manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bticino
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. Bticino HC4608 User manual

Bticino HC4608 User manual

PART. U1299C
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso 11/09-01 PC
HC/HS/HD4608
L/N/NT4608
1
Collegamento della batteria Anschluss der Batterie Branchement de la batterie Connecting the battery
Conexión de la batería Verbinding van de batterij Conexão da bateria
2
Installazione Installation Installation Installation Instalación Installatie Instalação
1
2
3
< 60mm
52mm
3
IScelta della lingua
• ACCERTARSICHEL’IMPIANTOSIAIN“MANUTENZIONE”
• Allaprimaaccensioneapparelaschermata“Impostazioni”initaliano,sele-
zionarelalinguadesiderataquindipremereOKperconfermare.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Italiano
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
English
SETTINGS
Language
Address
Central type
English
in progress...
NL Keuze van de taal
• CONTROLERENOFDEINSTALLATIEIN“ONDERHOUD”STAAT
• Bijdeeersteaanschakelingverschijnthet beeldscherm“Instellingen”in
hetItaliaans,degewenstetaalselecterenenvervolgensopOKdrukken
omtebevestigen.
PEscolha da língua
• VERIFICARSEAINSTALAÇÃOESTÁEM“MANUTENÇÃO”
• Quandoforligadapelaprimeiravezapareceapágina“Configurações”em
italiano,seleccionaralínguadesejadaeentãopressionarOKparaconfir-
mar.
EElección del idioma
• ASEGURARSEDEQUELAINSTALACIÓNSEENCUENTREEN“MANTENIMIEN-
TO”
• Alprimerencendidoaparecelapágina“Personalización”enitaliano,selec-
cioneelidiomadeseadoyluegopulseOKparaconfirmar.
DSprache wählen
• SICHERSTELLENDASSDIEANLAGEAUF„WARTUNG“GESCHALTETIST
• VordemEinschaltenwirddieSeite“Einstellungen”aufitalienischangezei-
gt;diegewünschteSprachewählenundOKzurBestätigungdrücken.
FSélection de la langue
• S’ASSURERQUELESYSTÈMEESTEN“MAINTENANCE”
• Aupremierallumage,s’affichelapage“Paramètres”enitalien,sélectionner
lalanguevoulueetappuyerensuitesurOKpourconfirmer.
GB Selecting the language
• MAKESURETHATTHESYSTEMISIN“MAINTENANCE”
• Onswitchingonforthefirsttimethe“Settings”windowsappearsinIta-
lian.SelectthelanguagerequiredandthenpressOKtoconfirm.
Messa in funzione Inbetriebnahme Mise en service Starting-up Puesta en función In werking stelling
Colocar em funcionamento
ITipo centrale
• SelezionarelavoceTipocentrale
• Selezionareiltipodicentraleantifurtoinstallata:
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• PremereOKperconfermare
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Display
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
No display
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
No display
in esecuzione...
NL
F
D
E
P
GB
Zentrale Typ
• DenEintragZentraleTypwählen
• DenTypderinstalliertenDiebstahlschutzzentralewählen
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• OKdrücken,umzubestätigen
Type centrale
• Sélectionnerl’optionTypecentrale.
• Sélectionnerletypedecentraleantivolinstallée:
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• AppuyersurOKpourconfirmer.
Control unit type
• SelectControlunittype
• Selectthetypeofburglar-alarmcontrolunitinstalled:
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• PressOKtoconfirm
Tipo de centralita
•SeleccionelaentradaTipodecentralita
• Seleccioneeltipodecentralitadealarmaantirroboinstalada:
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• PulseOKparaconfirmar
Type centrale
• DerubriekTypecentraleselecteren
•Hettypevangeïnstalleerdecentralevaninbraakalarmselecteren:
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• OpOKdrukkenomtebevestigen
Tipo de Central
• SeleccionaroitemTipodecentral
• Seleccionarotipodecentralanti-furtoinstalada:
 -Display
 -Nodisplay:4600/1o4600/4
• PressionarOkparaconfirmar
IIndirizzo
• SelezionareIndirizzo
• Digitarel’indirizzod’impiantodaassegnareall’inseritorequindipremere
OKperconfermare.
• Perpoterproseguireconaltreimpostazioniotornareallapaginainiziale,
ènecessariofareseguireallacentralel’apprendimentodell’impianto.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo --
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo 12
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo 12
ATTENZIONE
Indir. modificato
eseguire
apprendimento
del sistema
D
F
GB
E
NL
P
F• Unefoiscesquelquesopérationseffectuées,l’activeurestprêtpourfonctionner.Pourplusd’informationsrelativesauxautresréglagesetàl’utilisa-
tiondudispositif,consulterlemanuelprésentsurleCDfourni.
I• Unavoltaterminatequestesemplicioperazioni,l’inseritoreèprontoperfunzionare.Perulterioriinformazioniriguardantilealtreimpostazionie
l’usodeldispositivoconsultareilmanualecontenutonelCDfornitoacorredo.
D• NachdieseneinfachenVorgängenistdasSchaltgerätbetriebsbereit.WeitereInformationenzuanderenEinstellungenundzumGebrauchderVorri-
chtungfindenSieimmitgeliefertenHandbuchaufderbeiliegendenCD.
E• Unavezterminadasestasoperacionessencillas,elconectadorestálistoparafuncionar.Paramásinformaciónrelacionadaconlosdemásajustesy
elusodeldispositivo,consulteelmanualcontenidoenelCDsuministrado.
P• Depoisdeterterminadoestassimplesoperações,oconectorestáprontoparafuncionar.Paraulterioresinformaçõesreferentesàsoutrasconfigu-
raçõeseousododispositivoconsultaromanualcontidonoCDfornecido.
NL • Eensdatdezeeenvoudigeoperatiesbeëindigdzijn,isdeinvoerderklaaromtewerken.Voorbijkomendeinlichtingenm.b.t.deandereinstellingen
enhetgebruikvandeinrichting,dehandleidingbevatindeCDindotatieraadplegen.
GB • Oncethesesimpleoperationshavebeenperformed,theconnectorisreadytowork.Forfurtherinformationontheothersettingsandtheuseofthe
deviceconsultthemanualintheCDsupplied.
Adresse
• DieAdressewählen
• DieAnlagenadresseeinfügendiedemSchaltgerätzugeteiltwerdensoll
undOKzurBestätigungdrücken.
• UmmitdenanderenEinstellungenfortfahrenzukönnenoderdieHaup-
tseite wieder abzurufen, muss der Selbstlernvorgang von der Zentrale
zuerstdurchgeführtwerden.
Adresse
• Sélectionnerl’adresse.
• Rentrerl’adressedel’installationàattribueràl’activeurpuisappuyersur
OKpourconfirmer.
• Pourpouvoirprocéderàd’autresréglagesoureveniràlapageinitiale,il
estnécessairedeprocéderàl’apprentissagedusystèmeparlacentrale.
Address
• Selectaddress
• TypethesystemaddresstobeassignedtotheconnectorthenpressOKto
confirm.
• Tocontinuewithothersettingsorreturntothefirstpagethecontrolunit
must learn the system.
Dirección
• SeleccioneDirección
• Inserteladireccióndesistemaqueseasignaráalconectadoryluegopul-
seOKparaconfirmar.
• Paracontinuarconotrosajustesoregresaralapáginainicial,esnecesa-
riohacerefectuaralacentralitaelaprendizajedelainstalación.
Adres
• Hetadresselecteren
• Hetadresvandeinstallatietoetewijzenaandeinvoerderintoetsenen
vervolgensopOKdrukkenomtebevestigen.
• Omverdertegaanmetdeandereinstellingenofterugtekerennaarde
beginpagina,moetmendoordecentralehetleerprocesvandeinstalla-
tiedoenuitvoeren.
Endereço
• SeleccionaroEndereço
• Digitaroendereçodainstalaçãoaserdesignadaaoconectorentãopres-
sionarOKparaconfirmar
• Parapodercontinuarcomas outrasconfiguraçõesouvoltarparaapá-
ginainicial,éprecisofazercomqueacentralexecuteoaprendizadoda
instalação.
Technical data
•Voltage:fromBUS
•Absorption:28mA(max)
•Operatingtemperature:0°C-40°C
•DimensionsH,L,D:
 -HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
 -L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Warnings
•Removetheprotectivesurfacefromthedisplaybeforeuse
•Donotusesolventsorabrasiveorcorrosivematerialstoclean
GB
Caractéristiques techniques
•Tension:duBUS
•Absorption:28mA(max.)
•Températured’exercice:0°C-40°C
•DimensionsH,L,P:
 -HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
 -L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Avertissements
•Retirerdel’afficheurlapelliculeprotectriceavantl’utilisation
•Pournettoyer,n’utilisernisolvants,niproduitsabrasifsou
corrosifs
F
Technische Daten
• Spannung:überBUS
• Stromaufnahme:28mA(max)
• Betriebstemperatur:0°C-40°C
• MaßeHxBxT:
 -HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
 -L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Hinweis
•VordemGebrauchdieSchutzfolievomDisplayabziehen
•NichtmitLösungsmitteln,Scheuermittelnoderätzenden
Flüssigkeitenreinigen
D
Dati tecnici
• Tensione:daBUS
• Assorbimento:28mA(max)
• Temperaturadifunzionamento:5°C-40°C
• DimensioniA,L,P:
 -HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
 -L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Avvertenze
• Rimuoveredaldisplaylasuperficieprotettivaprimadell’uso
• Perpulirenonutilizzaresolventi,materialeabrasiviocorrosivi
IDatos técnicos
•Tensión:desdeBUS
•Absorción:28mA(máx)
•Temperaturadefuncionamiento:0°C-40°C
•Dimensiones(altoxanchoxprofundidad):
 -HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
 -L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Advertencias:
•Extraigadelapantallalapelículaprotectoraantesdeutilizar.
•Paralimpiarlapantalla,noutilicedisolventes,materialesabrasivos
ocorrosivos.
E
Technische eigenschappen
•Voeding:viaBUS
•Stroomopname:28mA(max)
•Bedrijfstemperatuur:0°C-40°C
•AfmetingenH,B,D:
 -HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
 -L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Waarschuwingen
•Voorhetgebruikdebeschermfolievandedisplayafnemen.
•Nietschoonmakenmetoplosmiddelen,schurendeofbijtende
producten.
NL
Dados técnicos
•Tensão:doBUS
•Absorção:28mA(m·x)
•Temperaturadefuncionamento:0°C-40°C
•DimensõesA,L,P:
 -HC/HS/HD4608:118,105,5,31,7mm
 -L/N/NT4608:118,105,5,33,2mm
Advertências
•Removadodisplayasuperfíciedeprotecçãoantesdeusar
•Paralimparnãoutilizesolventes,materiaisabrasivosoucorrosivos
P
4

Other manuals for HC4608

2

This manual suits for next models

5

Other Bticino Security System manuals

Bticino 393014G User manual

Bticino

Bticino 393014G User manual

Bticino HC4601 User manual

Bticino

Bticino HC4601 User manual

Bticino MYHOME SCREEN3,5 User manual

Bticino

Bticino MYHOME SCREEN3,5 User manual

Bticino HC4608 User manual

Bticino

Bticino HC4608 User manual

Bticino 349416 User manual

Bticino

Bticino 349416 User manual

Bticino 348220 User manual

Bticino

Bticino 348220 User manual

Bticino 3489GSM User manual

Bticino

Bticino 3489GSM User manual

Bticino 391861 User manual

Bticino

Bticino 391861 User manual

Bticino 367221 User manual

Bticino

Bticino 367221 User manual

Bticino Polyx Alarm 3485B User manual

Bticino

Bticino Polyx Alarm 3485B User manual

Bticino 3500 User manual

Bticino

Bticino 3500 User manual

Popular Security System manuals by other brands

Witura WT-9001 IP65 User manual & setting instructions

Witura

Witura WT-9001 IP65 User manual & setting instructions

Lorex HC64A Series quick start guide

Lorex

Lorex HC64A Series quick start guide

SVAT PI1000 Specifications

SVAT

SVAT PI1000 Specifications

CyberData 011490 Installation quick reference

CyberData

CyberData 011490 Installation quick reference

DesQ 2022 operating instructions

DesQ

DesQ 2022 operating instructions

Digital Security Controls PC1616 Reference manual

Digital Security Controls

Digital Security Controls PC1616 Reference manual

Pyle PLCMTR104 user manual

Pyle

Pyle PLCMTR104 user manual

Menabo paddy ALERT owner's manual

Menabo

Menabo paddy ALERT owner's manual

Vision ZM1601IN-5 Installation & operation manual

Vision

Vision ZM1601IN-5 Installation & operation manual

Rosslare AYC-Q65 Installation and programming manual

Rosslare

Rosslare AYC-Q65 Installation and programming manual

Iget SECURITY M3P13 installation manual

Iget

Iget SECURITY M3P13 installation manual

Toa VM-3000 Series operating instructions

Toa

Toa VM-3000 Series operating instructions

urmet domus RTE-EES installation guide

urmet domus

urmet domus RTE-EES installation guide

Tecnoalarm SAEL 2010 BUS quick start guide

Tecnoalarm

Tecnoalarm SAEL 2010 BUS quick start guide

Clover LCD2284DVR instruction manual

Clover

Clover LCD2284DVR instruction manual

First Alert FA168CPSSIA Installation and setup guide

First Alert

First Alert FA168CPSSIA Installation and setup guide

DataLocker DL4 FE user guide

DataLocker

DataLocker DL4 FE user guide

AJAX StreetSiren manual

AJAX

AJAX StreetSiren manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.