Bpt b-red VKW200 User manual

PRI
SEC
– 14V +
230V
230V 50Hz 18V
VKW200
0704020
The trademark b-red is property of Bpt S.p.A
Imported by Bpt S.p.A for EU market
Via Roma, 41 - 30020 Cinto Caomaggiore (VE)-Italy
www.bpt.it
KIT VIDEO ENTRY
SYSTEM

2

3
KIT VIDEOCITOFONICO A DUE FILI
VKW200
Attenzione.
Prima di procedere all’installazione delle
apparecchiature leggere attentamente le
“AVVERTENZE DI SICUREZZA” contenute
nella confezione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze
contenute nel seguente documento
in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti la sicurezza
d'uso, d'installazione e manutenzio-
ne.
• Dopo aver tolto l'imballaggio assicu-
rarsi dell'integrità delle apparecchia-
ture.
• L'esecuzione dell'impianto deve esse-
re rispondente alle Norme di sicurez-
za vigenti.
• Per evitare di ferirsi, le apparecchia-
ture devono essere assicurate alla
parete secondo le istruzioni di instal-
lazione.
• A monte dell’impianto citofoni-
co/videocitofonico deve essere
installato un interruttore di rete
onnipolare con una separazione
dei contatti di almeno 3 mm.
• Le apparecchiature non devono
essere esposte a stillicidio o a
spruzzi d'acqua.
• Non ostruire le aperture o fessure
di ventilazione o di smaltimento
di calore.
• Prima di collegare le apparecchia-
ture accertarsi che i dati di targa
siano rispondenti a quelli della
rete di distribuzione.
• Queste apparecchiature dovranno,
come tutti gli apparecchi costituen-
ti l'impianto, essere destinati unica-
mente all'uso per il quale sono state
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
espressamente concepite; qualunque
uso diverso è da considerarsi impro-
prio e pericoloso.
• Il costruttore non può essere conside-
rato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
• Prima di effettuare qualunque ope-
razione di pulizia o di manutenzione,
disinserire le apparecchiature dalla re-
te di alimentazione elettrica, aprendo
l'interruttore dell'impianto.
• In caso di guasto e/o cattivo funzio-
namento degli apparecchi, distaccarli
dall'alimentazione e non manomet-
terli.
• Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore.
• Il mancato rispetto di quanto sopra
può compromettere la sicurezza delle
apparecchiature.
• L'installatore deve assicurarsi che le
informazioni per l'utente, dove previ-
ste, siano presenti sugli apparecchi.
DESCRIZIONE PRODOTTO
Il Kit videocitofonico per abitazioni mo-
nofamiliari è composto da:
VRW2 videocitofono
VEPW2 targa
VPSW2 alimentatore
Videocitofono VRW2
L’unità videocitofonica è costituita da
un' apparecchiatura da parete munita
di cornetta e monitor (fig. 1).
Targa VEPW2
La targa videocitofonica è un’unità da
parete caratterizzata dalla presenza di
un doppio pulsante di chiamata che
attiva lo stesso derivato (fig. 1). Il tasto è
illuminato da LED di colore verde.
La conferma di avvenuta chiamata è
data da un segnale acustico.
La targa è completa di:
- Telecamera orientabile manualmente,
sia in orizzontale che in verticale di
±14° (fig. 2), con obiettivo a focale fissa
(per le dimensioni della zona di ripresa
vedere la fig. 3);
- LED di colore verde;
- Due potenziometri per le seguenti
funzioni (fig. 4):
P1 ( ), per la regolazione del volume al
videocitofono;
P2 ( ), per la regolazione del volume
alla targa.
Alla targa videocitofonica è possibile
collegare un’elettroserratura del tipo ad
impulsi o continuo (12 Vca o cc 0,5 A).
È consigliabile installare la targa in luo-
ghi riparati in modo che non venga
investita direttamete da pioggia o da
stillicidio.
Alimentatore VPSW2
È costituito da un convertitore AC/DC,
protetto elettronicamente e termica-
mente contro sovraccarichi e corto-
circuiti.
Fornisce una tensione continua stabi-
lizzata di 14 Vcc.
È prevista la presenza di un solo ali-
mentatore per impianto collegato al
morsetto + e – del videocitofono.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Videocitofono VRW2
Fissare il supporto direttamente al mu-
ro (fig. 5), o alla scatola d’incasso (fig. 6
o fig. 7) utilizzando le viti ed i tasselli in
dotazione.
Nel caso i cavi arrivino da una canalina
esterna alla parete far passare il cavo
in corrispondenza delle frecce come
indicato in figura 8.
Su pareti non perfettamente piane evi-
tare il serraggio eccessivo delle viti.
Effettuati i collegamenti (vedere "ISTRU-
ZIONI PER IL COLLEGAMENTO") e posi-
zionare il videocitofono sul supporto in
metallo come indicato in figura 10.
Targa VEPW2
Svitare la vite di bloccaggio e smontare
la placca dalla base (fig. 11).
Togliere la piastrina fermacavi (fig. 12).
ATTENZIONE. I cavi di collegamento
devono essere introdotti attraverso
il passacavo in dotazione (fig. 13).
Fissare la base al muro utilizzando le viti
ed i tasselli in dotazione (fig. 14).
Effettuati i collegamenti (vedere
"ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO")
e rimettere la piastrina fermacavi.
Per montare la placca inserire prima la
parte superiore nella testata e quindi
avvitare la vite di bloccaggio (fig. 15).
Alimentatore VPSW2
L’apparecchio può essere installato
in scatole munite di guida DIN (EN
50022).
Per le dimensioni di ingombro vedere
la fig. 16.
In alternativa esso può essere installato
a parete, utilizzando le due orecchiette
in plastica in dotazione (fig. 17).
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMEN-
TO
AVVERTENZA
Non aprire o manomettere le appa-
recchiature; all’interno è presente
alta tensione.
Caratteristiche Tecniche
Videocitofono
VRW2*
Targa
VEPW2
Alimentatore
VPSW2**
Alimentazione da VPSW2 14 Vdc
230 Vac +6% -
10%, 50/60 Hz
10 VA
Uscita 14 Vdc
Temperatura di
funzionamento da 0 °C a 35 °C da -15 °C a +50
°C da 0 °C a 35 °C
Nota di chiama-
ta bitonale
Cinescopio B/N 4" (10 cm)
Telecamera B/N Standard Vi-
deo CCIR (EIA)
Led IR per illuminazio-
ne notturna
Dimensioni 195x210x57 mm 95x170x28,5 mm
modulo da 3 uni-
tà basso, per gui-
da DIN (fig. 16)
* Possibilità di collegare un contatto ausiliario (max 100 mA, 24 V)
**Possibilità di collegare elettroserrature del tipo ad impulsi o continuo (12 Vca
o cc 0,5 A)
Il fusibile di protezione di tipo ritardato da 630 mA è situato sul circuito stampato
del l'alimentatore.
Per i collegamenti fare riferimento allo
schema in figura 20 (CONFIGURAZIO-
NE BASE).
Funzione dei morsetti del videocito-
fono VRW2 (fig. 9)
L–
negativo linea dati
L+
positivo linea dati
–
negativo alimentazione
+
positivo alimentazione
AUX
servizi ausiliari 100mA
AUX
Funzione dei morsetti della targa
VEPW2 (fig. 4)
L–
negativo linea dati
L+
positivo linea dati
–
collegamento
elettroserratura
Funzione dei morsetti dell'alimenta-
tore VPSW2
(fig. 18)
230V
ingresso rete
–
14V
uscita corrente
+
continua stabilizzata
ISTRUZIONI PER L'UTENTE
In caso di guasto, modifica o inter-
vento sugli apparecchi dell’impian-
to (alimentatore, ecc.) avvalersi di
personale specializzato.
Videocitofono VRW2
L’apparecchio dispone di tre pulsanti
per i seguenti comandi (fig. 1):
Apriporta
Attivazione posto esterno
Servizi ausiliari(1)
E delle seguenti regolazioni (fig. 1):
Regolazione luminosità
Regolazione contrasto
Regolazione volume di chiamata
(1) Il comando servizi ausiliari può esse-
re utilizzato per attivare, tramite oppor-
tuni dispositivi non facenti parte del
kit, funzioni ausiliarie quali luci scale,
aperture supplementari e relè a bassa
tensione.
La chiamata proveniente dal posto
esterno è caratterizzata da una nota
bitonale.
Targa VEPW2
Per scrivere i nomi sul cartellino por-
tanome, estrarre il ferma cartellino e
quindi il cartellino (fig. 19).
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballag-
gio non venga disperso nell’ambiente,
ma smaltito seguendo le norme vigen-
ti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’appa-
recchio evitare che lo stesso venga
disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura
deve essere effettuato rispettando le
norme vigenti e privilegiando il rici-
claggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio, sono
riportati il simbolo e la sigla del ma-
teriale.

4
Technical features
VRW2* video
entry control
Entry panel
VEPW2
Power source
VPSW2**
Power supply from VPSW2 14
VDC
230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10
VA
Output 14 V DC
Operating
temperature from 0 °C to 35 °C from -15°C to
+50°C from 0 °C to 35 °C
Ring tone dual tone
Picture tube B/W 4" (10 cm)
Camera B/W Standard Vid-
eo CCIR (EIA)
Led IR for night-time
illumination
Dimensions 195x210x57 cm 95x170x28.5 cm
Low-profile 3-unit
model, for instal-
lation on DIN rail
(fig. 16)
*
Possibility to connect an auxiliary contact (max 100 mA, 24 V)
**Possibility to connect impulse or continuous electric locks (12 V AC or DC
0.5A).
The delayed protection fuse of 630 mA is located on the printed circuit of the
power supplier.
2-WIRE VIDEO ENTRY CONTROL
KIT
VKW200
Attention.
Before installing the equipment,
carefully read the "SAFETY WARN-
INGS" contained in the package.
SAFETY WARNINGS
Read the following warnings care-
fully as they provide important in-
structions regarding the safe use,
installation and maintenance of the
equipment.
• After having removed the packing,
make sure that the equipment is in-
tact.
• The system must be installed in com-
pliance with current safety Standar-
ds.
• To avoid injury, the equipment must
be secured to the wall according to
the installation instructions.
•
An omnipolar switch, with con-
tacts separated by at least 3mm,
must be installed upstream from
the audio/video entry control sy-
stem.
• The equipment must not be expo-
sed to dripping or splashes of wa-
ter.
• Do not obstruct the openings or
slots used for ventilation or heat
disposal.
• Before connecting the equipment,
make sure that the rating plate data
corresponds to that of the distribu-
tion network.
• This equipment should, like all the
system equipment, be used only for
the purpose for which it was explicitly
designed; any different use is impro-
per and dangerous.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
• The manufacturer declines all liability
for any damage as a result of impro-
per, incorrect or unreasonable use.
• Before performing any cleaning or
maintenance operation, disconnect
the equipment from the power sup-
ply network by opening the system
switch.
• In case of failure and/or malfunction
of the devices, detach them from
the power supply and do not tamper
with them.
• Should the device require repair, con-
tact a manufacturer-authorized tech-
nical service centre only.
• Failure to comply with the above
instructions may compromise the
equipment's safety.
• The installer must make sure that the
information for the user, where appli-
cable, is present on the devices.
PRODUCT DESCRIPTION
The video entry control kit for single
family homes is composed of:
VRW2 video entry control
VEPW2 entry panel
VPSW2 power supplier
VRW2 video entry control
The video entry control unit is com-
posedofawall-mountedunitequipped
with a receiver and monitor (fig. 1).
VEPW2 entry panel
The video entry control panel is a wall
mounted unit that features a double
call button that activates the same ex-
tension (fig. 1). A green LED illuminates
the button.
A sound confirms a received call.
The panel is composed of:
- A camera that can be manually ori-
ented, both horizontally and vertically,
by ±14° (fig. 2), with a fixed focus lens
(for dimensions of the area of coverage
see fig. 3);
- Green LED;
- Two potentiometers for the following
functions: 4):
P1 ( ), to adjust the volume of the vid-
eo entry control;
P2 ( ), to adjust the volume at the
entry panel.
It is possible to connect the video
entry control panel to a solenoid lock
maintained by a continuous flow of
current or one controlled by an im-
pulse generating equipment (12 V AC
or DC 0.5 A).
It is best to install the panel in a shel-
tered area to avoid direct rain or drip-
ping.
VPSW2 power supplier
This consists of an AC/DC converter,
which is electronically and thermally
protected against overloads and short
circuits.
It provides continuous stabilized volt-
age of 14 V DC.
A single power supplier is provided for
systems connected to the terminal + e
– of the video entry control.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
VRW2 video entry control
Fix the socket directly to the wall (fig.
5), or in the built-in box (fig. 6 or fig. 7)
using the provided screws and plugs.
If the cables arrive from a duct outside
the wall, run the cable through at the
arrows as shown in figure 8.
Avoid excessive tightening of screws
on walls that are not perfectly flat.
Connect (see you "INSTRUCTIONS FOR
CONNECTION") and place the video
entry control on the metal socket as
indicated in figure 10.
VEPW2 Entry panel
Unscrew blocking screws and disas-
semble plate from base (fig. 11).
Remove the cable-grip plate (fig. 12).
ATTENTION. The connection cables
must be inserted through the pro-
vided cable passages (fig. 13).
Fix the base to the wall using the
provided screws and screw anchors
(fig. 14).
Connect (see you "INSTRUCTIONS FOR
CONNECTION") and replace cable-grip
plate.
Before assembling the plate insert the
upper part into the head and then
tighten blocking screws (fig. 15).
VPSW2 power supplier
The unit can be installed in boxes with
DIN rail (EN 50022).
For overall dimensions see fig. 16.
The unit can also be installed against
the wall using the two provided plastic
tabs (fig. 17).
INSTRUCTIONS FOR CONNECTION
WARNING
Do not open or tamper with the
units; there is high voltage inside.
For connections, refer to the diagram
in figure 20 (BASIC CONFIGURATION).
Functions of terminals of VRW2 vid-
eo entry control (fig. 9)
L–
data line negative
L+
data line positive
–
power supply negative
+
power supply positive
AUX
auxiliary services 100mA
AUX
Function of terminals of VEPW2 en-
try panel (fig. 4)
L–
data line negative
L+
data line positive
–
connection
solenoid lock
Function of terminals of VPSW2
power supplier
(fig. 18)
230V
mains input
–
14V
current output
+
continuous stabilized
INSTRUCTIONS FOR THE USER
In case of damage, modifications
or interventions on system devices
(power supplier, etc.) request help
from specialized professionals.
VRW2 Video entry control
The unit has three buttons for the fol-
lowing controls (fig. 1):
Door lock release
Entry panel activation
Auxiliary services(1)
And of the following controls (fig. 1):
Brightness control
Contrast control
Call volume control
(1) The auxiliary services control can be
used to activate, by means of suitable
devices that are not included in the
kit, auxiliary functions such as stairway
lights, additional openings and relays
at low voltage.
A call from the external unit is charac-
terized by a two-tone sound.
VEPW2 Entry panel
In order to write your name on the
label, extract the label cover first, then
the label (fig. 19).
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packaging material: make sure it is
disposed of according to the regula-
tions in force in the country where the
product is used.
When the equipment reaches the end
of its life cycle, avoid discarding in the
environment.
The equipment must be disposed of in
compliance with current regulations,
recycling its component parts wher-
ever possible.
Components that qualify as recyclable
waste feature the corresponding sym-
bol and material code.

5
1
CN1
–
AUX
AUX
+
L–
L+
9
L–
L+
–
4
2
500 mm
170 mm 710 mm 170 mm
140 mm
530 mm
140 mm
h
500 mm
35
6 7
CN1
8
10 11 12
L+
L–
–
L+
L–
–
13

6
~230V~
– 14v +
17
19
14
2
1
15
PRI
SEC
– 14V +
230V
230V 50Hz 14V
18
54
83
45
45
54
58
16

7
La= distanza tra il dispositivo alimentato e la targa
Lb= distanza tra la targa ed l’elettroserratura
Lc= distanza tra l’alimentatore e il dispositivo alimentato
La= distance between powered device and entry panel
Lb= distance between entry panel and solenoid lock
Lc= distance between power supplier and powered device
Tabella distanze con l’alimentatore VPSW2
Table of distances with VPSW2 power supplier
Tab.1
Sezione dei conduttori
Wire cross-section
L
(La+Lb+Lc)
m
L1
(La+Lc)
m
0,5 mm225 m 50 m
1 mm250 m 100 m
1,5 mm2100 m
L+
+
Aux
VEPW2
L+
-
12V
L–
L–
VRW2
Lb
La
1
– 14V +
230V
+
–
14V
230V
VPSW2
Lc
Aux
–
20
CONFIGURAZIONE BASE.
BASIC CONFIGURATION.

8
Table of contents
Languages:
Other Bpt Intercom System manuals