
ELECTRODOS EN
CONTACTO CON LA
PIEL
- AUMENTE LA
INTENSIDAD
- RESETEE EL APRATO
QUITANDO LAS PILAS.
DESPUES DE 1
MINUTO VUELVA A
INSERTAR LAS PILAS
- CAMBIE LAS PILAS
LA PANTALLA SE
ENCIENDE PERO LA
ESTIMULACION NO SE
NOTA
- INTENSIDAD BAJA
- NO HAY GEL
SUFICIENTE EN LOS
ELECTRODOS
- SE HA UTILIZADO GEL
DIFERENTE AL QUE
VIENE JUNTO CON EL
PRODUCTO
- EL CINTURON NO
ESTA COLOCADO
CORRECTAMENTE
- LOS ELECTRODOS
ESTÁN SUCIOS
- PILAS BAJAS
- AUMENTE LA
INTENSIDAD
- APLIQUE MÁS
CANTIDAD DE GEL
- APLIQUE EL GEL QUE
VIENE JUNTO CON EL
PRODUCTO
- COLOQUE EL
CINTURON
CORRECTAMENTE
- LIMPIE LOS
ELÉCTRODOS
- CAMBIE LAS PILAS
LOS BOTONES NO
FUNCIONAN
CORRECTAMENTE
- BLOQUEO DEL
SOFTWARE
- PILAS BAJAS
- RESETEE EL
APARATO QUITANDO
LAS PILAS. DESPUES
DE 1 MINUTO VUELVA
A INSERTAR LAS
PILAS
- CAMBIE LAS PILAS

9
MANTENIMIENTO
1. Limpie los eléctrodos tras su uso con un trapo sua e y ligeramente
humedecido con agua.
2. Asegúrese de que no se introduzca agua en el aparato.
3. Retire las pilas de la unidad si no a a utilizarla durante un periodo de
tiempo prolongado. Las fugas de las pilas pueden dañar la unidad.
4. Las pilas usadas y descargas se depositarán en contenedores de
recogida específicos para residuos tóxicos. La ley obliga a una
eliminación correcta de las pilas.
5. Guarde el aparato en un lugar seco y con entilación adecuada.

10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Garantía
Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto
en la Directi a 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de
mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la enta y garantía de los
bienes de consumo, incorporada al derecho español en irtud de la Ley
23/2003, de 10 de julio, de garantías en la enta de bienes de consumo.
En este sentido, EXERCYCLE, S.L., pro ista de NIF B-01029032 y con
domicilio en Vitoria, calle Zurrupitieta, 22, garantiza este producto.
Fecha de compra.- Comprado en.-
Comprador.- Sello del distribuidor.-
Por fa or conser e la factura como comprobante de compra.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto, llamando al número de
atención al cliente.
902 170 258
MODELO
BT BELT ELECTROSTIMULATOR YR30
FRECUENCIA 1Hz – 60Hz
PILAS 2X1.5V PILAS ALCALINAS AA
DIMENSIONES PARTE CON
ELECTRODOS
410X135MM
CINTURON EXTENDIBLE 700X38MM
PESO 300GM

11
English
Thank you for purchasing our YR30 bt belt electrostimulator.
All of our products undergo rigorous testing to ensure maximum quality.
To use the unit correctly, first read through the whole manual before using it.
INTRODUCTION
EMS, electric muscular stimulation is a widely recognized method that has been
used on the sports field for a long time. The bt belt electrostimulador is both easy
and comfortable to use. This product is specially designed to help tone the
abdominal muscles. It allows you to enjoy the exercise and increase muscle
capacity by de eloping strength and impro ing tone effortlessly. Thanks to the
design of the bt belt electrostimulator it can tone the abdominal muscles anytime,
anywhere.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before using the appliance make sure it is in good working order. If you
detect any faults get in touch with your local dealer.
2. The unit must not be used by children or the disabled without suitable
adult super ision.
3. Pregnant women must not use it.
4. Do not use if you suffer from heart disease or other type of disease.
5. Do not use the appliance if you ha e cancer.
6. Do not use if you are prone to attacks, for example, epilepsy.
7. Do not use the appliance after surgical operations in which increased
muscle tension may affect the reco ery process
8. Do not use directly on open wounds or aricose eins.
9. Do not use if you ha e any implanted electrical de ice, such as a
pacemaker.
10. Do not use if you ha e any metal implants.
11. Do not use near the genitals.
12. Do not use on broken or inflamed skin.
13. Do not use the appliance near your heart.
14. If you suffer from any serious illness, especially if you suspect that you
may ha e high blood pressure or problems with blood clotting, consult
your doctor before using the appliance.
15. Consult your doctor before using this product if you ha e any type of skin
disease.
16. If you suffer from chronic pain of unknown origin, regardless of where on
your body, consult your doctor before using the appliance.

12
17. People undergoing medical treatment should consult a doctor before
using this appliance.
18. Diabetics should consult their doctor before using this appliance.
19. People with constant skin irritation resulting from prolonged stimulation by
the same electrode, should consult a doctor.
20. Consult your doctor if you ha e any problems resulting from the
stimulation treatment.
21. Stop using the appliance if you experience any discomfort during use.
22. Do not use after consuming alcohol.
23. If the appliance malfunctions or if you feel discomfort or pain, discontinue
use immediately.
24. Do not use while sleeping, dri ing or while using some other de ice.
25. Keep the appliance away from heat sources and do not use close (<1 m)
to medium or microwa e wa e de ices (e.g. mobile phones) because
they can cause power surges.
26. Do not use when there are high frequency surgical de ices connected
simultaneously.
27. Do not allow the electrodes to come into contact with metal objects, e.g.
belts or collars, during operation.
28. Do not use near flammable, gaseous or explosi e substances.
29. Switch the appliance off before remo ing it to pre ent unnecessary
irritation.
30. Ne er use the appliance without first applying plenty of electro-stimulation
gel. If you do, then the stimulating effect will not be transmitted correctly
and it can also damage the appliance.
31. Do not apply enriching creams beforehand, as these cause the electrodes
to wear out faster or may cause unwanted current surges.
32. Do not use the unit in damp/humid surroundings and pre ent it from
getting wet. Do not touch the de ice with wet hands while it is operating.
Under no circumstances must this product be used in the bath or shower.
33. Do not expose the appliance to direct sunlight or high temperatures.
34. Do not allow the appliance to come into contact with water or any other
liquid. Do not immerse the appliance in liquid to clean it.
35. If you notice that the appliance is not operating correctly, do not attempt
to repair, dismantle or modify it. Unauthorised repairs may cause injury, in
addition to breaking the terms of the warranty. Contact your technical
assistance ser ice.

13
DESCRIPTION
1 - BELT
2 - CONTROL UNIT
3 – 4 ELECTRODES
4 – ELECTRO-STIMULATION GEL
CH1 – CHANNEL 1
CH2 – CHANNEL 2
A – Digital screen
B – Operating buttons
C - Battery compartment co er
D – EMS output

14
OPERATING INSTRUCTIONS.-
CONTROL UNIT
5 - On/Off button
6, 7 – Mode selection (10 modes)
8 – Channel 1 intensity setting
9 – Channel 2 intensity setting
Press to switc appliance on Press and old to switc
appliance off
(Left side) C annel 1 setting. Press +/- to increase or
lower intensity.
(Rig t side) C annel 2 setting. Press +/- to increase or
lower intensity.
Select backward mode.
Select forward mode.

15
DIGITAL SCREEN
E – Channel 1 intensity (40 intensity le els)
F – Channel 2 intensity (40 intensity le els)
G - Mode
H - Time (10 minutes).
CH1 – Channel 1
CH2 – Channel 2
EFORE USE
To fit the batteries, remo e the co er at the back of the remote control unit and
carefully insert 2 «AA» type batteries into the battery compartment, making sure
that the batteries’ polarity is correct (matching the battery's «+» terminal with the
«+» sign inside the battery compartment, and the «-» terminal with the «-» sign).
Refit the battery co er.
1. Apply plenty of electro-stimulation gel on the electrodes.
2. Put the belt around your waist (the electrodes ha e to be in contact with
skin. Otherwise there will be no stimulation). Adjust the width of the belt.

16
3. Press the On/Off/ button (5) (Fig. 1)
4. The digital screen will switch on. Select the mode by pressing the mode
selection button P+ or P- (6) and (7) (fig. 2)
5. Set the intensity for channel 1 by pressing the + or – buttons (8). Set the
intensity for channel 2 by pressing the + or – buttons (9). (fig. 3)
6. The timer will start to countdown. The appliance will switch off
automatically after 10 minutes of use.
7. You can change the mode at any time by pressing the mode selection
button P+ or P- (6) and (7) (fig. 2). By default, the intensity will switch
back to 0. Adjust the intensity by pressing the + or - buttons (8) or (9).
(fig. 3)
8. You can switch the appliance off at any time. To do this, press and hold
the On/Off button (5).
NOTE: If the electrodes are not in contact with the skin, the intensity will
switch to 0 and the appliance automatically switches off.

17
POSSI LE PRO LEMS
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
THE SCREEN DOES NOT
SWITCH ON
- THERE ARE NO
BATTERIES
INSTALLED
- THE BATTERIES ARE
NOT INSTALLED
CORRECTLY
-
BATTERIES ARE DEAD
- FIT BATTERIES
- CHECK THE
POLARITY
-
REPLACE THE
BATTERIES.
THE SCREEN SWITCHES
ON BUT STIMULATION IS
AT 0
- THE ELECTRODES
ARE NOT IN CONTACT
WITH THE SKIN
- INTENSITY LEVEL AT 0
- SOFTWARE FROZEN
-
LOW BATTERY
POWER
- APPLY GEL AND
PLACE ELECTRODES
IN CONTACT WITH
THE SKIN
- INCREASE THE
INTENSITY
-
RESET THE
APPLIANCE BY
REMOVING THE
BATTERIES REFIT
THE BATTERIES
AFTER 1 MINUTE
-
REPLACE THE
BATTERIES.
THE SCREEN SWITCHES
ON BUT STIMULATION IS
NOT NOTICEABLE
- LOW INTENSITY
- NOT ENOUGH GEL ON
THE ELECTRODES
- GEL DIFFERENT TO
THE ONE THAT
COMES WITH THE
PRODUCT USED
- THE BELT HAS NOT
BEEN FITTED
CORRECTLY
- THE ELECTRODES
ARE DIRTY
-
LOW BATTERY
POWER
- INCREASE THE
INTENSITY
- APPLY MORE GEL
- APPLY THE GEL THAT
COMES WITH THE
PRODUCT
- FIT THE BELT
CORRECTLY
- CLEAN THE
ELECTRODES
-
REPLACE THE
BATTERIES.
THE BUTTONS DO NOT
FUNCTION CORRECTLY
- SOFTWARE FROZEN
-
LOW BATTERY
POWER
-
RESET THE
APPLIANCE BY
REMOVING THE
BATTERIES REFIT
THE BATTERIES
AFTER 1 MINUTE
-
REPLACE THE
BATTERIES.

18
MAINTENANCE
1. Clean the electrodes after using a soft cloth lightly moistened with water.
2. Make sure that no water gets inside the appliance.
3. Remo e the batteries from the unit when it will not be used for prolonged
periods. Leaking batteries may damage the unit.
4. Used batteries must be deposited in special collection containers for toxic
waste. The law requires proper disposal of batteries.
5. Store the appliance in a dry, well entilated place.

19
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Warranty
This product is guaranteed for 2 years in accordance with that stated in
Directi e 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council 25
th
May, 1999, regarding certain aspects of the sale of consumer goods and
associated guarantees, incorporated into Spanish Law by irtue of Law
23/2003, 10
th
July; Guarantees on the sale of consumer goods.
To this effect, EXERCYCLE, S.L. VAT nº B-01029032, with business address
c/ Zurrupitieta 22, Vitoria, Spain, guarantees this product.
Date of purchase.- Purchased in.-
Purchaser.- Dealer stamp.-
Please keep the receipt as proof of purchase.
Should you ha e any queries please do not hesitate to phone our customer ser ice
line:
902 170 258
MODEL
BT BELT ELECTROSTIMULATOR YR30
FREQUENCY
1Hz – 60Hz
BATTERIES
2X1.5V AA ALKALINE BATTERIES
DIMENSIONS ELECTRODE
SECTION
410X135MM
EXTENDABLE BELT
700X38MM
WEIGHT
300g

20
Français
Nous ous remercions d’a oir acheté notre BT Belt Electrostimulator YR30.
Pour garantir une qualité maximale, tous nos produits sont soumis à de rigoureux
contrôles.
Pour une bonne utilisation de l’appareil, euillez lire entièrement la notice a ant
de ous en ser ir pour la première fois.
INTRODUCTION
La Stimulation musculaire électrique, EMS, est une méthode largement
répandue et utilisée dans le domaine sportif depuis de nombreuses années. Le
BT Belt Electrostimulateur est facile et pratique à utiliser. Ce produit a été
spécialement conçu pour aider à la tonification des muscles abdominaux. Il ous
permet de faire de l’exercice et d’augmenter otre capacité musculaire en
dé eloppant otre résistance et en améliorant otre tonus sans effort. Le design
du BT Belt Electrostimulator ous permet de tonifier os abdominaux quand ous
le oulez, où ous le oulez.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. A ant d’utiliser l’appareil, érifier qu’il se trou e dans de parfaites
conditions d’emploi. Si ous remarquez un défaut quelconque, adressez-
ous à otre distributeur.
2. Les enfants ou les personnes handicapées ne peu ent pas utiliser cet
appareil si ce n’est sous la sur eillance d’un adulte.
3. Utilisation interdite aux femmes enceintes.
4. Ne l’utilisez pas si ous souffrez d’une maladie cardiaque ou autre.
5. Ne pas utiliser l’appareil si ous êtes atteint d’un cancer.
6. Ne pas l’utiliser non plus si ous a ez souffert une quelconque attaque,
par exemple : une attaque d’épilepsie.
7. Ne pas utiliser l’appareil après des opérations où l’augmentation de la
tension musculaire risque de répercuter dans le processus de
récupération.
8. Ne pas l’utiliser sur des eines ariqueuses ni sur des blessures
ou ertes.
9. L’appareil ne peut pas être utilisé par les porteurs de dispositifs
électriques comme par exemple un stimulateur cardiaque.
10. Les porteurs d’implants métalliques ne doi ent pas utiliser cet appareil.
11. Ne pas l’utiliser près des organes génitaux.
12. Ne pas l’utiliser sur une peau présentant des lésions ou une
inflammation.
13. Ne pas l’utiliser à proximité du cœur.
Table of contents
Languages:
Other BH Fitness Equipment manuals
Popular Fitness Equipment manuals by other brands

Hammer
Hammer Ergometer Cardio XT6 manual

Tens
Tens Hi-Dow Instructions & user's manual

Titan Fitness
Titan Fitness T-3 Series Operator's manual

Eleiko
Eleiko SVR INSERT PLATFORM PRESTERA HALF RACK manual

Gratz Pilates
Gratz Pilates LADDER BARREL Assembly instructions

Insportline
Insportline IN 20843 user manual