8UPUTE ZA UPORABU ZA KREVET ZA NJEGU BOLESNIKA ECONO IC II · INSTRUCTION ANUAL FOR NURSING BED ECONO IC II
SIGURNOSNE NAPOMENE ZA KORISNIKE
nOperator vas treba uputiti u sigurno rukova-
nje krevetom za njegu bolesnika.
nPrije svake uporabe uvjerite se u propisno i
ispravno stanje kreveta za njegu bolesnika.
nNikakve zapreke, kao što su namještaj ili
krovne kosine, ne smiju ometati postupke
namještanja.
nPri uporabi vanjskih električnih komponenti,
npr. dizalica za bolesnike, svjetiljki za čitanje ili
kompresora za sustave za pozicioniranje,
obratite pozornost na to da se njihovi mrežni
kabeli ne zapletu u pokretne dijelove kreveta ili
da se ne oštete.
nPriključite krevet izravno na utičnicu. Ne
koristite produžni kabel i/ili višestruke utičnice.
nPripazite na to da kod priključivanja drugih
uređaja (npr. kompresora sustava za pozicio-
niranje) omogućite sigurno pričvršćenje i rad
svih uređaja.
nNe stavljajte višestruke utičnice ispod
kreveta za njegu bolesnika. Postoji opasnost
od požara uslijed prodiranja tekućine.
nPripazite na sigurno postavljanje svih
pokretnih priključnih kablova, crijeva itd.
U slučaju nejasnoća obratite se proizvođačima
dodatnih uređaja ili tvrtki BURMEIER.
nStavite krevet za njegu bolesnika izvan
pogona ako sumnjate na oštećenje ili neispra-
van rad:
4izvucite odmah mrežni utikač iz utičnice,
4jasno označite krevet kao „OŠTEĆEN“,
4prijavite to odmah ovlaštenom operatoru.
Popis za provjeru radi ocjenjivanja propisnog
stanja pronaći ćete u poglavlju 6.
nPoložite mrežni kabel tako da se pri
pogonu kreveta za njegu ne rasteže, ne
prelazi preko njega ili da ga ne ugrožavaju
pokretni dijelovi.
nPrije svakog transporta obvezno izvucite
mrežni utikač iz utičnice i stavite mrežni
kabel u držač mrežnog kabela.
nRedovito provjeravajte mrežni kabel na
mehanička oštećenja (ogrebotine, neizoli-
rane žice, mjesta lomova ili pritiskanja itd.),
i to:
4nakon svakog većeg mehaničkog
opterećenja (npr. prelaženje preko mrežno
kabela samim krevetom, vozilom s opre-
mom, nakon snažnih vlačnih opterećenja i
opterećenja savijanjem uzrokovanih
otkotrljanjem kreveta za njegu usprkos
utaknutom mrežnom kabelu),
SAFETY I STRUCTIO S FOR USERS
nLet the operator instruct you in the safe use
of the nursing bed.
nBefore each use make sure that the nursing
bed is in proper and faultless condition.
nTake care that no obstacles, such as
furniture or slanted ceilings interfere with the
adjustment functions.
nPay attention that when using additional
electrical components, such as patient lifts,
reading lights or compressors for positioning
systems that their electrical cords do not get
entangled or damaged by the moving parts of
the bed.
nConnect the bed directly to an electrical
outlet. o not use extension cords and/or
multiple outlet extension cords.
nMake sure that when attaching other
appliances (e.g. compressors for positioning
systems) that a safe mounting and function is
guaranteed.
no not put multiple electrical outlets under
the nursing bed. Leaking liquids can be a fire
hazard.
nPay special attention to securely locating all
wiring, cables, tubes, etc.
For further information please contact the
manufacturer of the accessories or
BURMEIER directly.
nTake the nursing bed out of operation if
damage or a malfunction is suspected:
4Immediately unplug the electrical plug from
the wall outlet;
4Clearly mark the nursing bed as
" EFECTIVE";
4Promptly notify the appropriate operator.
A checklist for assessing the proper condition
is located in Chapter 6.
nPosition the power cable in such a way
that during normal operation of the nursing
bed the cable will not be stretched, driven
over or interfere with moving parts of the
bed.
nBefore any relocation of the nursing bed
it is imperative that the power cable is
pulled from the wall socket and be secured
in the power cable holder.
nCheck the power cable regularly for
damage (abrasions, exposed wires, kinks,
pressure marks, etc.) in particular:
4after every larger mechanical strain (e.g.:
rolling over the power cable with the nurs-
ing bed or with an equipment cart; after a
strong pulling or bending load caused by
the bed rolling away with the power cable
still attached to the wall outlet);