
8GEBRAUCHSANWEISUNG EINLEGERAHMEN LIPPE 120, 140 · INSTRUCTION MANUAL FOR BE INSERT LIPPE 120, 140
Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her-
steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER.
nVergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die
Sicherheitshinweise einhält.
For further information please contact the
manufacturer of the accessories or BURMEIER
directly.
nMake sure that your personnel follow the
safety instructions.
SCHERHE TSH NWE SE FÜR ANWENDER
nLassen Sie sich vom Betreiber in die sichere
Bedienung des Einlegerahmens einweisen.
nÜberzeugen Sie sich vor jeder Benutzung
vom ordnungsgemäßen und fehlerfreien Zu-
stand des Einlegerahmens.
nStellen Sie sicher, dass keine Hindernisse
wie Möbel oder achschrägen die Verstellvor-
gänge behindern.
nBeachten Sie bei Einsatz externer elektri-
scher Komponenten, wie z. B. Patientenliftern,
Leseleuchten oder Kompressoren für Lage-
rungssysteme, dass sich deren Netzkabel nicht
in beweglichen Teilen des Einlegerahmens ver-
fangen und beschädigt werden.
nStellen Sie sicher, dass beim Anbringen wei-
terer Geräte (z. B. Kompressoren von Lage-
rungssystemen usw.) eine sichere Befestigung
und Funktion aller Geräte gegeben ist.
nLegen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter
den Einlegerahmen. Es besteht Brandgefahr
durch eindringende Flüssigkeit.
nAchten Sie auf eine sichere Verlegung aller
beweglichen Anschlusskabel, Schläuche usw.
Bei Unklarheiten wenden Sie sich an die Her-
steller der Zusatzgeräte oder an BURMEIER.
nNehmen Sie den Einlegerahmen außer Be-
trieb, wenn der Verdacht einer Beschädigung
oder Fehlfunktion besteht:
4Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose;
4Kennzeichnen Sie den Einlegerahmen deut-
lich als " EFEKT " ;
4Melden Sie dieses umgehend dem zuständi-
gen Betreiber.
Eine Checkliste zur Beurteilung des ordnungs-
gemäßen Zustandes finden Sie in Kapitel 6.
SAFETY NSTRUCT ONS FOR USERS
nLet the operator instruct you in the safe use
of the bed insert.
nBefore each use make sure that the bed
insert is in proper and faultless condition.
nTake care that no obstacles, such as furniture
or slanted ceilings interfere with the adjustment
functions.
nPay attention that when using additional
electrical components, such as patient lifts,
reading lights or compressors for positioning
systems that their electrical cords do not get
entangled or damaged by the moving parts of
the bed insert.
nMake sure that when attaching other appli-
ances (e.g. compressors for positioning
systems) that a safe mounting and function is
guaranteed.
no not put multiple electrical outlets under
the bed insert. Leaking liquids can be a fire haz-
ard.
nPay special attention to securely locating all
wiring, cables, tubes, etc.
For further information please contact the
manufacturer of the accessories or BURMEIER
directly.
nTake the bed insert out of operation if
damage or a malfunction is suspected:
4Immediately unplug the electrical plug from
the wall outlet;
4Clearly mark the bed insert as
" EFECTIVE ";
4Promptly notify the appropriate operator.
A checklist for assessing the proper condition is
located in Chapter 6.
nVerlegen Sie das Anschlusskabel so, dass
es beim Betrieb des Einlegerahmens nicht
gezerrt, überfahren oder durch bewegliche
Teile gefährdet werden kann.
nKontrollieren Sie das Anschlusskabel
regelmäßig auf mechanische Beschädigung
hin (Abschürfungen, blanke rähte, Knick-
stellen, ruckstellen usw.) und zwar:
4nach jeder größeren mechanischen Bela-
stung z. B. Quetschung durch das Unterge-
stell oder Überfahren mit einem
Beistellwagen;
4nach einer Standortveränderung/Verschie-
ben vor dem Einstecken des Steckers;
4im laufenden Betrieb regelmäßig durch
den Anwender.
nPosition the main cable in such a way that
during normal operation of the bed insert the
cable will not be stretched, driven over or
interfere with moving parts of the bed insert.
nCheck the main cable regularly for dam-
age (abrasions, exposed wires, kinks, pres-
sure marks, etc.) in particular:
4after every larger mechanical strain e.g.:
crushing with the base frame or rolling over
the power cord with an equipment cart.
4after relocating/moving and before plug-
ging in the main cable.
4during prolonged operating by the user.