manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Biohort
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Biohort LEISURE TIME BOX 100 User manual

Biohort LEISURE TIME BOX 100 User manual

Biohort Gartengeräte GmbH, A-4120 Neufelden
www.biohort.at
GB
F
NL

FreizeitBox Größe 100 / 130 / 180
 for leisure time box size 100 / 130 / 180
 du coffre de jardin taille 100 / 130 / 180
voor hobbybox grootte 100 / 130 / 180
101 x 46 x 61 cm
134 x 62 x 71 cm
181 x 79 x 71 cm
Deckelnetz als Zubehör erhältlich
GB F
NL

1. Einige Blechteile können
scharfkantig sein! We-
gen Verletzungsgefahr
empfehlen wir daher
die Verwendung von
Arbeitshandschuhen für
den Zusammenbau und
für die Reinigung der
Box.
2. Ziehen Sie bitte die
Schraubenmuttern erst
am Ende der Montage
fest, wenn die Box auf
einem ebenen Unter-
grund steht.


• Die vorliegende An-
leitung zeigt den
Zusammenbau einer
Freizeitbox der Größe
130 in der Farbe silber-
metallic. Die Anleitung
gilt sinngemäß auch für
die Größen 100 und 180
als auch für die Farben
weiß, dunkelgrün und
dunkelgrau-metallic;
ebenso für eventuelle
Sonderlackierungen.
• Die Stücklisten für die
jeweilige Größen finden
Sie auf den Seiten 10
und 11.
• Für das Festziehen der
Muttern liegt ein Steck-
schlüssel mit Griff bei.


• Ölen Sie bitte das
Schloss und die Schar-
niere jährlich.
• Lagern Sie bitte keinen
aggressiven Chemikalien
in der Box – Korrosions-
gefahr!
• Reinigen der Box nur
mit Wasser und milden
Haushaltsreiniger

1. Some pieces can contain
sharp edges! In order
to avoid injuries please
wear work gloves when
assembling or maintai-
ning the box.
2. Do not tighten the nuts
before having finished
the assembly of the
box. Before tigthening
put the box on an even
ground.

• The present instruction
shows the assembly of
a leisure time box size
130, color silver metal-
lic. This instruction is
accordingly valid for the
size 100 und 180 as well
as for the colors white,
dark green dark grey
metallic.
• A part list for all sizes
please find in pages 10
and 11.
• For tightening the nuts
we have enclosed a
nut driver with plastic
handle for your conve-
nience.


• Lubricate the lock and
the hinges once a year.
• Don´t store aggressive
chemicals in the box –
danger of corrosion!
• Clean the box only
with water and soft
household cleaning ma-
terial.

1. Certaines tôles peuvent
présenter des arêtes
coupantes! Nous vous
recommandons de por-
ter des gants de travail
pour éviter toutes bles-
sures lors du montage et
du nettoyage du coffre
de jardin.
2. Ne serrez à fond les
écrous et les vis qu’à la
fin du montage quand le
coffre repose sur un sol
plat.


• Cette instruction
de montage décrit
l’assemblage d’un coffre
de jardin de taille 130
et de couleur argent-
métallique. Cette in-
struction de montage
est valable aussi par
analogie pour les tailles
100 et 180 et les autres
couleurs standard –
blanc et vert foncé ;
également pour les la-
quages spéciaux.
• Vous trouverez un in-
ventaire des pièces pour
chaque taille aux pages
10 et 11.
• Pour le serrage des
écrous, nous joignons
une clé à manche.

• Graissez la serrure et
les charnières chaque
année
• Ne stockez pas de pro-
duits chimiques dans
votre coffre de jardin –
risque de corrosion!
• Nettoyer votre coffre
avec de l´eau ou des
produits non agressifs.

1. Sommige stukken kun-
nen scherpe boorden
hebben. Wij raden u
daarom aan om bij de
montage en het reinigen
van de Hobbybox werk-
handschoenen te dragen
om verwondingen te
voorkomen.
2.Span de bouten en moe-
ren pas aan het einde
van de montage aan.
Plaats de Hobbybox op
een vlakke ondergrond
alvorens alles aan te
spannen.


• Deze handleiding toont
de montage van een
Hobbybox 130 zilver
kleurig.
• Deze handleiding is
eveneens geldig voor de
maten 100 en 180 en de
standaard kleuren wit,
donkergroen en donker-
grijs metallic. Ook voor
de speciale kleuren.
• U vindt een volledige
lijst van de onderdelen
voor elke grootte op P
10 en P 11.

• Ieder jaar slot en schar-
nieren oliën.
• Bewaar geen chemische
producten in de Hobby-
box – Corrosie gevaar.
• a.u.b. de hobbybox al-
leen met water en een
licht schoonmaakmiddel
reinigen.
2
Stückliste „Freizeitbox 100 / 130 / 180
part list for Leisure time Box | liste des pièces du coffre de jardin |stuklijst voor hobbybox
Größe 100
size|taille|grootte Größe 130
size|taille|grootte Größe 180
size|taille|grootte
Benennung
Description
Désignation
Benaming
Art.-Nr.
Article No.
N° article
Art.Nr.
Stück
Quantity
Pièce
Stuks
Art.-Nr.
Article No.
N° article
Art.Nr.
Stück
Quantity
Pièce
Stuks
Art.-Nr.
Article No.
N° article
Art.Nr.
Stück
Quantity
Pièce
Stuks
Vorderwand
Front panel
Paroi frontale
voorwand
X..00107 1 X..00307 1 X..00807 1
Rückwand
Back panel
Paroi arrière
achterwand
X..00108 1 X..00308 1 X..00808 1
Seitenwand LI/RE
Side panel
Paroi latérale
zijwand
X..00110 2 X..00310 2 X..00810 2
Deckel komplett
Cover
Couvercle
deksel
X..00100 1 X..00300 1 X..00800 1
Bodenblech
Bottom plate
Tôle de fond
bodemplaat
X2900118 1 X2900318 1 X2900818 1
Eckwinkel
Corner plate
Cornière
hoekprofiel
X..00123 4 X..00323 4 X..00323 4
Verriegelung kpl.
Locking mechanism (complete)
Système de verrouillage (complet)
vergrendeling
X2700125 1 X2700325 1 X2700825 1
Gasdruckfeder
Gas spring
Vérin
gasveer
X3000224 1 X2700229 1 X2700229 2
Steckschlüssel
socket wrench
Tournevis à embout spécial
dopsleutel/steeksleutel
X2000060 1 X2000060 1 X2000060 1
Konsole links
Left bracket (complete)
Support de vérin gauche (complet)
console links (compleet)
X2900827 1
Konsole rechts
Right bracket (complete)
Support de vérin droit (complet)
console rechts (compleet)
X2900126 1 X2900328 1 X2900328 1
Scharnierversteifung LI/RE
hinge stiffener for door jamb left/right
Renfort de chanière gauche et droit
scharnierverstijving li/re
X2700337 2 X2700337 2
Scharnierversteifung LINKS
hinge stiffener for door jamb left
Renfort de chanière gauche
scharnierverstijving links
X2700137 1
Scharnierversteifung RECHTS
hinge stiffener for door jamb right
Renfort de chanière droit
scharnierverstijving rechts
X2700138 1
Schraubenpaket neutral
Screw package
Paquet de vis
schroevenpakket
X2700150 1 X2700350 1 X2700850 1
Kantenschutz-Set
Edge protector set
Jeu Protège-coin
hoekbescherming set
X2.00151 1 X2.00151 1 X2.00151 1
3
 zu Artikelnummern:

dunkelgrau-metallic = X24…. weiss = X 27..... grün = X 28..... silber = X 29....
dark grey metallic/donkergrijs metallic/ gris foncé métallique X24.... white/wit/blanc X27.... green/groen/vert X28.... silver/zilver/argent foncé métallique X29....
4
Größe 100
size|taille|grootte Größe 130
size|taille|grootte Größe 180
size|taille|grootte
Benennung
Description
Désignation
Benaming
Art.-Nr.
Article No.
N° article
Art.Nr.
Stück
Quantity
Pièce
Stuks
Art.-Nr.
Article No.
N° article
Art.Nr.
Stück
Quantity
Pièce
Stuks
Art.-Nr.
Article No.
N° article
Art.Nr.
Stück
Quantity
Pièce
Stuks
Seil mit Knoten
Cord with knot
Ficelle avec nœud
touw met knoop
X2700135 1 X2700335 1 X2700835 1
Griffschloß
Twist handle cylinder lock
Serrure à poignée
draaigreep cilinder slot
X2000012 1 X2000012 1 X2000012 1
Fuß für Freizeitbox
Plastic foot
Pied pour coffre de jardin
plastic voetje
X2700311 4 X2700311 4 X2700311 6
Abdeckkappen
Cover cap
Capuchon en plastique
witte plastic afdekkapjes
X2700217 40 X2700217 50 X2700217 60
Beilagscheibe 4,3x9 NIRO
Washer
Rondelle 4,3x9 inox
borgring 4,3 x 9
A2000027 50 A2000027 60 A2000027 70
Mutter M4 NIRO
Nut
Ecrou M4 inox
moer M4
A2000029 50 A2000029 60 A2000029 70
Flachrundschraube 4x10 NIRO
Mushroom head bolt
Vis à tête ronde 4x10 inox
bolcilinderschroef 4x10
A52001 45 A52001 55 A52001 63
Flachrundschraube 4x18 NIRO
Mushroom head bolt
Vis à tête ronde 4x18 inox
bolcilinderschroef 4x18
A52003 5 A52003 5 A52003 7
Beilagscheibe 10,5x20
Washer
Rondelle 10,5x20
borgring 10,5 x 20
A0400005 1 A0400005 1 A0400005 1
Zylinderschraube mit Schlitz
slotted bolt
Vis cylindrique à fente
cilinderkopschroef met gleuf
A4001002 2 A4001002 2 A4001002 2
Beilagscheibe 6,6 x 22
Washer
Rondelle pour serrure
borgring 6,6 x 22
A4005010 2 A4005010 2 A4005010 2
Splint 2,5x16
Cotter pin
Goupille 2,5x16
splitpen 2,5x16
A4001004 1 A4001004 1 A4001004 1
Gummipuffer
Rubber buffer
Bouchon en plastique
witte rubberen stoppen
X2700312 2 X2700312 3 X2700312 4
Beilagscheibe M8
Washer
Rondelle
borgring
A4005012 1 A4005012 1 A4005012 2
Kugelbolzen M8
Ball head
Boulon à tête ronde M8
schroefbouten
X2700225 1 X2700225 1 X2700225 2
Schraubenpaket-Stückliste für “Freizeitbox“Größe 100 / 130 / 180
screw-package for Leisure time Box
le paquet de vis du coffre de jardin
stuklijst schroevenpakket voor hobbybox
5
–bitte Reihenfolge einhalten!
Assembly sequence 
Plan de construction-respectez l´ordre des séquences de montage!

Befestigen Sie die beiden
Eckwinkel A an der Rück-
wand B. Die oberste
Schraubverbindung lassen Sie vor-
erst aus. (Dort wird später der Kan-
tenschutz mitverschraubt)
Fix both corner plates A to the back panel
B. Leave out the upper bolt connection for
the time being.
Fixez les 2 cornières A sur la paroi arrière
B. Laissez encore de côté pour l’ínstant la
fixation supérieure.
Bevestig beide hoekplaten A aan de achter-
wand B. Wacht nog met het bevestigen van
de bovenste bouten en moeren.
Verbinden Sie nun die
beiden Seitenwände C
mit der Rückwand B.
Connect both side panels C with with the
back panel B.
Raccordez maintenant les 2 parois latérales
C avec la paroi arrière B.
Verbind de beide zijwanden C met de ach-
terwand B.


1 2
345
6
8 9 10
7
GB
F
NL
GB
F
NL
A
AA
B
BBB
AA
C
B
B
C
B
CB
A
B












Die Seitenwand C wird unter der
Rückwand B positioniert.
The side panel C is placed underneath
the back panel B.
La paroi latérale C est dessous
La paroi arrière B positionnée
De zijwand C wordt tegen de achter-
wand B geplaatst.
6
Bringen Sie die restlichen
beiden Eckwinkel A an der
Vorderwand E an.
Attach both remaining corner plates A to
the front panel E.
Attachez les 2 cornières A à la paroi de
devant E.
Bevestig de 2 overgebleven hoekprofielen A
aan de voorwand E.
Verbinden Sie die Vorder-
wand E mit den Seitenwän-
den C.
Assemble the front panel E with the side
panels C.
Raccordez la paroi de devant E avec les
parois latérales C.
Verbind de voorwand E met de zijwanden
C.
Montieren Sie die vier Kunststoff-Füßchen
bodenseitig mit den 4 langen Schrauben (M4x18)
und verschrauben Sie diese gemeinsam mit dem Bodenblech
D.
 Das Bodenblech D verschrauben
Sie zusätzlich an der Vorder- und Rückwand mit je einer
kurzen Schraube (M4x10) (Foto Nr. 21).
Mount 4 plastic feet togehther with the bottom plate D by using the 4
long bolts.
For size 130 only:D

and the back panel with short bolts/washers/nuts (picture 21).
Montez les 4 pieds en plastique avec les 4 longues vis sur la tôle de fond
D.
Seulement pour les tailles 130: D 

Monteer de 4 plastic voetjes met de lange bouten op de bodemplaat D.
Alleen voor grootte 130: 

Legen Sie das Bodenblech
D ein. (Blechfarbe kann ab-
weichen)
Put in the bottom plate D.
Mettez la tôle de fond D.
Plaats de bodemplaat D.




11
14
17 18
19 20
21
15 16
12
13
GB
F
NL
GB
F
NL
GB
F
NL
GB
F
NL
D
A
E
E
CE
C
D
A
EA
E
D
D
E
7


Enkel voor grootte 180: / Per la sola dimensione 180:
Montieren Sie zusätzlich je ein Kunststoff-Füßchen bodenseitig an der
Vorder- und Rückwand (mittig), womit auch das Bodenblech D mit-
verschraubt wird.Zusätzlich wird das Bodenblech D mit einer kurzen
Schraube (M4x10) an der Seitenwand C verschraubt.
Additionally one plastic foot has to be fixed at the bottom side to the front panel and to
the back panel; by this also the bottom plate D is connected.The bottom plate also has to
be connected to the side panel with a short bolt.
Montez en plus un petit pied en plastique de chaque côté, au bas de la paroi frontale et ar-
rière (au milieu) et fixez-les à la tôle de fond D. La tôle de fond D sera fixée sur la paroi
latérale C à l´aide d´une vis courte (M4*10).
Monteer extra plastic voetjes aan de onderkant (in het midden) van de voor- en achterwand
die eveneens met de bodemplaat bevestigd worden. Vervolgens wordt de bodemplaat met
een korte bout aan de zijwand vastgeschroefd.

An der Vorderseite montieren Sie die Kanten-
schützer mit dem Loch für die Schloßstange im
Seitenwandblech. An der Rückseite verschrau-
ben Sie die Kantenschützer mit den Scharnierverstei-
fungen G mit.
At the front panel take the protectors with the additional hole for
the lock rod, at the back panel the edge protectors (only 2 holes
for bolts).
A l’avant prenez le protège-coin avec le trou supplémentaire pour la
tige de verrouillage.A l’arrière, fixer le protège-coin (avec seule-
ment 2 trous pour les vis) et le renfort de charnière G.
Neem de hoekbeschermer met de extra opening voor de vergren-
delingsstaaf. Plaats de hoekbeschermer aan de achterkant (met
enkel 2 gaten voor de bouten).
22
24

F1
F2
F2
F2
GB
F
NL
GB
F
NL
27
F2
B
F1
F2
F2
25
26
F1
F1
E
E
28
F2
B
G
G
29
F1
F2
23
D
C
 
8
Montieren Sie das Schloss und
den Verriegelungs-
mechanismus wie dargestellt.
Install the lock and the locking
mechanism as shown.
Montez la serrure et le dispositif de
verrouillage (voir photos).
Monteer het slot en het slot mechanisme (zie
foto).

30 31
32 33
34 35
GB
F
NL
!

Schlossnummer
Zur Funktionskontrolle drücken Sie die Gasdruckfeder auf einer rutschfesten Unterlage (z.b: Holzbrett) 1x
zusammen. Danach montieren Sie diese (Bild 37) auf den Kugelbolzen der Konsole.
Compress the gas spring damper one time towards an anti-slip object (e.g. wooden board) to check its function.
Afterwards install it (fig. 37) onto the ball pin of the console.
Pour vérifier le fonctionnement, comprimez le ressort à gaz une fois vers une surface anti-dérapante (ex: planche en bois) .
Ensuite, installez-le (photo 37) sur le boulon à tête ronde.
Druk de gasveer op een slipvaste ondergrond (bijvoorbeeld een houten plank) 1x samen. Dit om te controleren of de gasveer functioneert.
Monteer de gasveer vervolgens op de kogelbol van de console (Afb. 37).

GB
F
NL
36 37
1x
9
Befestigen Sie die Konsole der Gasdruckfe-
der an der rechten Seitenwand. Die beiden
produktionsbedingten Löcher an der linken
Seitenwand verschließen Sie mit je einer Schraube/
Scheibe/Mutter.
Fix the bracket of the gas spring to the right side panel. Close
opposite 2 holes at
the left panel with bolts/washers/nuts.
Fixez le support du vérin sur la paroi latérale droite. Obturez les
2 trous de la paroi latérale gauche avec vis/rondelle/écrou.
Bevestig de gasveer op de rechter zijwand. Sluit de 2 gaten in de
linker zijwand af met bout/ring/moer.
Stecken Sie die Gummipuffer wie dargestellt in die Öffnungen
des Deckels. Montieren Sie den Kugelbolzen für die Gasdruckfe-
der. (Bei Freizeitbox Größe 180 montieren Sie auch auf der ge-
genüberliegender Seite den Kugelbolzen)  Beilage M8 nicht
vergessen.
Insert rubber buffers into the holes of the cover. Place the ball head for the gas spring.
(For Size 180 only: Mount the ball head on the opposite side.)
Fermez les ouvertures en haut des parois latérales à l´aide des petits bouchons en plastique.
Montez le boulon à tête ronde pour le vérin. (Seulement pour la taille 180: Montez en plus,
un boulon à tête ronde sur le côté opposé.)
Sluit de gaatjes bovenop de zijwanden met de witte rubberen dichtingen. Plaats de schroef-
bout voor de gasveer. (Enkel voor grootte 180: Plaats vervolgens de schroefbout op de tege-
noverliggende zijkant )


39
40 41
44
43
38
GB
F
NL
GB
F
NL
42
45
Die Konsole wird zwischen Seitenwand und
Scharnierversteifung angebracht.
The bracket is placed between the side wall and the
hinge stiffener.
La console est placée entre la paroi latérale et le ren-
fort de charnière.
De console wordt tussen de zijwand en de scharnierver-
stijving geplaatst.
10
Mit Hilfe eines Assistenten befestigen Sie den Deckel auf der Rückseite der Box.
With the help of an assistant attach the cover onto the back panel.
A l’aide d’une tierce personne attachez le couvercle à la paroi arrière du coffre de jardin.
Bevestig met een helper het deksel aan de achterwand.
Pressen Sie das obere
Ende der Gasdruckfeder
auf den Kugelkopf im
Deckel. An der linken Seite bringen
Sie die Sicherungsschnur wie abge-
bildet an; am Ende der Sicherungs-
schnur machen Sie einen Knoten.
Press the upper end of the gas spring onto
the ball head in the cover. At the left side
attach the safety cord as shown; tie a knot
at one end of the cord.
Emboitez la tête ronde du couvercle dans la
partie supérieure du vérin. Mettez la ficelle
de sécurité sur le côté gauche du coffre (voir
photo) ; Faites un nœud au deux bouts de la
ficelle.
Druk het balhoofd in het deksel op de boven-
kant van de gasveer. Breng het veiligheids-
touw aan de linkerkant van de Hobbybox
aan, maak een knoop aan het uiteinde van
het touw.


47
46 48 49
50
51
52
GB
F
NL
GB
F
NL
11
Zum Schluss stellen Sie
Ihre Biohort Freizeitbox
auf einen ebenen Un-
tergrund und ziehen Sie nun alle
Schraubenmuttern fest. Schützen Sie
die exponierten Schraubenenden mit
den Plastik-Abdeckkappen.
Finally put your Biohort leisure time box on
an even ground and tighten all nuts. Protect
the ends of the bolts with the cover caps.
Pour finir, placez votre coffre de jardin
Biohort sur une surface plane et serrez
les vis à fond. Mettez les capuchons en pla-
stique blanc sur les vis saillantes.
Ten slotte, plaats uw Hobbybox op de vlakke
grond en span de moeren en bouten goed
aan. Bescherm de uiteinden van de bouten
met de witte plastic afdekkapjes.
Nur für Freizeitbox Größe 180:

Enkel voor grootte 180: / Per la sola dimensione 180:
Bringen Sie auch an der linken Seite der Box die Konsole mit der Gas-
druckfeder an und pressen Sie das obere Ende der Gasdruckfeder auf den
Kugelkopf im Deckel.
Also attach the bracket with the gas spring at the left side of the box and press the
upper end of the gas spring to the ball head in the cover.
Fixez également du côté gauche le support de vérin avec le vérin et emboitez la tête ronde
du couvercle dans la partie supérieure du vérin.
Bevestig eveneens aan de linkerkant de gasveer en klik het balhoofd in het deksel op de bo-
venkant van de gasveer.
Zubehör passend für alle 3 Größen:
Accessory fitting to all 3 sizes:
Accessoire applicable pour toutes 3 tailles:
Toebehoor voor alle 3 de grootten:
Elastisches Deckelnetz zum griffbereiten Verstauen
von Kleinteilen, inkl. Befestigungsklammern.
Art. Nr. 67010 (bei Größe 180 können 2 Deckelnetze neben-
einander befestigt werden)
Elastic storage net to easily store small parts, fixing clamps inclu-
ded. Art. No. 67010 (2 nets can be fixed side by side in the box 180)
Filet de rangement élastique pour ranger des petites pièces, pinces
pour attachement inclus. No. Art. 67010 (possibilité d’attacher 2
filets côte à côte dans le coffre 180).
Dekselnet voor het opbergen van kleine artikelen, incl. bevesti-
gingsmateriaal. artnr. 67010 (bij grootte 180 kunnen 2 dekselnetten
naast elkaar worden gemonteerd.


53
55
54
GB
F
NL
GB
F
GB
F
NL
56
NL
Biohort Gartengeräte GmbH
A-4120 Neufelden, Pürnstein 43
www.biohort.at





BH-842-5A-10.10.Bt
GB
F
NL
Qualitätskontrolle / Quality-Control / Contrôle-Qualité
Kontrollnummer:
Control-number:
Contrôle-Qualité:
Bei Reklamationen bitte anführen: Kontrollnummer und
Artikelnummer des reklamierten Teils.
In case of complaint please indicate the control-number and
the number of the item, which is subject of complaint.
Pour toutes réclamations: prière de joindre le numéro de contrôle et le
numéro d´article de la pièces litigieuse.
DEU
ENG
FRA
ITA
WoodStock (2 Größen )
Gerätehaus “AvantGarde“ (4 Größen)


Gerätehaus “Europa“ (9 Größen)


StoreMax (3 Größen )
DEU
ENG
FRA
ITA

Other manuals for LEISURE TIME BOX 100

1

This manual suits for next models

2

Other Biohort Outdoor Storage manuals

Biohort HighLine User manual

Biohort

Biohort HighLine User manual

Biohort CasaNova User manual

Biohort

Biohort CasaNova User manual

Biohort WoodStock 230 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 230 User manual

Biohort AvantGarde User manual

Biohort

Biohort AvantGarde User manual

Biohort HighBoard 200 User manual

Biohort

Biohort HighBoard 200 User manual

Biohort StoreMax 190 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 190 User manual

Biohort WoodStock Gr. 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock Gr. 150 User manual

Biohort GS 90 User manual

Biohort

Biohort GS 90 User manual

Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 160 User manual

Biohort StoreMax 120 User manual

Biohort

Biohort StoreMax 120 User manual

Biohort HighLine Series User manual

Biohort

Biohort HighLine Series User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort MiniGarage L User manual

Biohort

Biohort MiniGarage L User manual

Biohort WoodStock User manual

Biohort

Biohort WoodStock User manual

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort

Biohort WoodStock 150 User manual

Biohort Europa User manual

Biohort

Biohort Europa User manual

Biohort AvantGarde M User manual

Biohort

Biohort AvantGarde M User manual

Biohort HighLine Series User manual

Biohort

Biohort HighLine Series User manual

Biohort WOODSTOCK 300 User manual

Biohort

Biohort WOODSTOCK 300 User manual

Biohort NEO 1A User manual

Biohort

Biohort NEO 1A User manual

Biohort Alex User manual

Biohort

Biohort Alex User manual

Biohort PP4000 User manual

Biohort

Biohort PP4000 User manual

Biohort LeisureTime Box 100 User manual

Biohort

Biohort LeisureTime Box 100 User manual

Biohort GS 150 User manual

Biohort

Biohort GS 150 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Palram CANOPIA RUBICON 6x8 manual

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x8 manual

Schaffner HOLZLAGER-BANK 7023 Assembly instructions

Schaffner

Schaffner HOLZLAGER-BANK 7023 Assembly instructions

Duratuf SS1510 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf SS1510 Assembly instructions

Karibu 61949 Building instructions

Karibu

Karibu 61949 Building instructions

Walton 20X10 SHIPLAP WORKSHOP General instructions

Walton

Walton 20X10 SHIPLAP WORKSHOP General instructions

Gouderak VIOLET 3025 Assembly instructions

Gouderak

Gouderak VIOLET 3025 Assembly instructions

Mercia Garden Products 01PTOSBRA0806SDFW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01PTOSBRA0806SDFW-V1 General instructions

Duratuf PG88 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf PG88 Assembly instructions

SmartStore SM3015 Assembly instructions

SmartStore

SmartStore SM3015 Assembly instructions

Keter FUSION 759 user manual

Keter

Keter FUSION 759 user manual

Arrow Storage Products SCG1414CC Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products SCG1414CC Owner's manual & assembly guide

Canadian Spa Fraser Assembly instructions/use and care manual

Canadian Spa

Canadian Spa Fraser Assembly instructions/use and care manual

Mercia Garden Products 01PTOSBA1006DDFW-V1 General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01PTOSBA1006DDFW-V1 General instructions

SPACEMAKER Versa-shed VRS53AN01 Owner's manual and assembly guide

SPACEMAKER

SPACEMAKER Versa-shed VRS53AN01 Owner's manual and assembly guide

Riverlea Duratuf SENTRY SHEDS SG2020 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf SENTRY SHEDS SG2020 Assembly instructions

Arrow Storage Products FKE01 Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products FKE01 Owner's manual & assembly guide

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide owner's manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft WoodSide owner's manual

Mercia Garden Products 01OVLPA0604SDFW-V1-NW General instructions

Mercia Garden Products

Mercia Garden Products 01OVLPA0604SDFW-V1-NW General instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.