Bosch PFS 55 User manual

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0AA (2013.10) PS / 209 EURO
PFS 55
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
OBJ_BUCH-670-003.book Page 1 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

2|
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Page 13
Français . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Página 27
Português. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Página 34
Italiano . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 41
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 48
Dansk .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . Side 56
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Sida 61
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Side 67
Suomi. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .Sivu 73
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . Σελίδα 79
Türkçe . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . Sayfa 86
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .Strona 93
Česky . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .Strana 100
Slovensky. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Strana 106
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . .Oldal 113
Русский . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. Страница 120
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . Сторінка 127
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .Бет 135
Română . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .Pagina 142
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. Страница 148
Македонски . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . Страна 156
Srpski. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .Strana 163
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . ..Stran 169
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . Stranica 176
Eesti . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .Lehekülg 182
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Lappuse 188
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . Puslapis 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
OBJ_BUCH-670-003.book Page 2 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
3
5
6
4
15
16
10
11
12
22
13 14
1
9
2
PFS 55
OBJ_BUCH-670-003.book Page 3 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
4|
A1
B
A2
B1 B2
10
10
10
44
B
C1 C2
5-15 cm
OBJ_BUCH-670-003.book Page 4 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
D
F
G
E13
AB C
15
12
17
18
19
OBJ_BUCH-670-003.book Page 5 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
6|
K
IH
21
8 3
7
8
2120
201314
11
10
+
800 ml600 ml
+
OBJ_BUCH-670-003.book Page 6 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-
zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen, einschließlich der
zu den Farben und Lösemitteln gelieferten Sicherheitsda-
tenblätter und Warnschilder auf den Behältern. Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-
sungenkönnenelektrischenSchlag,Brandund/oderschwere
Verletzungen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro-
werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet.UnordnungoderunbeleuchteteArbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
dieSteckdosepassen.DerSteckerdarfinkeinerWeise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen.Unveränderte Stecker und passendeSteckdosen ver-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeugzutragen,aufzuhängenoderum den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug.Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
derUnachtsamkeitbeimGebrauchdesElektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer ei-
ne Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen.WennSiebeimTragendesElektrowerkzeugesden
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernenSiedenAkku,bevorSieGeräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesemnicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
renSie,ob bewegliche Teileeinwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
gesbeeinträchtigtist.LassenSiebeschädigteTeilevor
demEinsatzdesGerätesreparieren.VieleUnfällehaben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
WARNUNG
OBJ_BUCH-670-003.book Page 7 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

8| Deutsch
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
BerücksichtigenSiedabeidieArbeitsbedingungenund
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Feinsprühsysteme
HaltenSie Ihren Arbeitsbereichsauber, gut beleuchtet
und frei von Farb- oder Lösemittelbehältern, Lappen
und sonstigen brennbaren Materialien. Mögliche Ge-
fahr der Selbstentzündung. Halten Sie funktionsfähige
Feuerlöscher/Löschgeräte zu jeder Zeit verfügbar.
Sorgen Sie für gute Belüftung im Sprühbereich und für
ausreichend Frischluft im gesamten Raum.Verdunsten-
de brennbare Lösemittel schaffen eine explosive Umge-
bung.
Sprühen und reinigen Sie nicht mit Materialien, deren
Flammpunkt unterhalb von 55 °C liegt. Verwenden Sie
Materialien auf der Basis von Wasser, schwerflüchti-
gen Kohlenwasserstoffen oder ähnlichen Materialien.
Leichtflüchtige verdunstende Lösemittel schaffen eine ex-
plosive Umgebung.
Sprühen Sie nicht im Bereich von Zündquellen wie sta-
tischen Elektrizitätsfunken, offenen Flammen, Zünd-
flammen, heißen Gegenständen, Motoren, Zigaretten
undFunkenvomEin-undAusstecken von Stromkabeln
oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funken-
quellen können zu einer Entzündung der Umgebung füh-
ren.
Versprühen Sie keine Materialien bei denen nicht be-
kanntist,obsieeine Gefahr darstellen. Unbekannte Ma-
terialien können gefährdende Bedingungen schaffen.
Tragen Sie zusätzliche persönliche Schutzausrüstung
wie entsprechende Schutzhandschuhe und Schutz-
oder Atemschutzmaske beim Sprühen oder der Hand-
habung von Chemikalien. Das Tragen von Schutzausrüs-
tung für entsprechende Bedingungen verringert die Aus-
setzung gegenüber gefährdenden Substanzen.
Geben Sie acht auf etwaige Gefahren des Sprühguts.
Beachten Sie die Markierungen auf dem Behälter oder
die Herstellerinformationen des Sprühguts, ein-
schließlich der Aufforderung zurVerwendungpersönli-
cher Schutzausrüstung. Den Herstelleranweisungen ist
Folgezuleistenum das RisikovonFeuersowiedurch Gifte,
Karzinogene, etc. hervorgerufenen Verletzungen zu verrin-
gern.
Halten Sie den Stecker des Netzkabels und den Schal-
terdrücker der Sprühpistole frei von Farbe und ande-
ren Flüssigkeiten. Halten Sie nie das Kabel zur Unter-
stützung an den Steckverbindungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung können elektrischen Schlag zur Folge ha-
ben.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt,
dass Kinder nicht mit dem Feinsprühsystem spielen.
Dieses Feinsprühsystem kannvon Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den,sofernsiebeaufsichtigtoderbezüglichdemsiche-
ren Umgang mit dem Feinsprühsystem eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verste-
hen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung
und Verletzungen.
Die Reinigung und Wartung des Feinsprühsystems
durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen.VersäumnissebeiderEinhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DasElektrowerkzeug ist nur bestimmt zum Zerstäuben vonlö-
semittelhaltigen und wasserverdünnbaren Lackfarben, Lasu-
ren, Grundierungen, Klarlacken, Kraftfahrzeug-Decklacken,
Beizen und Ölen.
Das Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Verarbeiten von
Dispersions- und Latexfarben, Laugen, säurehaltigen Be-
schichtungsstoffen, körnigem und körperhaltigem Sprühma-
terial sowie spritz- und tropfgehemmten Materialien.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Gra-
fikseiten.
1 Elektroeinheit
2Kabelklemme
3Luftfilterabdeckung
4SDS-Taste zur Entriegelung
5Netzkabel
6Fußverlängerung (nur für 800-ml-Behälter)
7Schraube für Luftfilterabdeckung
8Luftfilter
9 Sprühpistole
10 Steigrohr mit Behälterdichtung
11 Behälter für Sprühmaterial, 600 ml
Behälter für Sprühmaterial, 800 ml *
12 Abdeckung für Entlüftung
13 Luftkappe
OBJ_BUCH-670-003.book Page 8 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
14 Überwurfmutter
15 Stellrad für Sprühmaterialmenge
16 Bedienschalter
17 Entlüftungsschlauch
18 Entlüftungsventil
19 Membran
20 Düse
21 Düsendichtung
22 Messbecher
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in
unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745
und EN 50580.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs be-
trägt typischerweise 74 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschrei-
ten.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah(Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:
ah<2,5m/s2, K= 1,5 m/s2.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-
trowerkzeugenmiteinanderverwendetwerden.Ereignetsich
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas-
tung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt-
sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un-
terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden
Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt
wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum
deutlich erhöhen.
Füreinegenaue Abschätzung der Schwingungsbelastungsoll-
ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Ge-
rät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge-
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
zumBeispiel:WartungvonElektrowerkzeug und Einsatzwerk-
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-
läufe.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„TechnischeDaten“beschriebeneProduktmit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 18.10.2013
Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Sprühpistole und Elektroeinheit montieren
(siehe Bilder A1–A2)
Elektroeinheit mit Sprühpistole verbinden
– SteckenSiedie Sprühpistole9aufdieElektroeinheit1,bis
sie hörbar einrastet.
Elektroeinheit abnehmen
– Drücken Sie die beiden roten SDS-Tasten 4, halten Sie sie
gedrückt und ziehen Sie die Sprühpistole 9aus der Elekt-
roeinheit.
Betrieb
Arbeitsvorbereitung
Sprüharbeiten am Rand von Gewässern oder auf be-
nachbarten Flächen im unmittelbaren Einzugsbereich
sind nicht zulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken und Sprühmitteln
auf deren Umweltverträglichkeit.
Sprühfläche vorbereiten
Hinweis:Decken Sie die Umgebung der Sprühfläche weiträu-
mig und gründlich ab.
Feinsprühsystem PFS 55
Sachnummer 3 603 B06 0..
Nennaufnahmeleistung W 280
Förderleistung g/min 0 –110
Zerstäubungsleistung W55
Zeitaufwand für 5 m2
Farbauftrag min 12
Volumen des Behälters für
Sprühmaterial ml 600
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,3
Schutzklasse /II
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-670-003.book Page 9 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

10 | Deutsch
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Der Sprühnebel verunreinigt die Umgebung. Beim Einsatz in
Innenräumen können alle nichtabgedecktenOberflächenver-
unreinigt werden.
Die Sprühfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.
– RauenSieglatteFlächenaufundentfernenSiedanachden
Schleifstaub.
Geeignete Sprühmaterialien und empfohlene Verdünnun-
gen
Achten Sie beim Verdünnen darauf, dass Sprühmateri-
al und Verdünnung zusammenpassen. Bei Verwendung
einer falschen Verdünnung können Klumpen entstehen,
die die Sprühpistole verstopfen.
Das Gerät ist nicht zur Verarbeitung von Dispersionsfarben
(Wandfarben) geeignet.
Bitte beachten Sie auch die Anwendungshinweise der
Sprühmaterialhersteller.
Sprühmaterial verdünnen
BeiSprühmaterial, das verdünntwerden muss, gehen Sie wie
folgt vor:
– Nehmen Sie den Messbecher 22.
– Rühren Sie das Sprühmaterial gut durch.
– Füllen Sie ausreichend Sprühmaterial in den Behälter für
Sprühmaterial 11. (siehe „Sprühmaterial einfüllen“, Seite
10)
– Verdünnen Sie das Sprühmaterial um 10 % mit Verdün-
nungsmittel. Zum Beispiel:
– Rühren Sie das Sprühmaterial gut durch.
– Führen Sie eine Probesprühung auf einer Testfläche
durch. (siehe „Sprühen“, Seite 10)
Wenn Sie ein optimales Sprühbild erhalten, können Sie das
Sprühen beginnen.
oder
Wenn das Sprühergebnis nicht zufriedenstellend ist oder kei-
ne Farbe austritt, gehen Sie vor wie bei „Behebung von Stö-
rungen“ auf Seite 12 beschrieben.
Sprühmaterial einfüllen (siehe Bilder B1 –B2)
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
– Schrauben Sie den Behälter 11 von der Sprühpistole ab.
– Drehen Sie das Steigrohr 10 so, dass das Sprühmaterial
fast ohne Rest versprüht werden kann:
– Füllen Sie das Sprühmaterial in den Behälter und schrau-
ben Sie diesen fest an die Sprühpistole.
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können
auch an 220 V betrieben werden.
Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät während des
Betriebs keine Verschmutzungen oder Lösungsmittel-
dämpfe ansaugen kann.
Einschalten
Um Energie zu sparen, schaltenSie das Feinsprühsystem nur
ein, wenn Sie es benutzen.
– Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
– Nehmen Sie das Elektrowerkzeug in die Hand und richten
Sie es auf die Sprühfläche.
DasElektrowerkzeughateinen2-stufigenBedienschalter16.
In der ersten Stufe startet die Turbine. In der 2. Stufe wird
Sprühgut gefördert.
– Drücken Sie den Bedienschalter 16, bis das Sprühgut aus-
tritt.
Ausschalten
– Lassen Sie den Bedienschalter 16 los.
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Arbeitshinweise
Sprühen (siehe Bilder C–D)
Hinweis: Beachten Sie die Windrichtung, wenn Sie das Elek-
trowerkzeug im Freien benutzen.
– Führen Sie zuerst eine Probesprühung durch und stellen
Sie das Sprühbild und die Sprühmaterialmenge entspre-
chend dem Sprühmaterial ein.(Einstellungen siehe nach-
folgende Abschnitte)
– Halten Sie die Sprühpistoleunbedingt in einem gleichmä-
ßigen Abstand von 5 –15 cm senkrecht zum Sprühobjekt.
– Beginnen Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühflä-
che.
– Bewegen Sie die Sprühpistole je nach Sprühbild-Einstel-
lung gleichmäßig quer oder auf und ab.
Eine gleichmäßige Oberflächenqualität entsteht, wenn
sich die Bahnen um 4 – 5 cm überlappen.
– Vermeiden Sie Unterbrechungen innerhalb der Sprühflä-
che.
Eine gleichmäßige Führung der Sprühpistole ergibt eine ein-
heitliche Oberflächenqualität.
Sprühmaterial empfohlene
Verdünnung
Beizen, Öle, Lasuren, Imprägnierungen,
Rostschutzgrundierungen unverdünnt
Wasser, Tapetenablöser unverdünnt
Lösemittel- oder wasserverdünnbare
Lackfarben, Grundierungen, Heizkör-
perlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke,
Dickschichtlasuren
mindestens 10 %
verdünnt
Sprühmaterial Ausgangs-
menge [ml] 200 300 400 500
Verdünnungsmittel [ml] 20 30 40 50
für Sprüharbeiten an liegen-
den Objekten nach vorne in Richtung
Düse
für Sprüharbeiten über Kopf nach hinten in Richtung
Handgriff
OBJ_BUCH-670-003.book Page 10 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
Ein ungleichmäßiger Abstand und Sprühwinkel führt zu star-
ker Farbnebelbildung und damit zu einer ungleichmäßigen
Oberfläche.
– Beenden Sie den Sprühvorgang außerhalb der Sprühfläche.
SprühenSiedenBehälterfürdasSprühmaterialnieganzleer.
Wenn das Steigrohr nicht mehr in das Sprühmaterial taucht,
bricht der Sprühstrahl ab und eine uneinheitliche Oberfläche
entsteht.
Wenn sich das Sprühmaterial an der Düse und der Luftkappe
ablagert, reinigen Sie beide Teile mit dem verwendeten Ver-
dünnungsmittel.
Hinweis: Stellen Sie das Elektrowerkzeug nur auf einer ebe-
nen und sauberen Fläche ab, damit es nicht umkippen kann.
Sprühbild einstellen (siehe Bild E)
Betätigen Sie nie den Bedienschalter 16 während Sie
die Luftkappe 13 verstellen.
– Lockern Sie die Überwurfmutter 14.
– Drehen sie die Luftkappe 13 in die gewünschte Position.
– Ziehen Sie die Überwurfmutter wieder fest an.
Sprühmaterialmenge einstellen (siehe Bild F)
– Drehen Sie das Stellrad 15, um die gewünschte Sprühma-
terialmenge einzustellen:
–: minimale Sprühmaterialmenge,
+: maximale Sprühmaterialmenge.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Elektroeinheit niemals in Lösungsmit-
tel oder Wasser. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem
feuchten Tuch.
Reinigung (siehe Bilder H–I)
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den ein-
wandfreien Betrieb der Sprühpistole. Bei fehlender oder un-
sachgemäßer Reinigung werden keine Gewährleistungsan-
sprüche übernommen.
Reinigen Sie die Sprühpistole und den Behälter für das
Sprühmaterial immer mit dem entsprechenden Verdün-
nungsmittel (Lösemittel oder Wasser) für das verwendete
Sprühmaterial.
Reinigen Sie die Düsen- und Luftbohrungen der Sprühpistole
niemals mit spitzen metallischen Gegenständen.
GebenSieverdünntesSprühmaterialzurAufbewahrungnicht
wieder zum Original-Sprühmaterial zurück.
Reinigen Sie die Sprühpistole sehr gründlich, wenn Sie ge-
sundheitsschädliche Sprühmittel verwendet haben.
– Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Bedien-
schalter 16, damit das Sprühmaterial in den Behälter zu-
rücklaufen kann.
– Nehmen Sie die Elektroeinheit ab. (siehe Seite 9)
– Schrauben Sie den Behälter 11 ab und leeren Sie das rest-
liche Sprühmaterial zurück zum Original-Sprühmaterial.
– Füllen Sie das Verdünnungsmittel (Lösemittel oderWas-
ser) in den Behälter und schrauben Sie ihn an der Sprüh-
pistole fest.
– Schütteln Sie die Sprühpistole mehrmals.
– Verbinden Sie die Sprühpistole wieder mit der Elektroein-
heit. (siehe Seite 9)
– SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose,drückenSie
den Bedienschalter und sprühen Sie das Verdünnungsmit-
tel in eine leere Materialdose.
– Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis aus der Sprühpis-
tole klares Verdünnungsmittel austritt.
– Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Elektro-
einheit ab.
– Entleeren Sie den Behälter 11 vollständig.
– Kontrollieren Sie, ob das Steigrohr 10 mit der Behälter-
dichtung 13 frei von Sprühmaterial und unbeschädigt ist.
– Reinigen Sie den Behälter und die Sprühpistole außen mit
einem mit Verdünnungsmittel befeuchteten Tuch.
– Schrauben Sie die Überwurfmutter 14 und die Luftkappe
13 ab.
– Reinigen Sie die Düse 20 und die Düsennadel mit Verdün-
nungsmittel.
Gelegentlich muss zusätzlich die Düsendichtung 21 gereinigt
werden.
– Nehmen Sie die Düse 20 und die Düsendichtung 21 ab.
Nehmen Sie eventuell einen spitzen Gegenstand zur Hilfe,
da die Düsendichtung fest an der Sprühpistole sitzt.
– Reinigen Sie die Düsendichtung mit Verdünnungsmittel.
Luftkappe Sprühstrahl Anwendung
A
senkrechter Flachstrahl für
horizontale Arbeitsrichtung
B
waagrechter Flachstrahl für
vertikale Arbeitsrichtung
C
Rundstrahl für Ecken, Kanten
und schwer zugängliche Stellen
Sprühmaterialmenge Einstellung
Zu viel Sprühmaterial auf der
Sprühfläche: Die Sprühmaterialmenge
muss verringert werden.
– Drehen Sie das Stell-
rad 15 Richtung –.
Zu wenig Sprühmaterial auf der
Sprühfläche: Die Sprühmaterialmenge
muss erhöht werden.
– Drehen Sie das Stell-
rad 15 Richtung +.
OBJ_BUCH-670-003.book Page 11 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

12 | Deutsch
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
– Fügen Sie die Düsendichtung wieder in die Sprühpistole
ein. Achten Sie darauf, dass die Nut von der Sprühpistole
weg zeigt.
– Stecken Sie die Düse auf den Sprühpistolenkörper und
drehen Sie sie in die richtige Position.
– Stecken Sie die Luftkappe 13 auf die Düse und ziehen Sie
sie mit der Überwurfmutter 14 fest.
Entlüftungsschlauch säubern (siehe Bild G)
Wenn der Entlüftungsschlauch 17 mit Sprühmaterial verun-
reinigt ist, muss er gereinigt werden.
– Nehmen Sie die Abdeckung für die Entlüftung 12 ab.
– Ziehen Sie den Entlüftungsschlauch 17 ab.
– Schrauben Sie das Entlüftungsventil 18 ab.
– Nehmen Sie die Membran 19 heraus.
– Reinigen Sie den Entlüftungsschlauch, das Entlüftungs-
ventil und die Membran mit dem entsprechendem Verdün-
nungsmittel.
– Setzen Sie nach der Reinigung zuerst die Membran wieder
ein. Achten Sie darauf, dass der längere Dorn nach oben
zeigt.
– Schrauben Sie das Entlüftungsventil wieder auf.
– Stecken Sie danach den Entlüftungsschlauch zuerst auf
das Ventil und dann oben an die Sprühpistole.
– Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Luftfilter wechseln (siehe Bild L)
Hinweis: Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nie ohne Luftfil-
ter. Ohne Luftfilter kann Schmutz angesaugt und der Betrieb
des Elektrowerkzeug beeinflusst werden.
Wenn der Luftfilter verschmutztist, muss er gewechselt wer-
den.
– Lösen Sie die Schraube 7.
– Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung 3ab.
– Wechseln Sie die Luftfilter aus.
– Schließen Sie die Luftfilterabdeckung und schrauben Sie
die Schraube wieder fest.
Materialentsorgung
Verdünnungsmittel und Sprühmaterialreste müssen umwelt-
gerecht entsorgt werden. Beachten Sie die Entsorgungshin-
weise des Herstellers und die örtlichen Vorschriften zur Son-
dermüllentsorgung.
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, ins
Grundwasser oder in Gewässer gelangen. Schütten Sie um-
weltschädliche Chemikalien nie in die Kanalisation!
Behebung von Störungen
Problem Ursache Abhilfe
Sprühmaterial deckt nicht richtig Sprühmaterialmenge zu gering Stellrad 15 Richtung +drehen
Abstand zur Sprühfläche zu groß Sprühabstand verringern
ZuwenigSprühmaterialaufderSprühfläche,
zu selten über die Sprühfläche gesprüht Öfter über die Sprühfläche sprühen
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 % verdünnen
und Probesprühung durchführen
Sprühmaterial verläuft nach Auf-
tragen Zu viel Sprühmaterial aufgetragen Stellrad 15 Richtung –drehen
Abstand zur Sprühfläche zu gering Sprühabstand vergrößern
Sprühmaterial zu dünnflüssig Original-Sprühmaterial zugeben
Zu oft über dieselbe Stelle gesprüht Farbe abtragen und beim zweiten Sprühver-
such nicht so oft über eine Stelle sprühen
Zu grobe Zerstäubung Sprühmaterialmenge zu hoch Stellrad 15 Richtung –drehen
Düse 20 verschmutzt Düse reinigen
Zu geringer Druckaufbau im Behälter 11 Behälter für Sprühmaterial richtig an der
Sprühpistole festschrauben
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 % verdünnen
und Probesprühung durchführen
Luftfilter 8stark verschmutzt Luftfilter wechseln
Zu starker Farbnebel Zu viel Sprühmaterial aufgetragen Stellrad 15 Richtung –drehen
Abstand zur Sprühfläche zu groß Sprühabstand verringern
Sprühstrahl pulsiert Zu wenig Sprühmaterial im Behälter Sprühmaterial nachfüllen
Entlüftungsbohrung am Steigrohr 10 ver-
stopft Steigrohr und Entlüftungsbohrung reinigen
Luftfilter 8stark verschmutzt Luftfilter wechseln
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 % verdünnen
und Probesprühung durchführen
OBJ_BUCH-670-003.book Page 12 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

English | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
Wartung
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-
gefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Elektrowerkzeuges an.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
DasBosch-Anwendungsberatungs-Teamhilft Ihnen gernebei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de,dasInternetportalfür Heimwerkerund
Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie
Produkttester werden, Ideen sammeln oder sich mit anderen
Heimwerkern austauschen.
www.dha.de,daskompletteService-AngebotderDeutschen
Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsbe[email protected]osch.com
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeu[email protected]
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]h.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Entsorgung
Sprühpistole, Elektroeinheit, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte undihrerUmsetzunginnationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings, instructions
including Material Safety Data Sheets
(MSDS), and container labels provided with the paints
andsolvents. Failureto follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Sprühmaterial tropft an der Düse
nach Ablagerung von Sprühmaterial an Düse 20
und Luftkappe 13 Düse und Luftkappe reinigen
Düse 20 verschlissen Düse auswechseln
Düse 20 lose Überwurfmutter 14 anziehen
Aus der Düse tritt kein Sprühmate-
rial aus Düse 20 verstopft Düse reinigen
Steigrohr 10 verstopft Steigrohr reinigen
Entlüftungsbohrung am Steigrohr 10 ver-
stopft Steigrohr und Entlüftungsbohrung reinigen
Steigrohr 10 lose Steigrohr feststecken
Kein Druckaufbau im Behälter 11 Behälter für Sprühmaterial richtig an der
Sprühpistole festschrauben
Sprühmaterial zu dickflüssig Sprühmaterial erneut um 10 % verdünnen
und Probesprühung durchführen
Problem Ursache Abhilfe
WARNING
OBJ_BUCH-670-003.book Page 13 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

14 | English
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Workplace safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark ar-
eas invite accidents.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoidbodycontactwithearthedorgroundedsurfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Waterenteringa powertoolwillincrease theriskofelectric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts.Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
toolwhile you are tired or undertheinfluenceofdrugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Safety equipment such as dusk mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri-
ate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
movingparts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
Use and care of the power tool
Donot force the power tool.Usethe correct powertool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any powertool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Use the power tool, accessories and application tools
etc. in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be per-
formed. Use of power tools for operations different from
those intended could result in a hazardous situation.
Service
Haveyourpower tool servicedbyaqualifiedrepairper-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Fine-spray Systems
Keep area clean well, lit and free of paint or solvent
containers, rags, and other flammable materials.
Spontaneous combustion may occur. Fire extinguisher
equipment shall be present and working at all times.
Provide for good ventilation in the spraying area and
for sufficient fresh air in the complete room. Evaporat-
inginflammable solvents create an explosive environment.
Do not spray and clean with materials that have a flash
point of less than 55 °C. Use materials based on water,
non-volatile hydrocarbons or similar materials. Volatile
evaporating solvents create an explosive environment.
Donotsprayinthevicinintyof ignitionsources,suchas
static electricity sparks, open flames, pilot lights, hot
objects, engines/motors, cigarettes and sparks from
plugging in or unplugging power cords or operating
switches. Such spark sources can ignite the spraying vi-
cinity/environment.
Do not spray any liquid of unknown hazard potential.
Unknown materials can create hazardous conditions.
Wear additional protective equipment such as appro-
priate protective gloves and protective masks or respi-
rators when spraying or handling chemicals. Wearing
OBJ_BUCH-670-003.book Page 14 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

English | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
protective equipment for the appropriate conditions re-
duces the exposure to hazardous substances.
Be aware of possible hazards from the spray material.
Observe the information on drums/tanks/tins as well
as manufacturer information of the spray material, in-
cluding the request to wear personal protective equip-
ment. The manufacturer's instructions are to be observed
in order to reduce the risk of fire as well as injuries caused
through toxins, carcinogens, etc.
Keep the plug of the mains cord and the trigger switch
of the spray gun clear of paint and other fluids. Never
hold the cord by its connectors to support it. Failure to
follow the instruction can lead to electric shock.
Supervise children. This will ensure that children do not
play with the fine-spray system.
This fine-spray system can be used by children aged 8
or older and by persons who have physical, sensory or
mentallimitationsoralack ofexperienceorknowledge
if they have been supervised or instructed in the safe
operation of the fine-spray system and understand the
associated dangers. Otherwise, there is a danger of oper-
ating errors and injuries.
Children must not be allowed to clean and perform
maintenanceonthefine-spraysystem without supervi-
sion.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Productssoldin AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Intended Use
The power tool is only intended for atomising solvent-based
and water-dilutable lacquers, glazes, primers, clear lacquers,
automotive top coats, wood stains and oils.
Thepowertool isnotsuitableforusewithdispersionandlatex
paints, caustic solutions, acidic coating materials, spray ma-
terial containing grains or solids, and spatter and drip resist-
ant materials.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the repre-
sentation of the power tool on the graphic pages.
1 Electrical unit
2Cable clamp
3Air filter cover
4SDS release button
5Mains cable
6Handle extension (only for 800 ml container)
7Screw for air-filter cover
8Air filter
9Spraygun
10 Suction tube with container seal
11 Container for spray material, 600 ml
Container for spray material, 800 ml*
12 Vent cover
13 Air cap
14 Union nut
15 Thumbwheel for spraying capacity
16 Trigger switch
17 Venting hose
18 Venting valve
19 Membrane
20 Nozzle
21 Nozzle seal
22 Measuring cup
*Accessories shown or described are not part of the standard de-
livery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to EN 60745
and EN 50580.
Typically the A-weighted sound pressure level of the product
is 74 dB(A). Uncertainty K=3 dB.
The noise level when working can exceed 80 dB(A).
Wear hearing protection!
Fine-spray System PFS 55
Article number 3 603 B06 0..
Rated power input W 280
Spraying capacity g/min 0 –110
Atomising output W55
Required time for application
of paint on 5 m2min 12
Container capacity for spray
material ml 600
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 kg 1.3
Protection class / II
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-670-003.book Page 15 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

16 | English
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Vibration total values ah(triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 60745:
ah<2.5m/s2, K= 1.5 m/s2.
The vibration level given in this information sheet has been
measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth-
er. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main ap-
plications of the tool. However if the tool is used for different
applications,withdifferentaccessoriesorinsertiontoolsoris
poorly maintained, the vibration emission may differ. This
may significantly increase the exposure level over the total
working period.
Anestimationof thelevel of exposure to vibration shouldalso
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This maysig-
nificantly reduce the exposure level over the total working
period.
Identify additional safety measures to protect the operator
fromtheeffectsofvibrationsuchas:maintainthetooland the
accessories, keep the hands warm, organisation of work pat-
terns.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under “Technical Data” is in conformity with the fol-
lowing standards or standardization documents: EN 60745
according to the provisions of the directives 2011/65/EU,
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Technical file (2006/42/EC) at:
Robert Bosch GmbH, ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 18.10.2013
Assembly
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Mounting the Spray Gun and theElectrical Unit
(see figures A1 –A2)
Connecting the Electrical Unit with the Spray Gun
– Insert the spray gun 9onto the electrical unit 1until it can
be heard to engage.
Removing the Electrical Unit
– Press and hold the two red SDS release buttons 4and pull
the spray gun 9out of the electrical unit.
Operation
Preparing for Operation
Spraying on the sides of water bodies (lakes, rivers,
etc.) or neighbouring surfaces in the direct catchment
area is not permitted.
When purchasing paint, varnish and spray material, pay at-
tention to their environmental compatibility.
Preparing the Spray Surface
Note: Cover off the vicinity of the spray surface thoroughly
and generously.
The spray mist contaminates the environment. When spray-
ing in enclosures, surfaces not covered can become contami-
nated.
The spray surface must be clean, dry and grease-free.
– Roughen smooth surfaces and then remove the sanding
dust.
Suitable spray materials and recommended diluting
agents
When diluting, pay attention that the spray material
and the diluting agent correspond. When using a faulty
diluting agent, lumpscan develop thatcan lead to clogging
of the spray gun.
The tool is not suitable for processing dispersion paint (wall
paint/latex).
Please also observe the practical advice/tips of the spray ma-
terial manufacturers.
Diluting Spray Material
For spray material that needs to be diluted, proceed as fol-
lows:
– Take the measuring cup 22.
– Stir the spray material thoroughly.
– Fill a sufficient quantity of spray material into the spray-
material container 11. (see “Filling in Spray Material”,
page 17)
– Dilute the spray material by 10 %withpaintthinner.Exam-
ples:
– Stir the spray material thoroughly.
– Carry out a test-spray run on a test surface. (see “Spray-
ing”, page 17)
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Spray material Recommended di-
lution
Wood stains, oils, glazes, impregna-
tions, anti-rust primers undiluted
Water, wallpaper remover undiluted
Solvent or water-dilutable paints,
primers, radiator paint, automotive
top coats, thick-coat finishes
At least 10 % diluted
Amount of spray material
[ml] 200 300 400 500
Paint thinner [ml] 20 30 40 50
OBJ_BUCH-670-003.book Page 16 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

English | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
When the spraying pattern is perfect, start the spray job.
or
When the spraying result is not satisfactory or when no paint
comesout,pleasecontinue asdescribedunder“Correctionof
Malfunctions” on page 18.
Filling in Spray Material (see figures B1–B2)
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
– Unscrew the container 11 from the spray gun.
– Turn the suction tube 10 so that the spray material can be
sprayed with almost no residue:
– Fillthespraymaterialintothe containerand screwthecon-
tainer firmly to the spray gun.
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage ofthe pow-
er source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Pay attention that the power tool cannot draw in dust
or other contamination during operation.
Switching On
To save energy, only switch the fine-spray system on when
you are using it.
– Plug the mains plug into a socket outlet.
– Grasp the power tool and point it at the spray surface.
The power tool is equipped with a two-step trigger switch 16.
The first step starts the turbine.The second step transports
the spraying material.
– Pull the trigger switch 16 until spraying material starts to
come out.
Switching Off
– Release the trigger switch 16.
– Pull the mains plug from the socket outlet.
Working Advice
Spraying (see figures C–D)
Note: Observe the wind direction when operating the power
tool outdoors.
– Firstly, carry out a test-spray run and adjust the spray pat-
tern and the spraymaterial quantity accordingtothespray
material. (For adjustments, see the following sections)
– Beabsolutelysuretoholdthespraygunataconsistentdis-
tance of 5 –15 cm perpendicular to the spray object.
– Begin the spraying procedure outside the target area.
– Move the spray gun evenly cross-wise or up-and-down, de-
pending on the spray pattern setting.
Anevensurfacequalityisachievedwhenthepathsoverlap
by 4 – 5 cm.
– Avoid interruptions within the spray surface.
Guiding the spray gun evenly will provide uniform surface
quality.
Non-uniform clearance and spray angle lead to heavy forma-
tion of paint mist and thus to an uneven surface.
– End the spraying procedure outside the target area.
Never completely empty the container for the spray material
by spraying. If the suction tube is no longer immersed in the
spray material, the spray jet will be interrupted and this will
result in an inconsistent surface.
When coating material builds up on the nozzle and air cap,
clean both parts with the corresponding solvent.
Note:Onlyplacedownthe powertoolonalevelandclean sur-
face so that it can not tip over.
Adjusting the Spray Pattern (see figure E)
Neveractuatethetriggerswitch16whileadjustingthe
air cap 13.
– Loosen the union nut 14.
–Turntheaircap13 to the requested position.
– Firmly retighten the union nut.
Adjusting the Spraying Capacity (see figure F)
– To adjust the requested spraying capacity,turn the thumb-
wheel 15:
–: Min. spraying capacity,
+: Max. spraying capacity.
For spray jobs on horizontal
surfaces/objects toward the front in nozzle
direction
For spray jobs overhead toward the rear in handle
direction
Air cap Spray jet
pattern Application
A
Vertical flat jet for horizontal
working direction
B
Horizontal flat jet forvertical
working direction
C
Round jet for corners, edges and
hard to reach locations
Spraying capacity Adjustment
Toomuchmaterialontargetarea: The spraying capacity
must be reduced.
– Turn the thumbwheel
15 in direction –.
Not enough material on target ar-
ea: The spraying capacity
must be increased.
– Turn the thumbwheel
15 in direction +.
OBJ_BUCH-670-003.book Page 17 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

18 | English
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Neverimmersetheelectricalunitintosolventorwater.
Clean the housing using only a moist cloth.
Cleaning (see figures H–I)
Proper cleaning is the requirement for flawless operation of
the spray gun. Improper or lack of cleaning voids warranty
claims.
Always clean the spray gun and the container with the respec-
tive diluting agent (paint thinner or water) for the spray mate-
rial being used.
Never clean the nozzle and air holes of the spray gun with
pointed metal objects.
Donotpourdiluted spray material back into the originalspray
material drum/tin for storage.
Clean the spray gun thoroughly after having sprayed material
hazardous to one's health.
– Unplugthemainsplugandpullthetriggerswitch16sothat
the spraying material can flow back into the container.
– Remove the electrical unit. (see page 16)
– Unscrew the container 11 and empty the remaining spray
material back into the original spray material.
– Fill diluting agent (paint thinner or water) into the contain-
er and screw it to the spray gun.
– Shake the spray gun several times.
– Connect the spray gun to the electrical unit again. (see
page 16)
– Plug the mains plug into a socket outlet, pull the trigger
switch and spray the diluting agent into an empty material
tin.
– Repeat the process until clear diluting agent emerges from
the spray gun.
– Unplug the mains plug and remove the electrical unit.
– Completely empty the container 11.
– Check if the suction tube 10 and the container seal 13 are
free of spray material and undamaged.
– Clean the outside of the container and the spray gun with a
cloth moistened in paint thinner.
– Unscrew the union nut 14 and the air cap 13.
– Clean the nozzle 20 and the nozzle needle with diluting
agent.
From time to time, the nozzle seal 21 must also be cleaned.
– Remove the nozzle 20 and the nozzle seal 21.
If required, use a pointed object, as the nozzle seal is seat-
ed firmly to the spray gun.
– Clean the nozzle seal with diluting agent.
– Reinstall the nozzle seal inthespraygun.Payattentionthat
the groove points away from the spray gun.
– Mountthenozzleonto the spraygunbodyandturnittothe
correct position.
–Mounttheaircap13 onto the nozzle and tighten with the
union nut 14.
Cleaning the Venting Hose (see figure G)
When the venting hose 17 is contaminated with spraying ma-
terial, it must be cleaned.
– Remove the vent cover 12.
– Pull off the venting hose 17.
– Unscrew the venting valve 18.
– Remove the membrane 19.
– Clean the venting hose, the venting valve and the mem-
brane with an appropriate paint thinner.
– After cleaning, reinsert the membrane again first. Pay at-
tention that the longer rod faces upward.
– Screw the venting valve on again.
– Afterwards, attach the venting hose to the valvefirst, then
at the top on the spray gun.
– Reattach the vent cover again.
Changing the Air Filter (see figure L)
Note: Never operate the power tool without the air filter.
Without the air filter, dirt/contamination can be drawn in and
can influence the operation of the power tool.
The air filter must be replaced when soiled.
– Loosen screw 7.
– Remove the air filter cover 3.
– Replace the air filter.
– Reattach the air filter cover and screw in the screw again.
Material Disposal
Diluting agent and remainders of spray material must be dis-
posed of in an environmentally-friendly manner. Observe the
manufacturer’s disposal information and thelocal regulations
for disposal of hazardous waste.
Chemicals harmful to the environment may not be disposed
of into soil, groundwater or bodies of water. Never pour
chemicals harmful to the environment into the sewerage sys-
tem!
Correction of Malfunctions
Problem Cause Corrective Measure
Spray material does not cover
properly Spraying capacity too low Turn thumbwheel 15 in direction +
Clearance to targetarea too large Reduce spray distance
Not enough spray material on target area,
too few spray paths sprayed over target area Apply more spray paths over target area
Spray material too viscous Thin down the spray material by 10% again
and carry out a test-spray run
OBJ_BUCH-670-003.book Page 18 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

English | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 0AA | (14.10.13)
Maintenance
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.
After-sales Service and Application Service
Inallcorrespondenceand spare partsorder,pleasealwaysin-
clude the 10-digit article numbergiven on the type plate of
the machine.
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschse[email protected]
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Spray material runs off after
coating Too much spray material applied Turn thumbwheel 15 in direction –
Clearance to target area too close Increase spray distance
Viscosity of spray material too low Add original spray material
Spray material applied too often over same
spot Remove spray material; reduce number of
spray paths over same spot
Atomisation too coarse Spraying capacity too high Turn thumbwheel 15 in direction –
Nozzle 20 soiled Clean nozzle
Too little pressure build-up in container 11 Screw container firmly against spray gun
Spray material too viscous Thin down the spray material by 10% again
and carry out a test-spray run
Air filter 8heavily soiled Changing the Air Filter
Excessive paint mist Too much spray material applied Turn thumbwheel 15 in direction –
Clearance to spray surface too large Reduce spray distance
Spray jet pulsates Not enough spray material in container Refill spray material
Ventilation hole on suction tube 10 clogged Clean the suction tube and the ventilation
hole
Air filter 8heavily soiled Changing the Air Filter
Spray material too viscous Thin down the spray material by 10% again
and carry out a test-spray run
Spray material drips from the
nozzle Build-up of spray material on nozzle 20 and
air cap 13 Clean nozzle and air cap
Nozzle 20 worn Replace nozzle
Nozzle 20 loose Tighten union nut 14
No spray material emerges from
the nozzle Nozzle 20 clogged Clean nozzle
Suction tube 10 clogged Clean suction tube
Ventilation hole on suction tube 10 clogged Clean the suction tube and the ventilation
hole
Suction tube 10 loose Insert suction tube properly
No pressure build-up in container 11 Screw container firmly against spray gun
Spray material too viscous Thin down the spray material by 10% again
and carry out a test-spray run
Problem Cause Corrective Measure
OBJ_BUCH-670-003.book Page 19 Monday, October 14, 2013 4:53 PM

20 | Français
1 609 92A 0AA | (14.10.13) Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected]
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected]
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Disposal
Spray gun, electrical unit, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national right, power tools that are no
longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les ins-
tructions, y compris les fiches techniques fournies avec
lespeinturesetsolvantsetles plaquesd’avertissementse
trouvant sur les récipients. Ne pas suivre les avertisse-
ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique,
un incendie et/ou blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batte-
rie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserverlazonedetravailpropreetbienéclairée.Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écartpendantl’utilisationdel’outilélectrique.Lesdis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelquefa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.
Eviter tout contact du corps avec dessurfaces reliées à
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
oudespartiesenmouvement.Lescordonsendommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’uncordonadaptéà l’utilisationextérieureréduitlerisque
de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositifàcourantdifférentielrésiduel(RCD).L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-670-003.book Page 20 Monday, October 14, 2013 4:53 PM
Other manuals for PFS 55
6
Table of contents
Languages:
Other Bosch Paint Sprayer manuals

Bosch
Bosch PFS 3000-2 User manual

Bosch
Bosch PFS 3000-2 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 3000-2 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 3000-2 User manual

Bosch
Bosch PFS 105 User manual

Bosch
Bosch 2 608 190 048 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 105 E WALLPaint User manual

Bosch
Bosch 0603206200 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PFS 55 User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PFS 105 E User manual

Bosch
Bosch PFS 1000 User manual

Bosch
Bosch PSP 260 User manual

Bosch
Bosch PFS 7000 User manual

Bosch
Bosch PFS 5000E User manual

Bosch
Bosch PFS 5000 E User manual