Bticino Legrand MyHOME 3518 User manual

www.legrand.com
T8211F-01PC-12W46
3518 3518/50
3518/150
3519
Barriera a raggi infrarossi attivi
1. Funzionalità
Il dispositivo è costituito da 2 colonne, una ha la funzione di TRASMETTITORE (TX),
l’altra di RICEVITORE (RX). Entrambe sono dotate di microprocessore per la gestione
dell’allarme e la sincronizzazione dei fasci di raggi IR. Nella tabella seguente sono
riportati i tempi di intervento dell’allarme in funzione del numero di raggi interrotti:
OR: allarme con interruzione di almeno un raggio
(massima sensibilità)
AND: allarme con interruzione di almeno due raggi
(minima sensibilità)
3. Configurazione
Le barriere vengono vendute configurate per il funzionamento in modalità“AND” con
tempo di intervento: 200 ms. Per modificare la configurazione fare riferimento alla
seguente tabella e alla figura 8.
4. Fissaggio
Ogni colonna è composta da:
- profilato in alluminio
- terminale superiore (base + coperchio + vite)
- terminale inferiore (base + coperchio + vite)
- 4 viti + 4 tasselli per il fissaggio a parete
1. Fissare la base del terminale inferiore (7a) all’altezza desiderata.
2. Appoggiare al muro il profilato con la base del terminale superiore fissata
nell’apposita asola.
3. Segnare il primo punto (orizzontale) di fissaggio della base superiore (7b).
Nota: per segnare il secondo punto (verticale) di fissaggio della base superiore è
necessario asportare il profilato in alluminio (7c).
4. Fissate le due basi (superiore e inferiore), agganciare il profilato prima nella parte
inferiore, ponendo attenzione a bloccare il circuito negli appositi fermi, poi nella
parte superiore (7d).
5. Fissare i due coperchi (7e).
5. Connessioni
Il cavo può entrare dal fondo (parete) o dall’esterno (a vista); inquest’ultimo caso è
necessario aprire (rompere) l’ingresso cavopredisposto nella base del terminale. Le
morsettiere sono estraibili rendendo agevole il cablaggio.
6. Collegamento al sistema antifurto per impianti My Home
Le barriere IR vengono integrate nel sistema antifurto filare tramite le
interfacce contatti. Queste interfacce permettono: gestione degli allarmi
rilevati e alimentazione dalle barriere.
Se l’assorbimento massimo dell’impianto antifurto lo consente, é possibile collegare
una o piú barriere 3518/50 o 3518 ciascuna delle quali tramite una interfaccia contatti
(una interfaccia per ogni barriera) vedi figura 11a.
7. Allineamento
Prima di chiudere il coperchio del terminale lato morsettiera
- Inserire il Jumper JP10 sul dispositivo TRASMETTITORE -TX- in posizione
1-2 (bassa potenza) per portate inferiori ai 3 metri
2-3 (alta potenza) per portate superiori ai 3 metri
- Alimentare la barriera (sistema antifurto in manutenzione) e premere per un istante
il pulsante JP2 (reset) sul dispositivo RICEVENTE -RX- per attivare la procedura di“test
allineamento”, prestando attenzione a non interrompere i fasci.
- Dopo circa 8 secondi si avrà l’esito del test con il lampeggio del led di allarme. Il
numero dei lampeggi determina la qualità dell’allineamento.
- Chiudere i coperchi.
MS1 RICEVITORE (RX)
1 +13,8V
2 GND
3 PT0 Tamper C
4 PT1 Tamper N.C.
5 ALL0 Allarme C
6 ALL1 Allarme N.C.
MS1 TRASMETTITORE (TX)
1 +13,8V
2 GND
3 PT0 Tamper C
4 PT1 Tamper N.C.
N° Lampeggi Allineamento
1 Ottimo
2 Buono
3 Sufficiente
4 Insufficiente
Le barriere non sono delle protezioni primarie.
Per una migliore sicurezza del varco, utilizzare sempre
anche una protezione perimetrale (contatti magnetici).
Nota: nel caso di installazione esterna, esposta alle intemperie, siliconare
il cappuccio superiore posizionando le morsettiere sul lato inferiore (6)
1.1 Anti Insetti
Per installazioni con distanza tra RX eTX maggiori di 1 m, in modalità OR,
l’oscuramento di un solo raggio, se avviene direttamente su una delle barriere (per
esempio a causa della presenza di un insetto), non provoca allarme. L’allarme é però
immediato se vengono interrotti altri raggi.
2. Installazione
Le due colonne devono essere montate:
- una di fronte all’altra (1)
- nello stesso verso (le morsettiere entrambe poste sul lato superiore o sul lato
inferiore) (2)
- ad un’altezza che sia la più vicina possibile al terreno o alla base della finestra (3)
- senza ostacoli fissi o mobili che interrompano i raggi (4)
- in modo che i ricevitori non siano direttamente esposti ai raggi del sole (5)
- in modo che i ricevitori non siano direttamente o per riflessione esposti ai raggi di
altri trasmettitori (9a, 9b)
ALLARME DOPO
RAGGI INTERROTTI OR AND
100 200 100 200
1 solo 2 sec. 2 sec.
2 non attigui 1 sec. 1 sec. 1 sec. 1 sec.
2 attigui o tutti 100ms 200ms 100ms 200ms
(vedi schemi)
8. Antistrappo
La barriera e’dotata di un tamper antiapertura e antistrappo sul terminale lato
morsettiera.
*
1234 1234
1234 1234
OR 100ms OR 200ms
AND 100ms AND 200ms
default
*
Portata MAX alta potenza 12 m interna - 6 m esterna
Portata MAX bassa potenza 3m sia interna che esterna
Alimentazione 12 V +/- 2 V
Consumo (Tx+Rx) 50 mA max
Tipo segnale emesso IR Impulsivo
Lunghezza d’onda = 950 nm
Sincronismo Automatico (senza fili)
Uscita Tamper Antiapertura e antistrappo
Uscita Allarme Relè statico
Grado di protezione IP44
Temperatura di funzionamento (-25) – (+55) °C
9. Caratteristiche tecniche
Modello L (m) L (mm) P (mm)
3518/50 0,58 28 25
3518 1,08 28 25
3518/150 1,58 28 25
3519 2,08 28 25
Dimensioni
I
10. Tabella di ricerca guasti
Difetto Possibile causa Possibile soluzione
Led sempre acceso TX disalimentato Alimentare
Led sempre acceso TX guasto Rialimentare ed eventualmente
sostituire
Led sempre acceso Fasci interrotti Verificare presenza di ostacoli
Led sempre spento RX disalimentato Alimentare
Led sempre spento RX guasto Rialimentare ed eventualmente
sostituire
Falsi allarmi Barriere non allineate Verificare posizionamento e
settaggio Alta/Bassa potenza
Falsi allarmi Fasci oscurati Verificare presenza di ostacoli
Falsi allarmi Vicinanza di altre
barriere Verificare posizionamento e
settare tutte in bassa potenza
Mancato allarme 2s (*) Oscuramento (v.
par.1.1)
Per generare l’allarme
interrompere il fascio a metà
tratta
(*) Solo in modalità OR.

2
6. Connection to the burglar-alarm system for My Home systems
The IR barriers are integrated in the wire burglar-alarm system by means of
the contact interfaces. These interfaces can manage the alarms detected and
the power supply from the barriers.
If the maximum absorption of the burglar-alarm system allows it, one or more barriers
3518/50 can be connected each via a contact interface (one interface for each barrier)
see 11a.
Active infrared barrier
1. How it works
The device is made up of 2 columns. One acts as TRANSMITTER (TX), the other as
RECEIVER (RX). Both have microprocessors to manage
the alarm and synchronise the IR ray beams. The table below gives the alarm triggering
times as a function of the number of rays broken:
OR: alarm with interruption of at least one beam
(maximum sensitivity)
AND: alarm with interruption of at least two beams
(minimum sensitivity)
The IR barriers are not primary protections.
For safety measures of the opening, always use a perimeter protection
(magnetic contacts).
Note: In case of outside installation, exposed to the inclemency of the
weather, seal by silicone the upper cover, positioning the terminals on the
underside (6)
*
1234 1234
1234 1234
OR 100ms OR 200ms
AND 100ms AND 200ms
default
*
9. Technical features
Dimensions
10. Troubleshooting
(*) Only in OR mode.
ALARM AFTER
INTERRUPTED BEAMS OR AND
100 200 100 200
Only 1 2 sec. 2 sec.
2 non contiguous 1 sec. 1 sec. 1 sec. 1 sec.
2 contiguous or All 100 ms 200 ms 100 ms 200 ms
1.1 Anti Insects
For installations with distance between RX and TX greater than 1 m, in OR mode, if just
one ray is directly obscured on one of the barriers (e.g. by an insect), the alarm is not
given. The alarm is however immediate if other rays are broken.
2. Installation
The two columns should be mounted:
- One in front of the other (1)
- In the same direction (both terminal blocks placed on the upper side or on the lower
side) (2)
- At a height that should be as close as possible to the ground or to the window base
(3)
- With no fixed or movable obstacles that interrupt the beams (4)
- In such a way as to prevent the receivers from being exposed to direct sunlight (5)
- In such a way as to prevent the receivers from being exposed directly or for reflections
to other transmitters beams (9a, 9b).
3. Configuration
The barriers are configured for being operated in “AND” mode with a trip time of:
200ms. In order to change the configuration, please refer to the following table and to
picture 8.
4. Fixing
Each column is composed of:
- Aluminium section
- Upper terminal (base + cover + screw)
- Lower terminal (base + cover + screw)
- 4 screws + 4 wall fixing holds
1. Fix the lower terminal base (7a) at the desired height.
2. Lean the section against the wall with the upper terminal base fixed in the special
hole
3. Mark the first (horizontal) fixing point of the upper base (7b)
Note: to mark the second (vertical) fixing point of the upper base, you need to
remove the aluminium section (7c)
4. Once the two (upper and lower) bases are fixed, hook the section in the lower part
first, ensuring that the circuit is blocked in the special retainers, then in the upper
part (7d)
5. Fix the two covers (7e).
5. Connections.
The cable may be introduced through the bottom (wall) or from the outside (visible);
in the latter case, the terminal base needs to be flanged. The terminal blocks are
removable, thus making the wire assembly particularly easy.
MS1 RECEIVER (RX)
1 +13,8V
2 GND
3 PT0 Tamper C
4 PT1 Tamper N.C.
5 ALL0 Alarm C
6 ALL1 Alarm N.C.
MS1 TRANSMITTER (TX)
1 +13,8V
2 GND
3 PT0 Tamper C
4 PT1 Tamper N.C.
(see diagrams)
7. Alignment
Before closing the terminal cover terminal board side
- insert Jumper JP10 on the TRANSMITTER -TX- device in position.
1-2 (low power) for outputs lower than 3 metres
2-3 (high power) for outputs greater than 3 metres
- switch on the barrier (Alarm system in repair ) and press pushbutton JP2 (reset) on
the RECEIVING -RX- device for a moment to activate the “alignment test ”procedure,
being careful not to break the beams.
- The test result is available after about 8 seconds with the flashing of the alarm led. The
number of flashes determines the quality of the alignment.
- Close the covers
N° of Flashing Alignment quality
1 Perfect
2 Good
3 Sufficient
4 Insufficient
8. Anti-removal
The barrier has an anti – opening and anti – removal tamper switch on the side of the
terminal block.
MAX range high power internal 12 m - external 6 m
MAX range low power internal and external 3m
Power supply 12V +/- 2V
Power consumption (Tx+Rx) 50 mA max
Radiated signal IR pulsed
Wave length = 950 nm
Synchronism Optical Automatic (wireless)
Tamper output Anti-opening and anti-removal
Allarm output Solid relay
Protection class IP44
Operating temperature (-25) – (+55) °C
Model L (m) L (mm) P (mm)
3518/50 0,58 28 25
3518 1,08 28 25
3518/150 1,58 28 25
3519 2,08 28 25
Trouble Possible cause Possible solution
Led always on TX without power Supply the TX
Led always on TX fault Supply again and eventually substitute
Led always on Beams interrupted Check obstacles presence
Led always off RX without power Supply the RX
Led always off RX fault Supply again and eventually substitute
False Alarm Barrier not aligned Check the position and the Hi/Low
power setting
False Alarm Beams interrupted Check obstacles presence
False Alarm Other barriers too
close Check the position and set all the
barriers at Low power
Alarm failure 2s Interrupt. Ref
par. 1.1 To get an alarm interrupt the beam on
the middle
EN

3
Les barrières ne sont pas des protections primaires.
Pour une meilleure sûreté, utiliser toujours une protection périmétrique
(contacts magnétiques).
Note: dans le cas d’installation, exposée aux intempéries, mettre du silicone
sur le capuchon supérieur et positionner le terminal de sortie sur la partie
inférieure (6)
*
1234 1234
1234 1234
OR 100ms OR 200ms
AND 100ms AND 200ms
default
*
9. Caractéristiques techniques
Données dimensionnelles
10. Dépannage
(*) Seulement en modalité OR.
FR
Barrière à rayons infrarouges actifs
1. Fonctionnement
Le dispositif est constitué de deux colonnes, une a la fonction de transmetteur (TX),
l’autre de récepteur (RX). Les deux sont dotées de microprocesseur pour la gestion de
l’alarme et la synchronisation des rayons IR. Dans le tableau suivant il est indiqué le
temps de déclenchement de l’alarme par apport aux rayons interrompus:
OR: alarme avec interruption d’au moins un rayon,
meilleure sensibilité.
AND: alarme avec interruption d’au moins deux rayons,
moindre sensibilité.
ALARME APRES
RAYONS INTERROMPUS OR AND
100 200 100 200
1 seul 2 sec. 2 sec.
2 non contigus 1 sec. 1 sec. 1 sec. 1 sec.
2 contigus ou tous 100ms 200ms 100ms 200ms
1.1 Anti-insectes
Pour les installations dont la distance entre RX et TX est supérieure à 1 m,
l’obscurcissement d’un seul rayon, s’il se produit directement sur unes des barrières
(par exemple à cause de la présence d’un insecte), ne provoque pas d’alarme. En
revanche l’alarme est immédiate si d’autres rayons sont interrompus.
2. Installation
Les deux colonnes doivent être montées:
- L’une devant l’autre (1)
- Du même côté (les deux barrettes de connexion situées sur la partie supérieur ou
inférieur) (2)
- À une hauteur qui se rapproche le plus possible du terrain ou de la base de la fenêtre (3)
- Sans obstacles fixes ou meubles qui interrompent les rayons (4)
- De façon à ce que le récepteur RX ne soit pas directement exposé aux rayons du soleil (5)
- De façon à ce que le récepteur ne soit pas non plus directement ou par réflexion exposé
aux rayons d’autres émetteurs (9a, 9b)
3. Configuration
Les barrières sont vendues configurées pour un fonctionnement en mode «AND»
(délais d’alarme de 200ms). Pour modifier cette configuration, ce reporter au tableau
ci-dessous et à l’illustration (8).
4. Fixation
Chaque colonne est composé de:
- profilé en aluminium
- terminale supérieur (base + couvercle + vis)
- terminale inférieur (base + couvercle + vis)
- 4 vis + 4 chevilles pour la fixation au mur
1. Fixer la base du terminal inférieur (7a) à la hauteur désirée.
2. Plaquer au mur le profilé avec la base supérieure emboîtée sur celui-ci.
3. Tracer le premier point de fixation horizontal supérieur (7b).
Note: pour tracer le second point de fixation vertical, il est nécessaire de retirer le
profilé (7c).
4. Une fois les deux bases fixées, emboîté le profilé dans la base inférieure en faisant
attention de bloquer le circuit dans les arrêts et emboîté la partie supérieur sur ça
base (7d).
5. Fixer les deux couvercles (7e).
5. Connexion
Le câble peut passer par le mur ou en apparent, dans ce cas il sera nécessaire de
rompre les passages de câbles prédécoupés.
Les borniers sont débrochables facilitant ainsi le câblage.
MS1 RÉCEPTEUR (RX)
1 +13,8V
2 GND
3 PT0 Autoprotection C
4 PT1 Autoprotection N.C.
5 ALL0 Alarme C
6 ALL1 Alarme N.C.
MS1 TRANSMETTEUR (TX)
1 +13,8V
2 GND
3 PT0 Autoprotection C
4 PT1 Autoprotection N.C.
(voir schémas)
6. Liaison entre le système anti-vol et l’installation My Home
Les barrières IR viennent s’intégrées dans le système My Home par le
biais d’interfaces de contacts. Ces interfaces permettent la gestion de
l’alimentation et les alarmes détectées des barrières IR.
Si l’absorption maximum de l’installation le permet, il est possible de raccorder une
ou plusieurs barrières 3518/50 ou 3518 sur une interface contact (une interface par
barrière) voir figure 11a.
7. Alignement
Avant de refermer le couvercle du terminal côté connexion :
- Insérer le shunt JP10 en position 1-2 (basse puissance) sur le dispositif ÉMETTEUR TX.
1-2 (basse puissance) pour une distance inférieure à 3 mètres
2-3 (haute puissance) pour une distance supérieur 3 mètres
- Alimenter la barrière et appuyer un instant sur la touche «reset» située sur le dispositif
RÉCEPTEUR RX afin d’activer la procédure du «test d’alignement», en veillant à ne pas
interrompre les faisceaux.
- Après environ 8 secondes, on obtient le résultat du test et la led de l’alarme clignote.
Le nombre de clignotements indique la qualité de l’alignement.
- Fermer les couvercles.
Nb de clignotements Alignement
1 Excellent
2 Bon
3 Suffisant
4 Insuffisant
8. Anti-arrachage :
La barrière est dotée d’une auto-protection anti-ouverture et anti-arrachage sur le
terminal côté barrettes de connexion.
Portée Max. haute puissance 12m intérieur - 6m extérieur
Portée Max. basse puissance 3m intérieur / extérieur
Alimentation 12V +/- 2V
Consommation (Tx+Rx) 50 mA max
Type de signal émis IR Impulsion
Longueur d’onde = 950 nm
Synchronisation Automatique (sans fil)
Sortie auto-protection Anti-ouverture et anti-arrachage
Sortie alarme Relais contacts sec
Degré de protection IP44
Température de fonctionnement de –25C à +55C
Modèl L (m) l (mm) P (mm)
3518/50 0,58 28 25
3518 1,08 28 25
3518/150 1,58 28 25
3519 2,08 28 25
Défaut Cause possible Solution possible
Led toujours allumée TX non alimenté Vérifier l’alimentation
Led toujours allumée TX en panne Ré-alimenter ou éventuellement le
remplacer
Led toujours allumée Faisceaux
interrompus Vérifier la présence d’obstacles
Led toujours éteinte RX non alimenté Vérifier l’alimentation
Led toujours éteinte RX en panne Ré-alimenter ou éventuellement le
remplacer
Fausse alarme Barrière non
alignée Vérifier l’alignement et la puissance
(JP10)
Fausse alarme Faisceaux
assombris Vérifier la présence d’obstacles
Fausse alarme Proximité d’autres
barrières
Vérifier le positionnement et
mettre toutes les barrières en base
puissance
Pas d’alarme 2s (*) Obscurcissement
(voir. par.1.1) Pour déclencher l’alarme
interrompre le faisceau du milieu

4
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
1 7
7a
7b
7c
7d
7e
8
RX
2
3 4
5 6
Svitare tutte le viti (fino a 4, in base al modello).
Remove all screws (up to 4, according to the model).
Enlever toutes les vis (jusqu’à 4, selon le modèle).
Estrarre solo fino al punto indicato
Remove only as indicated
Retirer seulement jusqu’au point indiqué 4
1

5
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
Si sconsiglia l’installazione in orizzontale per barriere esposte alle intemperie.
We advise against the horizontal installation of IR barriers exposed to the inclemency of the weather
Il est déconseillé de poser les barrières à l’horizontale si elles sont exposées aux intempéries.
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
RX
TX
TX
RX
TX
RX
TX
RX TX
RX
RX TX
TX RX
RX
*
9a
10a 10b
10c
*
9b
Scorretto
Incorrect
Incorrect
Scorretto
Incorrect
Incorrect
Corretto
Correct
Correct
Corretto
Correct
Correct
Soluzione migliore
Better Solution
Meilleure solution
Soluzione migliore
Better Solution
Meilleure solution
Soluzione migliore
Better Solution
Meilleure solution
Scorretto
Incorrect
Incorrect
Corretto
Correct
Correct

6
T - C - +
TX
RX
C+
T
13,8
GND
PT0
PT1
JP10
MS1
S1
13,8
GND
PT0
PT1
ALL0
ALL1
S1
LED
MS1
JP2
Collegamento delle barriere al sistema antifurto
Connecting the barriers to the burglar-alarm system
Connexion des barrières sur le système alarme intrusion
Se l’assorbimento max del sistema lo consente é possibile collegare la barriera 3518/50 o 3518 direttamente ad una sola interfaccia contatti
If the system’s max absorption allows it barrier 3518/50 or 3518 can be connected directly to a single contact interface
Si l’absorption maximum de l’installation le permet, il est possible de raccorder la barrière 3518/50 ou 3518 sur une unique interface contact
11a
Interfaccia contatti
Contact interface
Interface contact
Schema di collegamento generale
General wiring diagram
Schéma général d’installation
+
13,8
GND
PT0
PT1
JP10
13,8
GND
PT0
PT1
ALL0
ALL1
S1
LED
+
Z1
Z2
N2
N1
MOD1
MOD2
ART. 3480
E47/12
Reset
RX TX
230 V ~
11b
Alimentatore in aggiunta a quello giá presente nel sistema antifurto. Serve per
l’alimentazione delle barriere. VA COLLEGATO AL BUS solo per avere l’indicazione di
BATTERIA SCARICA con la centrale con display.
Power supply unit in addition to the one already used in the burglar alarm system. It is used
for supplying the barriers. It MUST BE CONNECTED TO THE BUS simply to have an indication
of a DEAD BATTERY with the display central unit.
Alimentation supplémentaire en plus du système anti-intrusion. Elle est utilisée pour
alimenter les barrières. L’alimentation doit être connectée au Bus de manière à avoir
l’information «batterie faible» sur la centrale.
Per più barriere collegare linea allarme linea tamper in serie, e alimentazione in parallelo. Limiti assorbimenti come da guida AI.
For additional barriers, connect alarm line, tamper line in series and power supply in parallel. Absorption limits as per Al guide.
Pour des barrières supplémentaires, câbler l’auto-protection en série et l’alimentation en parallèle. Absorption maximum : voir le guide.
Batteria
Battery
Batterie
Interfaccia contatti
Contact interface
Interface contact
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Bticino Circuit Breaker manuals

Bticino
Bticino Btdin B6338D User manual

Bticino
Bticino MA400/630E User manual

Bticino
Bticino MA 400/630MT User manual

Bticino
Bticino FC80AC User manual

Bticino
Bticino SP102 User manual

Bticino
Bticino Megabreak T804L630 Operating manual

Bticino
Bticino T734F100EBD User manual

Bticino
Bticino AM4411C User manual

Bticino
Bticino G884 Series User manual

Bticino
Bticino G47XM63 User manual