Bieffe SCARPAVAPOR NO LIMITS User manual

SCARPAVAPOR®NO LIMITS
COD. BF426
Steam generator for cleaning and sanizing of
shoes and accessories
Biee is promoter of the iniave
PERCHÉ BUTTARE?® (Why throwing
away?) that encourages recondioning
as alternave to consumpon
TECHNICAL ASSISTANCE VIDEOS PRODUCTS VIDEOS
USE AND MAINTENANCE MANUALMANUALE USO E MANUTENZIONE
VIDEO ASSISTENZA VIDEO PRODOTTI
Biee è promotore dell’iniziava
PERCHÉ BUTTARE?®
che incenva il ricondizionamento come
alternava al consumo
Generatore di vapore per la pulizia e
sanicazione di scarpe e accessori


37
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
1. CONTENTS OF THE PACKAGE
Due to its dimensions, the appliance is delivered in three parts, to be assembled as described in
the “6.ASSEMBLY” paragraph.
Once riceived the package, check for the following parts:
In case of mismatch, you must immediately inform Biee srl. For any contact with Biee srl, with
its service centers or dealers, please refer to the type of machine, serial number (eg Mod.SCAR-
PAVAPOR NO LIMITS Cod.BF426 n.serial ...) applied to the back of the machine.
• n.1 Working bench draining grid
• n.1 Vacuum Hood w/light
• n.1 Vercal side drying set
• n.1 Blue bag f/vercal drying set
• n.1 Grid fro drying compartment
• n.2 LONG grids f/accessories shelf
• n.2 SHORT grids f/accessories shelf
• n.1 Metal support f/guns
• n.1 Black metallic side panel
• n.3 1lt bole w/cap and coloured label (E-F-G)
• n.1 10lt tank
• n.1 5lt tank
• n.1 “Low” wet exhauster w/lter
• n.1 Vac/steam handle CVK21SC
• n.30 M5x14 stainless steel screws (bag)
• n.8 Ø17 washers (bag)
• n.1 Scarpavapor No Limits english poster
• n.1 Scarpavapor No Limits depliant
• n.16 Standard accessories
• n.5 5lt tanks with specic detergents
• n.1 User’s manual

38
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
INCLUDED DETERGENTS
RIP1484 RIP1485
CLEANSING FOAM 5Lt PROTECTIVE FINISHING
5Lt
RIP1482 RIP1483
SCARPAVAPOR® DETER-
GENT 5Lt
NATURAL BRISTLES
RIP1505
SPECIAL ENZYMATIC
DETERGENT 5Lt
INCLUDED GUNS AND BRUSHES
RIP0915 RIP0921
DETERGENT FOAM
BRUSH (E)
STEAM BRUSH (H)
RIP0906 RIP0914
PROTECTIVE FINISHING
GUN (F)
GUN (G)
CVK21SC
NOZZLE (I)
IIISTEAM VACUUM

39
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
INCLUDED STANDARD ACCESSORIES
CVCS RIP0706
VACUUM BRISTLE NOZ-
ZLES
VACUUM EXTENSION
W/VALVE Ø35
RIP5225 MGD14
SMALL BRUSH D25 M10 -
NATURAL BRISTLES
NATURAL BRISTLES
CVEB CVK54
VAC/STEAM LANCE HELMET CLEANING LANCE
RIP5224 RIP6001
SMALL BRUSH D25 M10 –
BRISTLES IN PEKALON
MICROFIBER CLOTH
CVK20S CVF
VAC/STEAM NOZZLE VACUUM BRUSH
RIP5221 RIP70A02
SMALL BRUSH D25 M10 -
PVC BRISTLES
SHOE SUPPORT CLAMP
W/MAGNET
CVE CVC2
VACUUM LANCE VACUUM NOZZLE
MGD04 RIP5188
NATURAL BRISTLES N.2 LABELLED SPRAYERS
(M/L)
OPTIONS FOR CLEANING OF CARPETS AND ARMCHAIRS
RIP1433 CVK20
DETERGENT FOR
CHEWING-GUM 1 KG
VAC/STEAM NOOZLE
CVT RIP1434
VAC/STEAM 240 mm DETERGENT FOR UPHOL-
STERY 5 KG
CVK51 CARFON BF350
VAC/STEAM
EXTENSION 100 cm
DRYER FOR SEATS, MAT-
TRESSES AND CARPETS

40
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
2. OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Before using the machine, please read carefully all the safety
and operang instrucons as described in this manual. KEEP
THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
1. This appliance is intended for the solely use it is designed for,
the manufacturer cannot be held responsible for eventual da-
mages for improper use.
2. The fair use of this appliance is exclusively the one described in
this instrucon manual.
3. Aer the removal of the package make sure of the appliance’s
integrity. Eventual damages must be reported immediately to
the seller.
4. This appliance is not intended for outdoor use or for enviromen-
ts with freezing risks.
5. This appliance must be placed and used on a at stable surface
6. Before the use, check for visible damanges. Never put the ma-
chine into operaon in case of damages and/or water loss and/
or fall. In this case the machine must be sent to the proper ser-
vice centre: the security standards could be compromised and
the use could be dangerous.
7. The use of this machine is forbidden to children and anyone not
aware of the risks connected to its use.
8. Do not leave the machine unaended when children or anyone
not aware of the risks or animals are around.
9. Children or anyone not aware of the risks are forbidden to use
the packaging or any of its parts: risk of choking.
10. Do not leave the machine powered when not necessary, once
ended the usage, turn o the switches and unplug the machi-
ne.
11. Connect the machine to an electric outlet compable with the

41
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
plug included, checking its integrity. Only if necessary, use only
CE branded plugs/extension cables in compliance with europe-
an norms and/or properly set and with a grounding system.
12. Any type of maintenance and/or cleaning must be performed
with the machine o, cooled and unplugged.
13. Use only original spare parts and accessories.
14. Installaon, maintenance and repairing must be performed by
qualied personnel authorized by the manufacturer.
15. Before connecng the appliance verify that the line voltage
matches with the data wrien on the label on the back; if you
are not sure of your line voltage, apply to qualied personnel.
16. The electrical system to which the appliance will be connected
must be wired and supplied with a residual current device (life-
line wiring) and an earthed conductor lead, mandated by law.
Make sure of these security basic requirements, and if in doubt,
contact a qualied technician. The manufacturer is not respon-
sible for eventual damages to persons and/or things caused by
absence or malfuncon of the residual current device or the
earthed conductor lead.
17. Safe funconing is guaranteed only when the appliance is con-
nected to the public power grid, with a 3 poles plug (no xed
connecon). Once connected, the plug must be accessible so it
can be unplugged in case of need.
18. To avoid damages, the connecon data on the machine plate
(protecon, frequency, voltage) must match with the ones of
the power grid to which the machine will be connected. In case
of doubt apply to a qualied technician.
19. When showing even small signs of damage, replace the power
cable with one of the same type (available to the authorized
technical assistance). The replacement must be done only by
authorized personnel or the technical assistance authorized by
the manufacturer.

42
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
20. The security stopper/security valve must be replaced every 3
years from the rst ignion.
21. With some of our machines, it is possible to dispense detergen-
ts as well. It is recommended not to pour foaming detergents
inside the dedicated tank, the foam might get into the vacuum
motor breaking it up.
22. For all models, do not pour detergents, chemicals, acids, sol-
vents, corrosive or toxic substances, perfumes etc.inside the
boiler, pour only water. Before this operaon verify the machi-
ne is o and unplugged.
23. Do not use the machine to remove dust or corrosive liquids
(acids or bases), inammable and/or explosives.
24. Do not clean the machine by water spraying, do not dip into
water, use only a wet cloth with the machine o, unplugged
and cooled. Do not use any type of detergents.
25. Never touch the machine while plugged with wet hands and/
or barefoot.
26. Do not use the machine next to water (sinks, pools, bathtubs,
containers, etc.), in places with a certain danger of explosion or
presence of toxic/inammable substances.
27. Do not run steam jet towards people and/or animals and
electrical or electronic plugged equipment.
28. Do not push or pull the machine from the steel drum. To move
it use the dedicated handle.
29. Do not pull the steam/water gun hose to move the machine.
30. To perform any maintenance, repair, cleaning work the machi-
ne must be unplugged, cool, and the boiler at “zero” pressure.
31. At the end of every working session unplug the machine then
empty and clean the dirt-gathering steel drum. The emptying
and cleaning of the boiler must be done at least once a month.
Before doing it, unplug the machine, let it cool and gently un-
screw half-round the security valve to remove eventual residual

43
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
pressure inside the boiler. When the boiler is empty, place a
container at the feet of the machine and open gently the drain
valve to let the residual water get out. If no water comes out
check the output for limescale. In case of limescale inside the
boiler, it is possible to pour inside it a glass of water mixed with
vinegar. Then shake and empty the boiler, then rinse with wa-
ter. It is recommended not to use any an-limescale products.
32. While using the machine, the stopper/security valve must
never be removed. At the end of the usage it is necessary to
unscrew with cauon the security valve (one turn) to remove
pressure from the boiler.
33. Never remove security and protecon devices.
34. Before lling the boiler (manual loading models) unplug the
machine. Do not use dislled or demineralized water.
35. In case of anomalies while working (too noisy motor, not wor-
king pump, excessive heang or other suspicious signals), turn
o the machine, unplug the power cable and see the chapter
”TROUBLESHOOTING”.
36. In case of long periods of inacvity, unplug the machine, empty
the boiler and keep the machine in a dry place.
37. Keep the packaging also for the eventual transport to the au-
thorized technical assistance service.
BIEFFE IS NOT RESPONSBILE FOR DIRECT OR INDIRECT DAMA-
GES TO PEOPLE, THINGS OR ANIMALS FOLLOWING THE DISRE-
GARD OF THE REQUIRENMENTS INCLUDED IN THIS MANUAL.

44
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
2.1 DISPOSAL OF THE DEVICE
This product is subject to the 2002/96/EC Direcve of the European Parliament and of the Coun-
cil of the European Union concerning the waste of electrical and electronic equipment (WEEE).
Use the appropriate local collecon facilies WEEE for the disposal of this product or comply
with current regulaons. The strikethrough waste bin icon on the machine, means the obligaon
not to dispose the machine as urban waste, but to deliver it to a centre for separate collecon
of electrical and electronic equipment, or to exchange it buying a new similar equipment to the
seller. The separate waste collecon take the waste for being recycled and properly disposed in
accordance with the environment’s needs. It helps to prevent negave eects on the environ-
ment and human health, caused by dangerous substances or their improper use. For detailed
informaon about the available waste collecon systems address to your local waste disposal
service or to the seller. Anyone who illegally disposes this products is subject to the penales as
prescribed by applicable regulaons.
WEEE separate collecon,
posted on the packaging box.

45
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
2.2 PLATES AND PICTOGRAMS
Surfaces presenng a high
temperature
Read the instrucons before
using the electrical appliance
Electric shock risk
Wear protecve goggles Risk of slipping in case of
spillage of liquid products
Wear protecve gloves
Pressurized boiler do not
unscrew the cap and do not
open the drain cock
Disconnect the power
supply plug to isolate the
electrical appliance
Spray of steam do not direct
the jet towards the body
2.3 DETERGENTS NOT TO BE USED
INDICATIVE HANDBOOK OF THE CODES OF DANGEROUSNESS SHOWN ON THE PRODUCTS
NOT TO BE USED WITH THE MACHINE AND ITS DEVICES
C = CORROSIVE O = OXIDIZING FF+ = INFLAMMABLE
E = EXPLOSIVE TT+ = TOXIC Xi = IRRITANT
N = DANGEROUS FOR THE ENVIRONMENT Xn = HARMFUL

46
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
2.4 IDENTIFICATION PLATE (MODEL)
Power Supply
Alimentazione
Potenza appendice asciug.
Drying out.area power
Volume caldaia
Boiler capacity
Max drying temp.
Temp. max asciugatura
Boiler power
Potenza caldaia
Vacuum hood power
Potenza cappa aspirante
Boiler pressure
Pressione caldaia
Potenza aspiraliquidi
Vacuum Power
Ricarica caldaia Compressed air
max pressure input
Pressione max ingresso
aria compressa
Drying van power
Potenza vano asciugatura
N. Made in Italy
220/230 V
50/60 Hz
2,8 lt
150W
40°C
150W
1200W
2,8 lt
2200W
5 bar
AUTO
150W
3. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
The purchased appliance is covered by a legal warranty from the day of purchase in maer of
lack of conformity present at the moment of delivery. If the buyer is to be considered as consu-
mer in accordance with current legislaon, the warranty will be extended to 24 months from the
purchase. For those who buy the machinery using VAT the product is guaranteed one year for
defects already present at the date of purchase. This warranty is valid in the countries that fol-
low the European direcve 99/44/CE, the other countries will apply their current laws in maer
of warranty. Warranty claims are only accepted when the date of purchase is proven by a valid
document, scally eecve, issued from the seller. Without this document the intervenons are
enrely borne by the purchaser. The machine must be returned in the original package by the
user, to a technical service centre or a seller authorized by the manufacturer.
The guarantee will not be applied in the following cases:
1. Failures are caused by fortuitous events, caused by a third party or by the Customer;
2. Failures or damages are due to the transport.
3. The parts for which the guarantee is requested are damaged by the consumpon and
subjected to normal wear and tear (e.g painted o enamelled parts, knobs, handles, movable or
removable plasc parts, lamps, glass parts, rubber hoses, external electric cables, engines, fans,
handles, gaskets, valves, accessories, ecc.);
4. The machine has been incorrectly installed and/or set and/or it is not used in conformity with
the instrucons or norms contained in this manual;
5. Failures or anomalies of the electrical system or its limited range;
6. Neglect and caralessness in maintenance and/or cleaning of the machine;
7. Tampering caused by unauthorized personnel; improper use of the machine; use of non-ori-
ginal parts;
8. Breakup of the seal that prevents the access to the internal parts;
9. Inappropriate use and not in compliance with the instrucons;
10. Failures and/or faults not caused by manufacturing faults.

47
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
Power 220-230 V - 1Ph - 50/60 Hz
Boiler capacity 2,8 lt
Boiler power 2200 W
Boiler pressure 5 bar
Boiler recharging Automac
Drying area power 150 W
Drying outer area power 150 W
Compressed air max pressure input 4 bar
Max drying temperature 40°C
Extractor hood power 150 W
Wet vacuum cleaner power 1200 W
Dimensions 90x62xH182
Weight 116 Kg
4. TECHNICAL DATA
The system consists of a furniture made up of panels in painted steel and stainless steel, xed
with appropriate screws to the structure. Inside there are pumps for dispensing cleaning pro-
ducts, the electronic control system, vacuum cleaners, solenoid valves for the delivery of pro-
ducts connected with exible hoses to brushes and external guns, etc. The steam generator is
the core of the appliance and is totally made of copper; the heang elements are external to the
boiler and not immersed in water. This technical soluon eliminates wear problems and saves
electricity, to minimise waing mes.
The working pressure is controlled by a pressure switch; safety is ensured by a suitably calibrated
relief valve and through a pressure gauge you can see the pressure inside the system.
5. MACHINE DESCRIPTION

48
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
SCARPAVAPOR NO LIMITS - MOD.BF426
1
2
3
4
5
9
8
7
6
1Vacuum hood with light 6 Operang pedals
2 Guns and brushes 7 Shoes drying compartment
3Accessory panel and detergent boles 8Dirty water collecon tank
4 Base 9Vercal drying device
5 Steam generator compartment, tanks and wet vacuum

49
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
E
G
F
6. ASSEMBLY
1. Install the hood (B) above the base (C) and the vercal drying unit (A) on the top of the
hood. Fix the side panel (D) on the right side of the machine.
2. Fix the hood to the base, ghten the screws provided thoroughly with a screwdriver.
3. Introduce the two bars of the vercal drying unit inside the bases (E, F) pushing it unl it
comes into contact with the pads (G).
4. Fix the bars with the appropriate screws provided, using a screwdriver.
5. Connect the plug to the socket on top of the hood. Indicave picture, the plug may dier
from the graphics.
1 2
43
5
A
B
C
D

50
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
6 7
8
6. Install the side panel (D) on the le side of the machine, between the base (C) and the hood (B).
7. Fix the side board by means of the appropriate screws using the screwdriver.
8. Install and x by means of screws the bracket of guns holder (H) to the hood (B).
H

51
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
ENGLISH
910
11
9. Place the guns and the brushes on the respecve hooks, as shown in the picture.
10. Put and x with appropriate screws and washers, the long shelves, to the panel:
- accessories holder shelf (top);
- boles holder shelf (boom).
11. Put and x with appropriate screws and washers, the short shelves, to the le side panel
of the machine.

52
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
ENGLISH
7. START UP
1. Insert the compressed air hose into the quick
connector.
The compressor required to use the cleaning
foam is not supplied with the appliance. The
air inlet pressure must be between 1 and 6
bar.
2. Open the isolang switch upstream of the sy-
stem to supply the appliance.
3. Insert the previously empty and clean wet
vacuum into the appropriate base in the ri-
ght-hand box.
4. Connect the wet vacuum plug to the grounded
outlet. Turn on the wet vacuum switch on “ON
/ 1”.
IMPORTANT: before the work pour a spoon
of vinegar into the sucon steel drum. This
will prevent the foam geng into the engine,
causing possible damages.
5. To connect the steam/vacuum handle cod. CVK-
21SC, connect the plug of the steam hose to the
“steam outlet” and insert the vacuum hose into
the inlet nozzle. The injecon and extracon of
CVK21SC can be operated through the pedal
root. It is described in detail on the following
pages.
6. Fill the tank (D) with tap water (do not use di-
slled or demineralized water) and place it
under the base in the right-hand box.Inserire
in profondità il tubo di ricarica con il sensore di
ne acqua all’interno della tanica.
7. Insert the reloading hose deep into the water
end sensor inside the tank.
8. Place the empty tank (C) in the right box and
insert the dirty water draining hose inside.

53
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
ENGLISH
9. Place the boles on the shelf:
- product for blue foam (E);
- product for nishing (F) red;
- detergent product (G) yellow
10. Insert inside the boles (E,F,G), the reloading
hose marked with their respecve colours or
leers, inserng them through the holes on the
le side panel. Make sure there is a lter at the
end of each reloading hose.
The products can be diluted according to the
specicaons wrien on the bole label.
Use detergents recommended by Biee, te-
sted and approved for the respect of the tre-
ated materials and the environment. Read
the safety data sheets of the products used.
11. Check the “SAFETY CAP” plug is closed manually
(don’t overghten do not use tools).
Check that the draining tap under the boiler
is closed.

54
SCARPAVAPOR®NO LIMITS
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
0
1
I
II
+
-
O3
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
ENGLISH
8. IGNITION
1. Connect the power plug grounded in to the
outlet base. Connect the power plug in to the
grounded outlet of the vacuum hood.
2. Turn the base switch on posion “ON/1” posi-
on to start the boiler. The pump automacally
loads water into the boiler. An automac char-
ging system consisng of an electronic board
and a pump, maintains the water level constant
during use. The rst lling of the boiler can take
up to ten minutes.
3. The pressure is reached in about een mi-
nutes and is signalled by the “STEAM READY”
indicator light.While operang, the pressure on
the pressure gauge (5 ÷ 6 bar) undergoes oscil-
laons depending on the amount of steam de-
livered. When using steam the pressure gauge
will indicate a lower pressure.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Bieffe Cleaning Equipment manuals

Bieffe
Bieffe SCARPAVAPOR BF425S User manual

Bieffe
Bieffe MAXI VAPOR PLUS User manual

Bieffe
Bieffe ARIASANA BF651 User manual

Bieffe
Bieffe BF009PL3 User manual

Bieffe
Bieffe SANIBLASTER BF370 User manual

Bieffe
Bieffe CLEAN VAPOR BF090E User manual

Bieffe
Bieffe STIR PLUS User manual

Bieffe
Bieffe ECOWASH User manual

Bieffe
Bieffe MAGIC VAPOR RA 3kW User manual