byox TORNADO User manual

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ТРИКОЛКА МОДЕЛ:
TORNADO АРТИКУЛЕН НОМЕР: YLT-9500
GB: MANUAL FOR CHILDREN TRICYCLE
MODEL: TORNADO ITEM NO.: YLT-9500
DE: ANLEITUNG ZUR VERWENDUNG DES KINDER-DREIRADS MODELL:
TORNADO ARTIKELNUMMER: YLT-9500
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE TRICICLETA COPII
MODEL: TORNADO NUMĂR ARTICOL: YLT-9500
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ
ΜΟΝΤΕΛΟΥ: TORNADO ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: YLT-9500
FR: MODE D’EMPLOI TRICYCLE D’ENFANT
MODÈLE: TORNADO NUMÉRO D’ARTICLE: YLT-9500

ЧАСТИ/ PARTS/ ELEMENTE DES DREIRADS/ COMPONENTE/ ΜΕΡΗ ΤΟΥ
ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ
1

СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ/ ASSEMBLY STEPS/ MONTAGESCHRITTE/
PAŞII DE ASAMBLARE/ ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
2

ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА/ PRODUCT FUNCTIONS/
PRODUKTEIGENSCHAFTEN/ FUNCŢIILE PRODUSULUI/ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ
ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
3

BG ПРЕПОРЪКИ ИПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА
СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕТО, ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ ИПОДДРЪЖКАТА НА
ПРОДУКТА. ТРИКОЛКАТА ОТГОВАРЯ НА ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИ СТАНДАРТ EN 71-1-2-3.
1.Tриколката епредназначена за употреба от деца на възраст от 3 до 6 години.
2.Максималното натоварване на продукта - дете + багаж вкоша за играчки - трябва да бъде до 25 кг.
3.Претоварването на конструкцията може да доведе до нараняване на детето.
4.Триколката не епредназначена да вози повече от едно дете по едно исъщо време.
5.ВНИМАНИЕ!Да се употребява само при пряк надзор на възрастен!
6.Никога не оставяйте детето само втриколката!
7.Внимание! При употреба следва да се носят лични предпазни средства. Да не се използват по платното за
движение на превозни средства.
8.Изисква се сглобяване от възрастен.
9.Не разопаковайте ине сглобявайте продукта вприсъствието на малки деца.
10.Внимание! Наличие на малки части. Опасност от задавяне изадушаване!
11.Опаковъчните материали не са играчки ине са част от триколката. Свалете преди употреба! Изхвърлете
опаковките на подходящото за това място.
12.Децата не трябва да си играят сопаковките на продукта.
13.ВНИМАНИЕ!Не поставяйте ине връзвайте по играчката предмети или други аксесоари ивръзки, които не са
включени към продукта! Опасност от закачване, омотаване инарушаване на равновесието. Риск от нараняване!
14.Правилното сглобяване на триколката, следвайки внимателно наръчника, еизключително важно, за да се
осигури безопасността на Вашето дете!
15.Този продукт еиграчка. Използвайте триколката само по предназначение!
16.Не закачайте багаж върху дръжката за родителски контрол. Tова може да доведе до нарушаване равновесието
на продукта, преобръщане инараняване на вашето дете!
17.За да осигурите безопасна употреба ида предпазите от повреда, не правете каквито ида епромени, допълнения
или модификации по конструкцията на триколката. При необходимост се обърнете към търговския обект, от който
сте закупили продукта или оторизиран сервиз за консултация или ремонт.
18.ВНИМАНИЕ!Дръжката за родителски контрол на триколката трябва да бъде управлявана само от възрастен.
Използвайте ясамо за насочване на посоката на движение, аНЕ за повдигане на триколката или слизане и
качване по стълби или бордюри!
19.Не позволявайте на децата да дърпат или бутат играчката!
20.Дръжката за родителски контрол не трябва да бъде отстранявана, ако не сте напълно убедени, че детето може
само да управлява триколката ида якара без чужда помощ!
21.Използвайте исъхранявайте далеч от преки източници на топлина –открити огнища, отоплителни или готварски
уреди!
22.Използвайте продукта само на равни терени ибезопасни площадки!
23.Забранена еупотребата вследните зони:
-на повърхности снаклон;
-вблизост до стълби ибасейни;
-зад спрели автомобили, по или близо до натоварени страфик пътища или улици;
-вблизост до реки, хълмове, издатини, ескалатори идруги опасни места.
24.Задължително да се използва само през деня.
25.ВНИМАНИЕ!Ръцете, краката или други части от тялото на детето да са далеч от колелата или други движещи се
части. Впротивен случай може да се стигне до нараняване на детето.
26.Използването на триколката самостоятелно от детето изисква специални умения! Преди да започне да кара само
триколката се уверете, че сте му обяснили ито еразбрало как да стъпва върху стъпенката, как да върти педалите,
как да се качва ислиза. Ако детето не може да прави самостоятелно тези неща, управлявйте чрез родителския
контрол.
27.Не позволявайте да се изправя върху седалката.
28.Не позволявайте на детето да кара босо!
29.ВНИМАНИЕ! Детето не трябва да провесва краката си отстрани на триколката по време на движение.
30.Дръжката за родителски контрол, сенникът, меката тапицерия на седалката сколанчетата ипредпазителят са
подходящи за употреба, когато децата не могат самостоятелно да карат триколката. Когато детето може само да
управлява триколката, може да демонтирате тези допълнения.
31.Избягвайте сблъсъци вдруги обекти!
32.Детето Ви не трябва да скача стриколката от бордюри или други по-високи части, както ида се блъска втях.
33.Не използвайте триколката навън вдъждовни дни. Употребата на триколката вдъждовно/ влажно време може да
доведе до повреди или ръжда по продукта. Дръжте продукта далеч от вода.
4

ЧАСТИ НА ТРИКОЛКАТА
Преди да започнете да сглобявате триколката, извадете частите от опаковката ипроверете дали са налични всички
описани по-долу. Запазете опаковките, докато завършите напълно сглобяването. ВИЖТЕ ФИГУРА P: A –Рамка; B –
Мека тапицерия спредпазен борд; C –Кормило; D –Преден фар; E –Сенник; F –Козирка на сенника; G1 & G2 –
Седалка; H –Предно колело; I –Задни колела изадни оси; J –Дръжка за родителски контрол; K –Долна част на
дръжката за родителски контрол; L –Предна вилка; M –Поставка за крачета; N –Заден кош за играчки; O –Чанта;
P –Голяма поставка за крачета; Q –Спирачка; R –Части, подпомагащи сглобяването;
СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ
•ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ ИФИГУРИТЕ ВТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО ИЛЮСТРАТИВНИ ИНАСОЧВАЩИ И
ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ РАЗЛИЧАВА ОТ ТЯХ.
1.Стъпка 1 - Вижте Фигура 1: Вземете предната вилка (L) исвалете от нея фиксаторите. След това поставете
вилката на предното колело. Спомощта на фиксаторите и4 винта застопорете вилката към колелото.
2.Стъпка 2 –Вижте Фигура 2: Промушете вилката през отвора впредната част на рамката (A).
3.Стъпка 3 –Вижте Фигура 3: Монтирайте музикалното табло към кормилото спомощта на 2 винта.
4.Стъпка 4 –Вижте Фигура 4: Поставете кормилото на горната част на вилката, подаваща се от рамката.
Подравнете отворите на кормилото стези на вилката. Промушете през тези отвори 1 винт иго затегнете, за да
фиксирате кормилото.
5.Стъпка 5 –Вижте Фигура 5: За да монтирате задните колела, вземете задните оси ипромушете всяка една от
тях през отвора всредата на задните колела отвора на задната спирачка (Q) отвора взадната част на рамката
(А). Затегнете оста спомощта на гайка, ако енужно.
6.Стъпка 6 –Вижте Фигура 6: За да монтирате малката поставка за крачета (M) към рамката на триколката (A),
първо свалете винтовете от поставката. Свалете пластмасовото покритие от рамката. Прикачете поставката към
рамката, като подравните отворите за винтовете. Промушете винтовете през отворите иги затегнете.
7.Стъпка 7 –Вижте Фигура 7: Вземете двете части на седалката –G1 & G2. Подравнете отворите на тези части,
които са предназначени за фиксиращите винтове. Промушете винтовете през тези отвори иги затегнете спомощта
на шестограм.
8.Стъпка 8 –Вижте Фигура 8: Така сглобената седалка монтирайте към поставката на рамката на триколката.
Промушете дълги яфиксиращ винт отдолу през отвора на рамката ислед това през отвора на седалката. Затегнете
винта, за да застопорите седалката.
9.Стъпка 9 –Вижте Фигура 9: Поставете тапицерията на пластмасовата облегалка ина седалката.Промушете
отделните части на предпазния колан през отворите воблегалката иседалката. Застопорете ги спомощта на С–
образни пластмасови фиксатори. Свържете пластмасовите краища на раменните колани скатарамата на колана за
през краката.
10.Стъпка 10 –Вижте Фигура 10: Монтирайте поставката за крака (P) към седалката (G). Затегнете спомощта на
пластмасовите винтове.
11.Стъпка 11 –Вижте Фигура 11: Поставете козирката на сенника. Закрепете сенника към облегалката –
пластмасовите странични държачи на сенника трябва да се прикрепят към релсите на облегалката.
12.Стъпка 12 –Вижте Фигура 12:Поставете дръжката за родителски контрол (J) на тръбата взадната част на
рамката. Поставете червената скоба восновата на рамката взатворено положение. Така ще фиксирате дръжката
към рамката.
13.Стъпка 13 –Вижте Фигура 13: Накрая поставете чантата към дръжката изадния багажник на рамката под
дръжката за родителски контрол.
ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА
1.Функция Свободно колело –Вижте Фигура U1 –завъртете червеният бутон обратно или по часовниковата
стрелка, за да активирате/ деактивирате тази функция. Когато еактивна тази функция, ако детето Ви върти
педалите, те нямат да задвижват предното колело. Вие спокойно можете да насочвате движението на триколката
чрез родителската дръжка.
2.Задни спирачки –Вижте Фигура U2 –Натиснете ги надолу, за да фиксират задните гуми, когато не използвате
триколката.
3.Регулируема облегалка –Вижте Фигура U3 –Натиснете червените бутони отстрани на облегалката, за да я
наклоните влегнало положение или за да явърнете визправено.
4.Регулируем сенник –Вижте Фигури U4 & U7:
-U4 - Сенникът есняколко секции. Ако няма нужда изцяло да еопънат, сгънете едната секция, като закрепите
малкото коланче на върха на сенника към малката тока.
-U7 –Наклонете сенника назад като леко натиснете пластмасовите държачи отстрани.
5.Въртяща се седалка на 360°–Вижте Фигура U5 –Вдигнете голямата поставка за крачетата. Восновата на
седалката ечервения бутон „PULL” (Издърпайте). Издърпайте го към Вас иедновременно стова завъртете
седалката на 180°така, че детето да еслице към Вас. Спуснете поставката отново. След това издърпайте нагоре
червения бутон на кормилото иедновременно стова сгънете кормилото. Поставете облегалката внай –легнало
положение.
6.Регулируема дръжка за родителски контрол –Вижте Фигура U6 –За да вдигнете нагоре, или да свалите
5

6
надолу - натиснете пружинестите бутони взадната част на дръжката ипоставете дръжката вжеланата позиция.
Уверете се, че бутоните са застопорени всъответните отвори преди да продължите употребата на триколката.
7.Поставки за крачетата –Триколката еоборудвана с2 поставки за крачетата. Голяма –за по –малки деца, която
можете да свалите, когато детето епо –голямо идостига педалите. По –малка –за по –големи деца. Триколката
може да се използва без сенника, без облегалката ибез дръжката за родителски контрол. Втози случай трябва да
сгънете по –малката поставка за крачета.Сгънете черните пластмасови стъпенки към тръбата на поставката. След
това натиснете иплъзнете надолу черния пластмасов бутон восновата на тръбата исгънете поставката към
рамката на триколката. Друг начин епросто да свалите поставката от триколката спомощта на кръстата отвертка.
8.Музикално табло –Вижте Фигура U8 –Таблото еоборудвано сбутон за избор на различни мелодии ибутон за
светлини. Използвайте 3 непрезаредими алкални 1,5V AA батерии, за да активирате музикалните/ светлинните
функции.
ВНИМАНИЕ! При поставянето на батериите не трябва да присъстват деца!
1.Вкомплекта не са включени батерии.
2.Отвъртете винтовете на капака на отделението за батерии спомощта на отвертка иго оставете настрана.
3.След това поставете 3 x AA 1.5 V батерии вотделението, като спазвате правилния поляритет (+/-) при
поставянето им, означен на дъното на отделението.
4.Поставете обратно капачето на отделението за батерии иго застопорете спомощта на винта.
5.Сбатериите трябва да борави възрастен. Не позволявайте децата да си играят сбатериите.
6.Винаги махайте изтощените батерии. Не ги изхвърляйте заедно сбитовия отпадък, ана определените за целта
места. Те са рециклируеми.
7.Използвайте батерии само АА размер.
8.Препоръчват се алкални батерии.
9.Ако не използвате продуктa за дълго време, винаги изваждайте батериите.
10.Когато сменяте снови батерии, винаги сменяйте всички батерии. Децата не трябва да присъстват по време на
смяната на батериите.
11.Не смесвайте стари снови батерии.
12.Не смесвайте алкални, стандартни (Въглерод - Цинкови ), или презаредими (Никел –Кадмиеви) батерии.
13.Не слагайте батериите вогън, тъй като те може да избухнат или да протекат.
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ ИВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТЯХ
1. Почистване:
•Почиствайте смека суха кърпа. Не използвайте агресивни почистващи препарати - на спиртна основа, сбелина,
или такива, съдържащи абразивни частици.
•Не мокрете триколката обилно свода или сдруги течности по време на игра или при почистване. Така ще
предотвратите риска от увреждане на триколката, впоследствие появата на ръжда по металните части и
нарушаване на стабилността на връзките.
•Почиствайте редовно гумите от песъчинки или прах.
•Поддържайте триколката чиста.
2. Поддръжка исъхранение:
•Преди всяко използване на триколката, проверявайте внимателно изправността на всички части ивръзки:
-Болтовете трябва да са добре затегнати;
-Колелата икормилото да са здрави ификсирани стабилно;
-Колелата трябва да се движат свободно.
•Не трябва да използвате триколката, ако установите, че има разхлабени, износени или повредени части.
•Дългата употреба на продукта може да доведе до разхлабване на винтовете или гайките. Уверете се, че всички
гайки ивинтове са добре затегнати, за да предпазите детето от нараняване. При необходимост затегнете
разхлабените винтове иболтове.
•Внимание! НЕ ПРЕЗАТЯГАЙТЕ, за да не се стигне до счупване на частите.
•Излагането на продукта на директна слънчева светлина може да доведе до обезцветяване или избледняване на
цвета.
•Съхранявайте триколката на хладно исухо място, когато не яизползвате.
•Съхранявайте продукта далеч от директна слънчева светлина иизточници на топлина –открит огън, отоплителни
или готварски уреди.
•Проверявайте редовно продукта преди или след всяка употреба за неизправности, пукнатини, отчупени или
липсващи части. Преустановете употребата му, ако откриете каквато ида еповреда до отстраняването й. За целта
се свържете стърговския обект, от който сте закупили продукта или вносителя!
ПОДДРЪЖКА ИПОЧИСТВАНЕ НА ПРОДУКТА

7
ВАЖИ САМО ЗА БЪЛГАРСКИ ПОТРЕБИТЕЛИ ИНА ТЕРИТОРИЯТА НА БЪЛГАРИЯ
ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ
“Mони Трейд„ ООД дава 24 месеца търговска гаранция, което отразява нашето доверие във високото качество на нашия дизайн,
инженеринг, производство иефективността на продукта. Потвърждаваме, че този продукт епроизведен всъответствие с
настоящите европейски изисквания за безопасност истандартите за качество, които са приложими за този продукт, иче този
продукт ебез дефекти вматериалите иизработката, вмомента на покупката.
Детските стоки спроизводител “Mони Трейд„ ООД имат срок на гаранция две години, считано от датата на закупуване на стоката.
Законовият срок също едве години иерегламентиран вЗакона за защита на потребителите. Същото се отнася иза детските
стоки на чуждите марки, чиито официален представител за България е“Mони Трейд“ ООД.
Независимо от търговската гаранция продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока сдоговора за
продажба съгласно гаранцията по чл. 112-115 от ЗЗП!
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока сдоговора за продажба потребителят има право да предяви
рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката всъответствие сдоговора за продажба. Втози случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната йснова, освен ако това еневъзможно или избраният от
него начин за обезщетение енепропорционален всравнение сдругия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя енепропорционален, ако неговото използване налага разходи на
продавача, които всравнение сдругия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не есвързан със значителни неудобства за
него.
Чл. 113. (1) (Нова - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е
длъжен да яприведе всъответствие сдоговора за продажба.
(2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока всъответствие сдоговора за продажба
трябва да се извърши врамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) (Предишна ал. 2, изм. - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и
да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на потребителската стока всъответствие сдоговора за продажба е
безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали итруд, свързани с
ремонта й, ине трябва да понася значителни неудобства.
(5) (Предишна ал. 4 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Потребителят може да иска иобезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока сдоговора за продажба икогато потребителят не еудовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора ивъзстановяване на заплатената от него сума;
2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато
търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока снова или да се поправи стоката врамките на един
месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) (Нова –ДВ, бр. 61 от 2014 г., всила от 25.07.2014 г.) Търговецът едлъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и
да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като еудовлетворил три рекламации на потребителя чрез
извършване на ремонт на една исъща стока, врамките на срока на гаранцията по чл. 115, еналице следваща поява на
несъответствие на стоката сдоговора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 –ДВ, бр. 61 от 2014 г., всила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на
договора, ако несъответствието на потребителската стока сдоговора енезначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел всрок до две години, считано от доставянето на
потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за
постигане на споразумение между продавача ипотребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не еобвързано сникакъв друг срок за предявяване на иск, различен от
срока по ал. 1.
ЗА СТОКИ ВГАРАНЦИОНЕН СРОК ЕМНОГО ВАЖНО ДА ЗНАЕТЕ
•НЕОБХОДИМО ЕДА ЗАПАЗИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ОТ ТЪРГОВЕЦА ПРИ
ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ПРЕЗ ЦЕЛИЯ СРОК НА ГАРАНЦИЯ.
•КОГАТО ВГАРАНЦИОННИЯ СРОК УСТАНОВИТЕ НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ ПРИ УПОТРЕБАТА НА
СТОКАТА, ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ТРЯБВА ДА ПРЕДОСТАВИТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА, ЗА ДА БЪДЕ ПРИЕТА И
РЕГИСТРИРАНА РЕКЛАМАЦИЯТА ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ УПЪЛНОМОЩЕНО ОТ НЕГО ЛИЦЕ.
•БЕЗ КАСОВА БЕЛЕЖКА ГУБИТЕ ПРАВАТА СИ ЗА ГАРАНЦИОННО ИБЕЗПЛАТНО ОБСЛУЖВАНЕ ИВСИЧКИ РАЗХОДИ И
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ, ДЕФЕКТ ИЛИ ПРОБЛЕМ, ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА ТРАНСПОРТ ДО
СПЕЦИАЛИЗИРАН СЕРВИЗ, ЩЕ БЪДАТ ЗА ВАША СМЕТКА.
•ПРЕДИ ДА ПРЕДЯВИТЕ РЕКЛАМАЦИЯ, ТРЯБВА ДА СЕ УВЕРИТЕ, ЧЕ СТОКАТА ЕСВАЛИДЕН СРОК ЗА ГАРАНЦИОННО
ОБСЛУЖВАНЕ.
ЗА ЦЕЛТА ЕНЕОБХОДИМО ДА ПРОВЕРИТЕ ДАТАТА НА ЗАКУПУВАНЕТО НА СТОКАТА ОТ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ
ФАКТУРАТА, ИЗДАДЕНИ ВИ ПРИ ПОКУПКАТА Й.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ЗАПЛАТЕНАТА СУМА ИЛИ ЗА НАМАЛЯВАНЕ НА
ЦЕНАТА, КОГАТО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО ТЪРГОВЕЦЪТ ПРЕДЛОЖИ ДА СЕ ИЗВЪРШИ РЕМОНТ НА
СТОКАТА ИЛИ ДА ЯЗАМЕНИ СНОВА.
УСЛОВИЯ НА ТЪРГОВСКАТА ГАРАНЦИЯ

8
•ДНИТЕ ЗА РЕМОНТ НА СТОКАТА СЕ ПРИБАВЯТ КЪМ ГАРАНЦИОННИЯ СРОК.
•ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ МОЖЕ ДА ПРЕТЕНДИРА ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА, КОГАТО НЕСЪОТВЕТСТВИЕТО
НА СТОКАТА СДОГОВОРА ЕНЕЗНАЧИТЕЛНО.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА ВСЪОТВЕТСТВИЕ СДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА СЕ ИЗВЪРШВА ВРАМКИТЕ НА ЕДИН
МЕСЕЦ, СЧИТАНО ОТ ДАТАТА НА ПРЕДЯВЯВАНЕ НА РЕКЛАМАЦИЯТА. ТОВА ЕРЕГЛАМЕНТИРАНИЯТ МАКСИМАЛЕН СРОК В
ЗАКОНА ЗА ЗАЩИТА НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ.
•ПРИВЕЖДАНЕТО НА СТОКАТА ВСЪОТВЕТСТВИЕ СДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА ЕБЕЗПЛАТНО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ.
ПОТРЕБИТЕЛЯТ НЕ ДЪЛЖИ РАЗХОДИ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ПРОДУКТА, ЗА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ, МАТЕРИАЛИ ИТРУД,
СВЪРЗАНИ СРЕМОНТА ИГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ.
•ТЪРГОВЕЦЪТ ЕДЛЪЖЕН ДА УДОВЛЕТВОРИ ИСКАНЕ ЗА РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА ИДА ВЪЗСТАНОВИ ЗАПЛАТЕНАТА ОТ
ПОТРЕБИТЕЛЯ СУМА, КОГАТО СЛЕД КАТО ЕУДОВЛЕТВОРИЛ ТРИ РЕКЛАМАЦИИ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧРЕЗ ИЗВЪРШВАНЕ НА
РЕМОНТ НА ЕДНА ИСЪЩА СТОКА, ВРАМКИТЕ НА ГАРАНЦИОННИЯ СРОК ЕНАЛИЦЕ СЛЕДВАЩА ПОЯВА НА
НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКАТА СДОГОВОРА ЗА ПРОДАЖБА.
•ИНФОРМИРАЙТЕ СЕ ОТ ТЪРГОВЕЦА ИЛИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ КАКВО ИЛИ КОИ ЧАСТИ ОТ СТОКАТА НЕ ПОДЛЕЖАТ НА
ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ.
ГАРАНЦИЯТА ОТПАДА ИРЕКЛАМАЦИЯТА НЕ СЕ ОБСЛУЖВА БЕЗПЛАТНО КОГАТО:
•НЕ СТЕ ЗАПАЗИЛИ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА И/ИЛИ ФАКТУРАТА.
•НЕ СА СПАЗЕНИ УКАЗАНИЯТА ОТ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА СГЛОБЯВАНЕ, МОНТАЖ ИПРОФИЛАКТИКА.
•НЕ СА СПАЗЕНИ УКАЗАНИЯТА ОТ РЪКОВОДСТВОТО ОТНОСНО ПОДДРЪЖКАТА ИПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА.
•СТОКАТА ЕНЕПРАВИЛНО ИЛИ ЧАСТИЧНО СГЛОБЕНА.
•ИМА ПОВЪРХНОСТНИ НАРАНЯВАНИЯ, ПОЛУЧЕНИ ПО ВРЕМЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА НА СТОКАТА, ПРИ ПРЕНАСЯНЕ,
ТРАНСПОРТ ИЛИ СЪХРАНЕНИЕ.
•ПОВРЕДАТА ЕВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА НЕБРЕЖНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ, ПРЕТОВАРВАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ В
НЕПОДХОДЯЩА СРЕДА.
•ПОВРЕДАТА ЕВЪЗНИКНАЛА ВСЛЕДСТВИЕ НА УПОТРЕБА НА СТОКАТА ЗА ЦЕЛИ, РАЗЛИЧНИ ОТ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО Й-
НАПРИМЕР ЗА ТЕСТОВЕ, ДЕМОНСТРАЦИИ, ОТДАВАНЕ ПОД НАЕМ ИДР.
•СТОКАТА ЕРЕМОНТИРАНА ВНЕОПРАВОМОЩЕН ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ СЕРВИЗ ИЛИ ОТ ДРУГИ ЛИЦА.
•ИМА ИЗВЪРШЕНА ПРОМЯНА ИЛИ МОДИФИКАЦИЯ НА КОНСТРУКЦИЯТА.
•ПОВРЕДАТА ЕПОЛУЧЕНА ВСЛЕДСТВИЕ НА МОНТИРАНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЧАСТИ ИАКСЕСОАРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ
СПЕЦИФИКАЦИЯТА НА СТОКАТА ПРИ ПРОДАЖБАТА.
•ДЕФЕКТИТЕ СА ПОЛУЧЕНИ ВРЕЗУЛТАТ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА ВЪНШНИ СИЛИ –ПРИРОДНИ БЕДСТВИЯ, СЧУПВАНИЯ СЛЕД
УДАР СТВЪРД ПРЕДМЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА, ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ, АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ ИДР.
ПОДОБНИ.
ОБСТОЯТЕЛСТВА, ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА, НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ,
КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА, СЪЩИТЕ ЧАСТИ И
РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ТАКИВА ЧАСТИ СА:
ДЕТСКИ ТРИКОЛКИ - НЕОПРЕНОВИ ДРЪЖКИ, ПРЕДПАЗНИ БОРДОВЕ, СЕННИЦИ, ЧАНТИ, КОПЧЕТА ТИК-ТАК, КАПСИ,
ЦИПОВЕ, КОЛАНИ, КАТАРАМИ, ПЛАСТМАСОВИ БУТОНИ, КАПАЧЕТА ИКОПЧЕТА, СЧУПЕНИ КУПОЛИ ИСЕННИЦИ, КОШОВЕ
ЗА БАГАЖ, ИЗБЕЛЯЛА ИЛИ СКЪСАНА ТАПИЦЕРИЯ - КАТО ТЕЗИ ДЕТАЙЛИ ЕВЪЗМОЖНО ДА БЪДАТ РЕМОНТИРАНИ ИЛИ
ЗАМЕНЕНИ СРЕЩУ ЗАПЛАЩАНЕ. ГАРАНЦИЯТА НЕ ПОКРИВА СЪЩО ТАКА ИСПУКАНИ, СКЪСАНИ ИЛИ ПРОТРИТИ
ВЪТРЕШНИ ИЛИ ВЪНШНИ ГУМИ.
Преди да предприемете действия за рекламация на стока вгаранционен срок, закупена от електронния ни магазин или наш
контрагент проверете дали стоката отговаря на описаните до тук условия. Обърнете особено внимание на обстоятелствата, при
които гаранцията отпада, както иза частите, които подлежат на амортизация ивпериода на гаранция се заплащат.
За да изпратите стоката ирекламацията да бъде приета, Вие задължително трябва:Да почистите добре стоката ивпълна
окомплектовка да япоставите вподходяща за транспортиране опаковка, по възможност воригиналната опаковка, за да
предпазите стоката от увреждане при транспорт.
Вопаковката да поставите следните документи иданни:
- копие на касовата бележка /финансов бон/ ифактура, издадени Ви при закупуването на стоката;
- гаранционна карта;
- други документи, ако разполагате стакива –например протоколи, актове, експертни заключения идр., които установяват
несъответствието на стоката сдоговореното или установяват претенцията Ви по основание иразмер;
- описание на несъответствието според Вас - дефектът или проблемът при употребата на стоката.
ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА СТОКА СГАРАНЦИЯ
•След като търговецът получи стоката, обект на рекламация, задължително явписва врегистъра на предявените рекламации.
•Привеждането на стоката всъответствие сдоговора за продажба ебезплатно за потребителя. Вслучай, че са изпълнени
изброените условия ирекламацията еоснователна, се предприемат действия за отстраняване на несъответствието, като
потребителят не дължи разходи за експедиране на стоката, за резервни части, материали итруд, свързани сремонта и
гаранционното обслужване.
•Когато рекламацията енеоснователна, разходите за експедиране на стоката са за сметка на потребителя.
•При наличие на обстоятелства, които са основание за отпадане на гаранцията, отстраняването на несъответствие се
осъществява срещу заплащане исамо след изричното съгласие на потребителя.
•Максималният срок за отстраняване на несъответствието еедин месец, считано от датата на предявяване на рекламацията.
•След сервизните действия по предявената рекламация (преглед на доставената стока ипридружаващите документи, оценка за
основателност на рекламацията, ремонт), се издава акт за удовлетворяване на рекламацията. Екземпляр от този акт, стоката и
приложените към нея документи, се изпращат на потребителя.

ПРОИЗВЕДЕНО ЗА BYOX
Вносител: Мони Трейд ООД
Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1
Тел.: 02/ 936 07 90; web: ww.byox.eu
Име на клиента: ..................................................................Адрес:............................................................................................
Име на търговския обект:................................................... Дата на продажба: ..........................................
Име на модела:...........................................................................................
Подпис и печат на продавача: .....................................................
Дата на извършен гаранционен ремонт........................................ Извършил ремонта: ...................................
Описание на повредата:
…………………………………………………………………………………......................................................................................
Становище:..................................................................................................................................................................................
9

GB
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! THE USER MANUAL CONTAINS
IMPORTANT INFORMATION ON THE ASSEMBLY, CORRECT USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. THE
TRICYCLE COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF EUROPEAN STANDARD EN 71-1-2-3.
1.This tricycle is intended for use by children from 3 till 6 years of age.
2.The maximum loading capacity of the product - child + luggage in the toy basket - must be up to 25 kg.
3.The overloading of the construction may lead to injury of the child.
4.The tricycle is not intended for carrying more than one child at the same time.
5.WARNING! To be used under the direct supervision of an adult!
6.Never leave the child alone on the tricycle!
7.WARNING! Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.
8.Adult assembly is required.
9.Do not unpack and do not assemble the product close to small children.
10.Warning! Content of small parts. Risk of chocking and suffocation!
11.The packing materials are not a toy and are not part of the tricycle. Remove them before use! Throw the packaging at the
designated places.
12.Children must not play with the packing of the product.
13.WARNING! Do not place and do not tie to the toy any objects or other accessories and strings which are not included
with the product! Danger of hanging, entanglement and disturbance in the balance. Risk of injury!
14.The correct assembly of the tricycle following carefully the manual is of great importance for the safety of your child!
15.This product is a toy. Use only as intended!
16.Do not hang luggage on the paternal control handle. This may lead to disturbance of the balance of the product,
upturning and injury to your child!
17.In order to ensure the safe use and to avoid damage, do not do any changes, additions or modifications of the tricycle’s
construction. If necessary, contact the seller or an authorized repair shop for consultation or repairs.
18.WARNING! The parental control handle of the tricycle must be handled by an adult only. Use the handle for directing
the movement, NOT for lifting of the tricycle or going down or up the stairs or curbs!
19.Do not allow children to pull or push the toy.
20.The parental control handle must not be removed, if you are not completely sure that the child can ride the tricycle
independently and without the help of others!
21.Use and store away from direct heat sources –open fires, heaters or cookers.
22.Use the product on even ground and safe grounds!
23.The use of the tricycle is not allowed in the following areas:
-on inclined surfaces;
-close to stairs or pools;
-behind stopped cars, on or close to roads and streets with traffic, rivers, hills, protrusions, escalators and other dangerous
places.
24.To be used during the day only.
25.WARNING! The hands, feet or other parts of the child’s body must be away from the wheels or other moving parts.
Otherwise the child may get injured.
26.In order to use the tricycle independently, the child must master special skills! Before it has started riding the tricycle
independently, make sure that you have explained to it, how to step on the footboard, how to turn the pedals, how to get on
and off. If the child cannot do any of these actions on its own, use the parental control handle.
27.Do not allow the child to stand up on the seat.
28.Do not allow the child to ride the tricycle barefoot.
29.WARNING! The child must not hang its feet at the sides.
30.The parental control handle, canopy, soft fabric of the seat with belts and safety board are suitable for use when the
children cannot independently ride the tricycle. When the child is able to independently ride the tricycle, you can dismount
these additions.
31.Your child must be careful in order to avoid collisions with other objects!
32.Your child must not jump with the tricycle off curbs or other high parts, as well as to crash into them.
33. Do not use the tricycle outside in rainy days. The use of the tricycle in wet/ rainy weather may lead to damages or rust on
the products. Keep the product away from water.
WARNINGS AND RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE
PARTS OF THE TRICYCLE
Before assembly of the tricycle, take all the parts out of the packing and check if all of the bellow listed are present. Keep the
packages until you finish the assembly completely. SEE FIGURE P: A –Frame; B –soft seat with safety board; C –
Handlebar; D –Front light; E –Canopy; F –Canopy Visor; G1 & G2 –Seat; H –Front wheel; I –Rear Wheel and rear axles;
J –Parent control handle; K –The bottom part of the parent control handle; L –Front fork; M –Foot rest; N –Rear toy
basket; O –Bag; P –Big footrest ; Q –Brake; R –Parts assisting the assembly;
10

ASSEMBLY STEPS
WARNING! THE SCHEMES AND FIGURES IN THIS INSTRUCTION ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY AND
THE PRODUCT YOU HAVE BOUGHT MAY DIFFER FROM THEM.
1.Step 1 –See Figure 1: Take the front fork (L) and take off the fixators. After that attach the front fork to the front wheel.
Using the fixators and 4 screws fix the fork to the wheel.
2.Step 2 –See Figure 2: Slide the fork through the opening in the front part of the frame (A).
3.Step 3 –See Figure 3: Attach the music tray to the handle bar using 2 screws.
4.Step 4 –See Figure 4: Attach the steering wheel to the upper part of the fork, coming out of the frame. Align the openings
of the steering wheel to those of the fork. Slide through these openings 1 screw and tighter it to fix the steering wheel.
5.Step 5 –See Figure 5: In order to attach the rear wheels, take the rear axles and slide each one of them through the
openings in the middle of the rear wheelsthe opening for the rear brake(Q) the opening in the rear part of the frame
(А). Tighten the axle using a nut as shown.
6.Step 6 –See Figure 6: To attach the small foot rest (M) to the tricycle frame (A), first you need to remove the screws from
the foot rest. Remove the plastic cover from the frame. Place the footrest on the frame and align the screw openings. Slide
the screws through those openings and tighten them.
7.Step 7 –See Figure 7: Take both of the seat parts –G1 & G2. Align the openings of these parts, which are intended for
the fixing screws. Slide the screws through these openings and tighten them using a hexagram.
8.Step 8 –See Figure 8: Attach the assembled seat to its base on the tricycle frame. Slide the long fixing screw through the
opening in the bottom of the tricycle and then from the opening in the seat. Tighten the screw in order to fix the seat.
9.Step 9 –See Figure 9: Attach the soft seat pad to the plastic backrest and the seat. Slide each parts of the safety belt
through the openings in the backrest and seat. Fix them using the C –shaped plastic fixators. Connect the plastic ends of
the shoulder belts to the crotch buckle.
10.Step 10 –See Figure 10: Place the foot rest (P) to the seat (G). Tighten using the plastic screws.
11.Step 11 –See Figure 11: Connect the visor to the canopy. Attach the canopy to the backrest –the plastic side holders of
the canopy must be attached to the rails of the backrest.
12.Step 12 –See Figure 12: Connect the parent control handle (J) to the tube at the bottom of the frame. Put the red
bracket ]in closed position. This way you will fix the parent control handle to the frame.
13.Step 13 –See Figure 13: Finally, place the bag on the handle and attach the rear basket to the frame under the parent
control handle.
PRODUCT FUNCTIONS
1.Free Wheel Function –See Figure U1 –turn the red button clockwise or counter clockwise in order to activate/
deactivate this function. When this function is active, if your child turns the pedals, they will not move the front wheel and you
can freely guide the movement of the tricycle using the handle.
2.Rear brakes –See Figure U2 –press them down to fix the rear wheels, when you do not use the tricycle.
3.Adjustable backrest –See Figure U3 –Press the red buttons on each side of the backrest in order to recline it or to put it
in a straight position.
4.Adjustable canopy –See Figure U4 & U7:
-U4 –The canopy is with several sections. If there is no need it to be fully stretched, fold one section by attaching the small
belt on the top of the canopy to the small buckle.
-U7 –Recline the canopy backwards slightly by pressing the side plastic holders.
5.360°Rotating seat –See Figure U5 –Lift the big footrest. In the base of the seat you will find the red button “PULL”. Pull
it towards you and holding it pulled turn the seat in 180°so that your child is facing you. Lower the footrest. After that pull up
the red button of the handlebar and in the same time fold the handlebar. Place the backrest in the most reclined position,
6.Adjustable parent control handle –See Figure U6 –In order to lift up or lower it –press the pop –up buttons at the
back of the handle and place the handle in the desired position. Make sure the buttons are fixed in the corresponding
openings before using the tricycle.
7.Footrests –The tricycle is supplied with 2 footrests. Bigger one for smaller children, which you can remove when the child
is bigger and can reach the pedals. The smaller footrest is for bigger children. The tricycle can be used without the canopy,
backrest and the parent control handle. In these vases you should fold the smaller footrest. Fold the black rests to the tube
of the foot rest. After that press and slide down the black plastic button in the base of the tube and fold the foot rest to the
tricycle frame. Or you can take off the foot rest using a screwdriver.
8.Music tray –See Figure U8 –The tray is supplied with button for various melodies and button for lights. Use 3 not
rechargeable alkaline 1,5V AA batteries in order to activate the music/ light functions.
11
PLACING THE BATTERIES AND IMPORTANT INFORMATION
WARNING! When placing the batteries, children should not be present!
1.The batteries are not included in the set.
2.After that place 3 x AA 1.5 V batteries in the compartment, make sure that you observe the respective polarity (+/-) when
you place them, it is indicated on the scheme “BATTERY CHANGE“and also at the bottom of the compartment.
3.Replace the cover of the battery compartment and secure it with the screw.
4.The batteries should be handled by an adult only. Do not allow the children to play with the batteries.

CLEANING AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT
1. Cleaning:
•Clean with soft dry cloth. Do not use aggressive cleaning detergents - alcohol or bleach –based ones, or such, containing
abrasive particles.
•Do not spray water or other liquids directly on the tricycle during play or cleaning. This way you will avoid the risk of damage
of the tricycle due to rush on the metal parts and disturbance in the stability of the connections.
•Clean the tires regularly from sand or dust.
•Keep the tricycle clean.
2. Maintenance and storage:
•Before each use of the tricycle, check carefully the working order of all parts and connections:
-The screws must be tightened well;
-The wheels and handlebar must be strong and fixed stably;
-The wheels must move freely.
•You must not use the tricycle if you find that there are any loose, worn or damaged parts.
•The long use of the product may lead to loosening of the screws and nuts. Please, make sure that all nuts and screws are
tightened well, in order to protect the child from injury.
•Warning! DO NOT OVERTIGHTEN, in order to avoid breaking of the parts.
•Exposing the product to direct sunlight may lead to discoloration or fading of the color.
•Store the tricycle at a cool and dry place, when you are not using it.
•Store the product away from direct sunlight and sources of heat –open fire, heaters or cookers.
•Check the product regularly before and after each use for malfunctions, cracks, broken or missing parts. Stop using it if you
find any damage until it is removed. For this purpose, contact the person you bought the product from, or the importer!
Made for BYOX
Importer: Moni Trade Ltd,
Address: Bulgaria, city of Sofia, Trebich quarter, 1 Dolo Str., Tel.: +359 2/ 936 07 90
Web: www.byox.eu; www.moni.eu
5.Always remove the discharged batteries and do not throw them away with the household waste, use the places designated
for that purpose. They are recyclable.
6.Use АА batteries only.
7.Alkaline batteries are recommended.
8.Always remove the batteries, if you will not use the product for a long period of time.
9.When you replace the batteries always replace them with new ones, always replace all batteries. Children should not be
present while you are replacing the batteries.
10.Do not mix old batteries with new ones.
11.Do not mix alkaline, standard (Carbon - Zinc), or rechargeable (Nickel –Cadmium) batteries.
12.Do not throw the batteries in fire, because they may blow up or leak.
12

EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM NACHLESEN AUFBEWAHREN! DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHÄLT
WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DEN ZUSAMMENBAU, DEN RICHTIGEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DES
PRODUKTS. DAS DREIRAD ENTSPRICHT DEM EUROPӒISCHEN STANDARD EN 71-1-2-3.
1.Das Dreirad ist für Kinder von drei bis zum sechs Jahren vorgesehen.
2.Die maximale Produktlast - Kind + Gepäck im Spielzeugkorb - sollte bis zu 25 kg betragen.
3.Eine Überlastung der Konstruktion kann zu Verletzungen des Kindes führen.
4.Das Dreirad soll nicht mehr als von einem Kind gleichzeitig gefahren werden.
5.ACHTUNG! Verwenden Sie nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen!
6.Lassen Sie nie das Kind allein mit dem Dreirad spielen!
7.Achtung! Persönliche Schutzausrüstung sollte während des Gebrauchs getragen werden. Verwenden Sie das Dreirad
nicht auf der Fahrbahn, die für den Fahrzeugverkehr vorgesehen ist.
8.Die Montage ist von einem Erwachsenen auszuführen.
9.Das Produkt nicht in der Gegenwart von kleinen Kindern auspacken und zusammenzubauen.
10.Achtung! Anwesenheit von kleinen Teilen. Mögliches Verschlucken, Würge- und Erstickungsgefahr!
11.Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug und nicht Teil des Dreirads. Vor Gebrauch entfernen! Entsorgen Sie die
Verpackung an der entsprechenden Stelle.
12. Kinder sollten nicht mit der Produktverpackung spielen.
13.ACHTUNG! Befestigen Sie keine Gegenstände oder anderes Zubehör und hängende Elemente, die nicht im
Lieferumfang enthalten sind, am Spielzeug! Gefahr von Verhakungen, Verwicklungen und Gleichgewichtsstörungen.
Verletzungsgefahr!
14.Die korrekte Montage des Dreirads unter Beachtung der Anleitung ist äußerst wichtig, um die Sicherheit Ihres Kindes zu
gewährleisten!
15.Dieses Produkt ist ein Spielzeug. Verwenden Sie das Dreirad nur für den vorgesehenen Zweck!
16.Befestigen Sie kein Gepäck am Kindersicherungsgriff. Dies kann zu einer Gleichgewichtsstörung, Überschlag und
Verletzung Ihres Kindes führen!
17.Nehmen Sie keine Modifikationen, Ergänzungen oder Ӓnderungen an der Dreirad-Konstruktion vor, um einen sicheren
Gebrauch zu gewährleisten und Schäden zu vermeiden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Händler, von dem Sie das
Produkt erworben haben, an einen autorisierten Reparaturbetrieb oder an eine Reparaturwerkstatt.
18.ACHTUNG! Der Griff für die elterliche Kontrolle des Dreirads darf nur von einem Erwachsenen betätigt werden. Nutzen
Sie diesen nur für die Lenkung der Fortbewegung, NICHT zum Hochheben des Dreirads oder bei Fortbewegung auf
Treppen und Stufen und um Bürgersteige zu bewältigen!
19.Lassen Sie Kinder das Spielzeug nicht ziehen oder schieben!
20.Der Kindersicherungsgriff sollte nicht entfernt werden, es sei denn, Sie sind überzeugt, dass das Kind das Dreirad lenken
und es ohne fremde Hilfe fahren kann!
21.Verwenden und lagern Sie es nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen –offene Feuerstellen, Heizungs- oder
Küchengeräte!
22.Verwenden Sie das Produkt nur auf ebenem Gelände und in sicheren Bereichen!
23.Die Verwendung in den folgenden Bereichen ist verboten:
- auf geneigten Flächen;
- in der Nähe von Treppen und Schwimmbecken;
- hinter stehenden Autos, auf oder in der Nähe von Wegen oder Straßen mit viel Verkehr;
- in der Nähe von Flüssen, Hügeln, Erhöhungen, Rolltreppen und anderen gefährlichen Orten.
24. Unbedingt nur zur Tageszeit verwenden.
25. ACHTUNG! Die Hände, Beine oder andere Körperteile des Kindes sind weit entfernt von den Rädern oder von anderen
beweglichen Teilen zu halten. Andernfalls kann es zu Verletzungen des Kindes kommen.
26. Die selbstständige Verwendung des Dreirads vom Kind erfordert besondere Fähigkeiten! Bevor sie es mit dem Dreirad
fahren lasssen, stellen Sie sicher, dass Sie erklärt haben und das Kind verstanden hat, wie es auf der Trittfläche zu treten,
die Pedale zu drehen, wie es auf- und abzusteigen hat. Wenn das Kind diese Bewegungen nicht alleine ausführen kann,
müssen Sie die elterliche Kontrolle übernehmen.
27. Lassen Sie es nicht auf dem Sitz stehen.
28. Lassen Sie Ihr Kind nicht barfuß fahren!
29. ACHTUNG! Während der Fortbewegung darf das Kind seine Beine nicht seitlich hängen lassen.
30. Der Kindersicherungsgriff, die Sonnenblende, das weiche Sitzkissen mit den Sicherheitsgurten und die Sicherung sind
geeignet, wenn das Kind das Dreirad nicht selbstständig fahren kann. Wenn das Kind das Dreirad selbstständig fahren
kann, können Sie diese Ergänzungen abbauen.
31.Vermeiden Sie Kollisionen mit anderen Objekten!
32.Das Kind darf nicht mit dem Dreirad von Bordsteinen oder anderen höheren Teilen springen und auch nicht mit ihnen
zusammenstoßen.
33. Verwenden Sie das Dreirad an Regentagen nicht im Freien. Die Verwendung des Dreirads bei Regen / Nässe kann zu
Schäden oder Rost am Produkt führen. Halten Sie das Produkt von Wasser fern.
DE
13

BAUTEILE DES DREIRADS
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Dreirads anfangen, holen Sie die Teile aus der Verpackung und prüfen Sie, ob alle
unten aufgeführten Teile vorhanden sind. Bewahren Sie die Verpackung auf, bis der Zusammenbau komplett
abgeschlossen ist.
SIEHE ABBILDUNG P: A –Fahrgestell; B –Weiche Polsterung mit Sicherheitstafel; C –Lenkrad; D –Scheinwerfer vorne;
E –Sonnenschutz; F –Sonnenschutz-Blende; G1 & G2 –Sitz; H –Vorderrad; I –Hinterräder und Hinterachsen; J –
Sicherheitsgriff für Eltern; K –Unterteil des Sicherheitsgriffs für Eltern; L –Vorderradgabel; M –Fuβablage; N –
Spielzeugkorb hinten; O –Tasche; P –Groβe Fuβablage; Q –Bremse; R –Teile, als Unterstützung beim Zusammenbau;
ZUSAMMENBAU
ACHTUNG! DIE ZEICHNUNGEN UND ABBILDUNGEN IN DIESER ANWEISUNG SIND NUR VERANSCHULICHUNGEN
UND ANLEITUNGEN. DAS VON IHNEN ERWORBENE PRODUKT KANN ABWEICHEND DAVON SEIN.
1.Schritt 1 –siehe Abbildung 1: Nehmen Sie die Vorderradgabel (L) und entfernen Sie die Befestigungen. Platzieren Sie
danach die Vorderradgabel am Vorderrad. Mit Hilfe der Befestigungen und der 4 Schrauben befestigen Sie die
Vorderradgabel am Rad.
2.Schritt 2 –siehe Abbildung 2: Schieben Sie die Vorderradgabel durch die Öffnung am vorderen Teil des Fahrgestells
(A).
3.Schritt 3 –siehe Abbildung 3: Montieren Sie die Musiktafel ans Lenkrad mit Hilfe von 2 Schrauben.
4.Schritt 4 –siehe Abbildung 4: Bringen Sie das Lenkrad am oberen Teil der Gabel an, das aus dem Fahrgestell über
dem Fahrgestell hervorragt. Gleichen Sie die Öffnungen des Lenkrads mit den Öffnungen der Gabel aus. Fädeln Sie durch
diese Öffnungen 1 Schraube und ziehen Sie diese fest, um das Lenkrad zu befestigen.
5.Schritt 5 –siehe Abbildung 5: Um die Hinterräder zu montieren, nehmen Sie die Hinterachsen und führen Sie jede
davon durch die Öffnung in der Mitte der Hinterräder die Öffnung der hinteren Bremse (Q) die Öffnung im hinteren Teil
des Fahrgestells (А). Befestigen Sie die Achse mit Hilfe einer Mutter, falls notwendig.
6.Schritt 6 –siehe Abbildung 6: Um die kleine Fuβablage (M) am Fahrgestell des Dreirades zu montieren, nehmen Sie
zuerst die Schrauben von der Ablage ab. Nehmen Sie die Kunststoffabdeckung vom Fahrgestell ab.Bringen Sie die Ablage
am Gestell an, indem Sie die Öffnungen für die Schrauben gleichstellen. Führen Sie die Schrauben durch die Öffnungen
und ziehen Sie diese fest.
7.Schritt 7 –siehe Abbildung 7: Nehmen Sie beide Teile des Sitzes –G1 & G2. Richten Sie die Öffnungen der Teile aus,
die für die Befestigungsschrauben vorgesehen sind. Führen Sie die Schrauben durch diese Öffnungenund und ziehen Sie
sie mit Schrauben fest.
8.Schritt 8 –siehe Abbildung 8: Den so zusammengebauten Sitz montieren Sie am Untersatz des Dreirad-Gestells.
Führen Sie die lange Befestigungsschraube von unten durch die Öffnung des Gestells und danach durch die Öffnung des
Sitzes. Ziehen Sie die Schraube fest, um den Sitz zu befestigen.
9.Schritt 9 –siehe Abbildung 9: Bringen Sie die Polsterung an die Rückenlehne aus Kunststoff und an den Sitz an. Führen
Sie die Einzelteile des Sicherheitsgurtes durch die Öffnungen an der Rückenlehne und am Sitz ein. Fixieren Sie diese mit
der Hilfe der C-förmigen Kunststoff-Befestigungen. Verbinden Sie die Kunststoffenden der Schultergurte mit der Schnalle
des Gurtes für die Beine.
10.Schritt 10 –siehe Abbildung 10: Montieren Sie die Fuβablage (P) am Sitz (G). Ziehen Sie mit Hilfe der Schrauben aus
Kunststoff fest.
11.Schritt 11 –siehe Abbildung 11: Bringen Sie die Blende am Sonnenschutz an. Befestigen Sie die Sonnenblende an
der Rückenlehne –die seitlichen Kunststoffhalter der Sonnenblende müssen an den Schienen der Rückenlehne befestigt
werden.
12.Schritt 12 –siehe Abbildung 12:Platzieren Sie den Griff für die Kindersicherung (J) am Rohr im hinteren Teil des
Gestells. Stellen Sie die rote Klammer an der Basis des Gestells in die geschlossene Position. Dadurch wird der Griff am
Gestell befestigt.
13.Schritt 13 –siehe Abbildung 13: Platzieren Sie schließlich die Tasche am Griff am Gepäckträger, auf das Fahrgestell
unter den Kindersicherungsgriff.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
1.Funktion “Freies Rad” –siehe Abbildung U1 –Drehen Sie die rote Taste zurück oder im Uhrzeigersinn, um diese
Funktion zu aktivieren. Wenn diese Funktion aktiviert ist, und Ihr Kind auf die Pedale tritt, wird das Vorderrad nicht in
Bewegung gebracht und Sie können die Fortbewegung des Dreirads komplett übernehmen.
2.Bremsen hinten –siehe Abbildung U2 –Wenn Sie das Dreirad nicht benutzen, drücken Sie diese nach unten, um die
hinteren Räder festzusetzen.
3.Einstellbare Rückenlehne –siehe Abbildung U3 –Drücken Sie die roten Tasten seitlich an der Rückenlehne, um diese
in Liegestellung oder in die Ausgangsposition zu bringen.
4.Einstellbare Sonnenblende –siehe Abbildungen U4 & U7:
-U4 –die Sonnenblende verfügt über mehrere Abschnitte. Sollten Sie nicht die komplette Sonnenblende benutzen wollen,
falten Sie einen der Abschnitte zusammen, indem Sie den kleinen Gurt an der Spitze der Sonnenblende an der kleinen
Schnalle befestigen.
-U7 –Neigen Sie die Sonnenblende nach hinten, indem Sie die Kunststoffhalterungen seitlich leicht drücken.
14

HERGESTELLT FÜR BYOX
Importeur: Moni Trade OOD
Anschrift: Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich –Dolo Str.1
Tel.: 00 359 2/ 936 07 90; web: ww.byox.eu;
5. 360°drehbarer Sitz –siehe Abbildung U5 –Heben Sie die große Fußablage an. An der Basis des Sitzes befindet sich
die rote Taste „PULL” (Herausholen). Ziehen Sie zu sich und drehen Sie den Sitz gleichzeitig um 180°so, dass das Kind mit
dem Gesicht zu Ihnen sitzt. Lassen Sie die Ablage wieder runter. Ziehen Sie dann die rote Taste am Lenker hoch und
klappen Sie gleichzeitig den Lenker um. Stellen Sie die Rückenlehne in die maximal liegende Position ein.
6.Einstellbarer Sicherungsgriff –siehe Abbildung U6 –zum Hochheben oder Runterlassen, drücken Sie die Feder-
Tasten am hinteren Teil des Griffes und bringen Sie den Griff in die gewünschte Position. Vergewissern Sie sich, dass sich
die Tasten in den jeweiligen Öffnungen befinden, bevor Sie das Dreirad wieder in Betrieb nehmen.
7. Fuβablage –Das Dreirad ist mit 2 Fuβablagen ausgestattet. Eine groβe Fuβablage für jungere Kinder, welche Sie
abnehmen können, wenn das Kind selbstständig die Pedale erreichen kann. Eine kleinere Fuβablage für ältere Kinder. Das
Dreirad kann ohne Sonnenblende und Sicherungsgriff für Eltern benutzt werden. In diesem Fall sollten sie die kleinere
Fuβablage zusammenfalten. Falten Sie die schwarzen Kunststoff-Abstützungen zum Rohr der Ablage. Drücken Sie und
schieben Sie danach die schwarze Kunststofftaste an der Basis des Rohrs und falten Sie die Ablage zum Gestell des
Dreirads zusammen. Sie können aber auch die Ablage vom Dreirad abnehmen, indem Sie einen Kreuzschraubendreher
benutzen.
8. Musiktafel –siehe Abbildung U8 –Die Musiktafel hat eine Taste zur Auswahl von verschiedenen Melodien und eine
Taste für unterschiedliche Lichteffekte. Bentzen Sie 3 nicht wiederaufladbare 1,5V AA Alkalibatterien, um die musikalischen-
und Lichtfunktionen zu aktivieren.
WARTUNG UND REINIGUNG DES PRODUKTS
1. Reinigung:
•Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel –mit Inhalt an Alkohol,
Bleichmittel oder Schleifpartikel.
•Befeuchten Sie das Dreirad während des Spielens oder Reinigens nicht mit viel Wasser oder anderen Flüssigkeiten. So
vermeiden Sie die Gefahr der Beschädigung aufgrund des Auftretens von Rost auf der Metalloberflächen und
Stabilitätsstörungen der Verbindungselemente.
•Reinigen Sie regelmäßig die Räder von Staub oder Sandpartikel.
•Halten Sie das Dreirad in einem sauberen Zustand.
2. Instandhaltung und Lagerung:
•Vor jedem Gebrauch des Dreirads, sorgfältig die Funktionalität aller Teile und Verbindungselemente prüfen;
-die Schrauben müssen gut fixiert sein;
-die Räder und der Lenker müssen unbeschädigt und stabil befestigt sein;
-die Räder müssen frei beweglich sein;
-bei losen, abgenutzten oder beschädigten Elementen darf das Dreirad nicht benutzt werden;
-die Langzeitnutzung des Dreirads kann zur Lösung von Schrauben und Müttern führen.
EINLEGEN DER BATTERIEN UND WICHTIGE INFORMATIONEN DAZU
ACHTUNG! Beim Einlegen der Batterien dürfen keine Kinder anwesend sein!
1.Das Paket enthält keine Batterien.
2.Lösen Sie die Schrauben am Batteriefachdeckel mit einem Schraubendreher und legen Sie diese beiseite.
3.Legen Sie danach 3 x AA 1.5 V Batterien ins Fach, indem Sie auf die richtige Polarität (+/-) achten, welche am Fachboden
angezeigt ist.
4.Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und befestigen Sie ihn mit der Schraube.
5.Der Umgang mit Batterien ist für Erwachsene geeignet. Lassen Sie Kinder nicht mit Batterien spielen.
6.Entfernen Sie immer die verbrauchten Batterrien. Werfen Sie sie nicht in den Hausmüll, sondern an dafür vorgesehene
Stellen. Sie sind recycelbar.
7.Bentutzen Sie nur АА Baterrien.
8.Es werden Alkaline-Batterien empfohlen.
9.Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie immer die Batterien.
10.Tauschen Sie beim Ersetzen neuer Batterien immer alle Batterien aus. Kinder sollten während des Batteriewechsels
nicht anwesend sein.
11.Mischen Sie keine alten mit neuen Batterien.
12.Mischen Sie keine Alkaline- und Standard-Batterien (Kohlenstoff - Zink), oder aufladbare (Nickel - Cadmium) Batterien.
13.Setzen Sie die Batterien keinem Feuer aus, da sie explodieren oder auslaufen können.
15

RECOMANDĂRI ȘI AVERTISMENTE DE UTILIZARE CORECTĂ
IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI, PĂSTRAȚI-LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR!
INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE CONȚIN INFORMAII IMPORTANTE REFERITOARE LA MONTAREA, UTILIZAREA
CORECTĂ ȘI ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI. TRICICLETA CORESPUNDE CERINȚELOR STANDARDULUI
EUROPEAN EN 71-1-2-3.
1.Această tricicletă este destinată utilizării de către copii în vârstă de la 3 până la 6 ani.
2.Încărcarea maximă a produsului –copil + bagaje în coșul pentru jucării –trebuie să fie de maxim 25 kg.
3.Supraîncărcarea construcției ar putea provoca vătămarea copilului.
4.Tricicletă este destinată a fi folosită de un singur copil în același timp.
5.ATENȚIE!A se utiliza doar sub supravegherea unui adult !
6.Niciodată nu lăsați copilul singur în tricicleta!
7.Atenție! La utilizarea produsului trebuie purtate mijloace de protecție personală. Tricicleta nu trebuie utilizată pe
carosabilul destinat circulației mijloacelor de transport.
8.Produsul trebuie montat de către un adult.
9.Nu dezambalați și nu montați produsul în prezența unor copii mici.
10.Atenție! Sunt prezente piese mici. Pericol de înecare și sufocare !
11.Materialele de ambalare nu sunt jucării și nu fac parte din tricicleta. Îndepărtați-le înainte de utilizare! Eliminați ambalările
în locuri potrivite acestui scop.
12.Copii nu trebuie lăsați a se juca cu ambalările produsului.
13.ATENȚIE!Nu așezați și nu legați de jucăria obiecte sau alte accesorii și sfori, care nu fac parte din setul produsului !
Pericol de agățare, înfășurare și perturbare a echilibrului. Risc de vătămare!
14.Montarea corectă a tricicletei, respectând cu atenție instrucțiunile, este de importanță majoră pentru asigurarea siguranței
copilului vostru !
15.Acest produs nu este o jucărie. Utilizați tricicleta doar conform destinației sale !
16.Nu agățați bagaje pe mânerul de control părintesc. Aceasta ar putea provoca perturbarea echilibrului tricicletei,
răsturnarea acesteia și vătămarea copilului vostru!
17.Pentru a sigura folosirea în condiții de siguranță a produsului și a preveni producerea unor vătămări, vă rugăm a nu
aduce orice fel de modificări sau complementări construcției tricicletei. Dacă este cazul, adresați-vă obiectivului comercial de
la care ați cumpărat produsul sau service-ului autorizat pentru consultări sau reparații.
18.ATENȚIE ! Mânerul de control părintesc trebuie comandat doar de către un adult. Folosiți mânerul doar pentru dirijarea
direcției de circulație, ci NU pentru ridicarea tricicletei sau coborârea și urcarea unor scări sau borduri!
19.Nu permiteți copiilor a trage sau a împinge jucăria !
20.Mânerul de control părintesc nu trebuie îndepărtat dacă nu sunteți siguri că copilul poate conduce tricicleta sigur fără
ajutorul unei alte persoane !
21.Utilizați și păstrați departe de surse de căldură directă –focare deschise sau aparate de gătit !
22.Utilizați produsul doar pe terenuri plane și sigure !
23.Este interzisă utilizarea produsului în următoarele zone:
- pe suprafețe inclinate;
- în apropierea unor scări și piscine;
- în spatele unor automobile staționate, pe sau în apropierea unor drumuri sau străzi cu trafic intens;
- în apropierea unor râuri, dealuri, ridicături de terenuri, scări rulante și alte locuri periculoase.
24.În mod obligatoriu trebuie utilizată doar în timpul zilei.
25.ATENȚIE ! Mâinile, picioarele sau alte părți ale corpului copilului trebuie să fie la distanță de roțile sau de alte piese în
mișcare ale tricicletei. În caz contrar se poate produce vătămarea copilului.
26.Utilizarea individuală a tricicletei de către copilul necesită abilități speciale ! Înainte de a începe a conduce singur
tricicleta, asigurați-vă că i-ați explicat cum trebuie să calce pe suportul picioarelor, cum trebuie rotite pedalele, cum trebuie
să urce și să coboare de pe tricicleta. Dacă copilul nu poate face aceste activități singur, acesta trebuie controlat de către
un părinte.
27.Nu permiteți copilului a se ridica pe scaun.
28.Nu permiteți copilului a conduce tricicleta descălțat !
29.ATENȚIE ! Copilul nu trebuie lăsat a-și atârna picioarele lateral tricicletei în timpul deplasării sale.
30.Mânerul de control parental, parasolarul, tapițeria moale a scaunului cu centura de siguranța și curelele sunt potrivite de
utilizat dacă copii nu pot conduce singuri tricicleta. Odată ce copilul este apt a conduce tricicleta singur, ați putea demonta
acesta accesorii.
31.Evitați impacturi cu alte obiecte !
32.Copilul nu trebuie lăsat a sări cu tricicleta de pe borduri sau alte părți ridicate, sau a se lovi în ele.
33.Nu utilizați tricicleta în aer liber în zile în care ploaie. Utilizarea tricicletei în zile ploioase/ cu umiditate ridicată, ar putea
defecta sau provoca ruginirea produsului. Păstrați produsul departe de surse de apă.
RO
16

PIESELE TRICICLETEI
Înainte de a începe montarea tricicletei, scoateți piesele din ambalare și verificați dacă sunt prezente toate piesele descrise
mai jos. Păstrați ambalările până la finalizarea completă a montării. CONSULTAȚI FIGURA P: A –Cadru; B –Tapițerie
moale cu bord de protecție; C –Cârmă; D –Far față; E –Parasolar; F –Vizieră parasolar; G1 & G2 –Scaun; H –Roată de
față; I –Roți spate și axe spate; J –Mâner de control părintesc; K –Partea inferioară a mânerului de control părintesc; L –
Furcă frontală; M –Suport de picioare; N –Coș de jucării spate; O –Geantă; P –Suport de picioare mare; Q –Frână; R –
Piese, care ajută la asamblarea produsului;
PASURI DE MONTARE
ATENȚIE ! SCHEMELE ȘI FIGURILE DIN ACESTE INSTRUCȚIUNI SUNT DOAR ILUSTRATIVE ȘI ORIENTATIVE, DIN
ACEST MOTIV PRODUSUL PE CARE L-AȚI ACHIZIȚIONAT AR PUTEA FI DIFERIT DE ELE.
1.Pasul 1 - Vezi Figura 1: Luați furca frontală (L) și îndepărtați dispozitivele de fixare de pe aceasta. Apoi așezați furca pe
roata de față. Cu ajutorul dispozitivelor de fixare și 4 șuruburi, fixați furca la roata.
2.Pasul 2 - Vezi Figura 2: Introduceți furca prin deschiderea de pe partea frontală a cadrului (A).
3.Pasul 3 - Vezi Figura 3: Montați panoul muzical la cârma cu 2 șuruburi.
4.Pasul 4 - Vezi Figura 4: Așezați cârma pe partea superioară a furcii, care vine de la cadrul. Aliniați deschiderile de pe
cârma cu cele de pe furca. Introduceți prin aceste deschideri 1 șurub care trebuie strâns pentru a fixa cârma.
5.Pasul 5 - Vezi Figura 5: Pentru a monta roțile de spate, luați axele de spate, introduceți-le prin deschiderea din mijlocul
roților de spate deschiderea frânei de spate (Q) deschiderea părții de spate a cadrului (А). Strângeți axa cu piuliță,
dacă este cazul.
6.Pasul 6 - Vezi Figura 6: Pentru a monta suportul mic de picioare (M) la cadrul tricicletei (A), mai întâi trebuie îndepărtate
șuruburile de pe suport. Îndepărtați acoperirea din material plastic de pe cadru. Fixați suportul cadrului, prin alinierea
deschiderilor pentru șuruburi. Introduceți șuruburile prin aceste deschideri și strângeți.
7.Pasul 7 - Vezi Figura 7: Luați cele două piese ale scaunului –G1 & G2. Aliniați deschiderile acestor piese, care sunt
destinate șuruburilor de fixare. Introduceți șuruburile prin aceste deschideri și strângeți cu ajutorul unor șuruburi.
8.Pasul 8 - Vezi Figura 8: Scaunul astfel montat urmează să fie fixat la suportul cadrului tricicletei. Introduceți șurubul lung
de fixare prin deschiderea cadrului, apoi prin deschiderea scaunului. Strângeți șurubul pentru a fixa bine scaunul.
9.Pasul 9 - Vezi Figura 9: Puneți tapițeria pe spătarul din plastic și pe scaun. Introduceți diferitele piese ale centurii de
siguranță prin deschiderile din spătar și din scaun. Fixați-le cu fixatorii din plastic cu formă de С. Conectați capetele din
plastic ale centurilor de um[r cu catarama centurii și prin picioare.
10.Pasul 10 - Vezi Figura 10: Montați suportul de picioare (P) la scaunul (G). Strângeți cu șuruburi din plastic.
11.Pasul 11 - Vezi Figura 11: Puneți viziera parasolarului. Fixați parasolarul la spătar - suporturile laterale din plastic ale
parasolarului trebuie atașate șinelor de pe spătar.
12.Pasul 12 - Vezi Figura 12:Puneți mânerul de control părintesc (J) pe tubul din spatele cadrului. Puneți brida roșie pe
suportul cadrului în poziție închisă. Astfel veți fixa mânerul la cadrul.
13.Pasul 13 - Vezi Figura 13: La sfârșit atașați geanta la mâner și suportul posterior al cadrului sub mânerul de control
părintesc.
FUNCȚIILE PRODUSULUI
1.Funcție Roată liberă - Vezi Figura U1 –rotiți butonul roșu invers sau în sensul acelor de ceasornic, pentru a activa
această funcție. Când aceasta funcție este activă –dacă copilul vostru rotește pedalele, ele nu vor pune în mișcare roata de
față și ați putea direcționa liniștiți sensul de deplasare a tricicletei.
2.Frâne de spate –Vezi Figura U2 –Apăsați-le în jos pentru a fixa anvelopele de spate când nu folosiți tricicleta.
3.Spătar reglabil –Vezi Figura U3 –Apăsați butoanele roșii laterale spătarului pentru a-l inclina în poziție culcată sau
pentru a-l returna în poziție dreaptă.
4.Parasolar reglabil –Vezi Figuri U4 & U7:
- U4 –Parasolarul are câteva secțiuni. Dacă nu doriți deschiderea completă a parasolarului, pliați o secțiune prin fixarea
centurii mici de pe vârful parasolarului la catarama mica.
- U7 –Inclinați parasolarul în spate prin apăsarea ușoară laterală a suporturilor din plastic.
5.Scaun rotativ la 360°–Vezi Figura U5 –Ridicați suportul mare de picioare. La baza scaunului se regăsește butonul roșu
„PULL” (Trageți). Trageți acest buton spre dumneavoastră, simultan rotind scaunul la 180°în așa fel încât copilul să fie
așezat cu fața spre dumneavoastră. Lăsați suportul din nou. Apoi trageți în sus butonul roșu de pe cârma, simultan cu
plierea cârmei. Așezați spătarul în poziția cea mai culcată.
6.Mâner reglabil de control părintesc –Vezi Figura U6 –Pentru a-l ridica în sus sau a-l lăsa în jos trebuie să apăsați
butoanele cu arc din spatele mânerului. Apoi așezați mânerul în poziția dorită. Asigurați-vă că butoanele sunt blocate în
deschiderile aferente înainte de a continua folosirea tricicletei.
7.Suporturi pentru picioarele –Tricicleta este dotată cu 2 suporturi de picioare. Suportul mai mare destinat copiilor mici și
poate fi dat jos odată ce copilul crește și poate ajunge pedalele. Și un suport mai mic destinat copiilor mai mari. Tricicleta
poate fi folosită fără parasolarul, fără spătarul și fără mânerul de control părintesc. În cazul acesta trebuie să strângeți
suportul de picioare mai mic. Pliați treptele negre din plastic spre tubul suportului. Apoi apăsați și alunecați în jos butonul
negru din plastic de pe baza tubului și pliați suportul cadrului tricicletei. Ați putea folosi și o altă modalitate, prin simpla sa
demontare de pe tricicleta cu ajutorul șurubelniței încrucișate.
17

1. Curățare:
•Curățați cu o lavetă moale uscată. Nu utilizați detergenți agresivi de curățare –pe baza de spirt, cu înălbitor sau cu conținut de particule
abrazive.
•Nu udați tricicleta cu apă din abundență sau cu alte lichide în timpul jocului sau la curățarea sa.Astfel veți preveni riscul de deteriorare a
tricicletei în urma apariției ruginii pe piesele metalice și afectarea stabilității conexiunilor.
•Curățați regulat anvelopele de particule de nisip sau praf.
•Întrețineți tricicleta curată.
2. Întreținere și depozitare:
•Înaintea fiecărei folosiri a produsului, verificați cu atenție bună stare de funcționare a tuturor pieselor și conexiunilor:
- Șuruburile trebuie să fie bine strânse;
- Roțile și cârma trebuie să fie stabile și bine fixate;
- Trebuie asigurată mișcarea liberă a roților .
•Tricicleta nu trebuie folosită dacă constatați prezența unor piese slăbite, uzate sau defectate.
•Utilizarea îndelungată a produsului ar putea provoca slăbirea șuruburilor și piulițelor. Asigurați-vă că toate șuruburile și piulițele sunt bine
strânse pentru a preveni vătămarea copilului. Dacă este cazul, strângeți șuruburile și piulițele slăbite.
•Atenție!NU STRÂNGEȚI EXCESIV, pentru a nu provoca defectarea pieselor.
•Expunerea produsului la razele solare directe poate provoca decolorarea tricicletei.
•Păstrați tricicleta în locuri răcoroase și uscate când nu este utilizată.
•Păstrați produsul la distanță de razele solare directe și de surse de căldură –foc deschis, aparate de încălzit sau de gătit.
•Verificați regulat produsul înainte sau după fiecare folosire pentru semne de defecțiuni, crăpături, piese rupte sau lipsă. Opriți utilizarea
tricicletei la descoperirea oricărei defecțiuni până la îndepărtarea acestora. În acest scop contactați obiectivul comercial de la care ați
achiziționat produsul sau importatorul său !
Fabricat pentru BYOX
Importator: Moni Trade LTD
Adresă: Bulgaria, orașul Sofia, cart. Trebich, Dolo 1 str.
Tel.: 00 359 2 / 936 07 90 ; www.byox.eu; www.moni.bg
ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA PRODUSULUI
8.Panou muzical –Vezi Figura U8 –Panoul este dotat cu buton pentru selectarea diferitelor melodii și buton de lumini.
Folosiți 3 baterii alcaline nereîncărcabile 1,5V AA pentru a activa funcțiile de muzică / lumină.
INSTALAREA BATERIILOR ȘI INFORMAȚII IMPORTANTE LEGATE DE ELE
ATENȚIE! La instalarea bateriilor nu trebuie să fie prezenți copii !
1.Setul nu include baterii.
2.Deșurubați șuruburile de pe capacul compartimentului de baterii cu șurubelniță, îndepărtați capacul.
3.Apoi introduceți 3 baterii x AA 1.5 V în compartiment, respectând polaritatea corectă (+/-) la instalarea bateriilor, indicată
în partea inferioară a compartimentului.
4.Reașezați capacul compartimentului de baterii, fixați-l cu câteva șuruburi.
5.Bateriile trebuie manipulate de către unei persoane adulte. Nu permiteți copiilor a se juca cu bateriile.
6.Întotdeauna îndepărtați bateriile epuizate. A nu fi aruncate împreuna cu deșeurile menajere, ci doar la locurile speciale
amenajate în acest scop. Bateriile pot fi reciclate.
7.Folosiți doar baterii de tipul АА.
8.Sunt recomandate bateriile alcaline.
9.Dacă nu folosiți bateriile pentru o perioadă îndelungată, întotdeauna scoateți bateriile.
10.La înlocuirea bateriilor cu baterii noi, întotdeauna trebuie înlocuite toate bateriile. Copii nu trebuie să fie prezenți la
înlocuirea bateriilor.
11.Nu amestecați bateriile vechi cu unele noi.
12.Nu amestecați baterii alcaline, standard (Carbon - Zinc), sau reîncărcabile (Nichel - Cadmiu).
13.Nu introduceți bateriile în foc, întrucât ele ar putea exploda sau a se scurge lichid din ele.
18

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΚΙΝΔΥΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ!ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΤΟ ΤΡΙΚΥΚΛΟ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ 71-1-2-3
1.Το τρίκυκλο προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας από 3 έως 6 χρονών.
2.Μέγιστο φόρτωμα του προϊόντος - παιδί + αποσκευές στο καλάθι για παιχνίδια –πρέπει να είναι έως 25 κιλά.
3.Ηυπερφόρτωση της κατασκευής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό στο παιδί.
4.Το τρίκυκλο δεν προορίζεται για περισσότερα από ένα παιδί ταυτόχρονα.
5.ΠΡΟΣΟΧΗ!Να χρησιμοποιείται μόνο κάτω από επίβλεψη ενηλίκου!
6.Ποτέ μην αφήνετε το παιδί μόνο του στο τρίκυκλο!
7.Προσοχή!Κατά την χρήση να φοριούνται προσωπικά προστατευτικά μέσα.Να μην χρησιμοποιείται στην λωρίδα
κυκλοφορίας οχημάτων.
8.Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο.
9.Μην αποσυσκευάζετε και μην συναρμολογείτε το προϊόν παρουσία μικρών παιδιών.
10.Προσοχή!Περιέχει μικρά εξαρτήματα. Κίνδυνος κατάποσης και πνιγμού!
11.Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι και δεν είναι μέρος του τρίκυκλου. Αφαιρέστε πριν την χρήση! Πετάξτε τις
συσκευασίες σε κατάλληλο μέρος.
12.Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τις συσκευασίες του προϊόντος.
13.ΠΡΟΣΟΧΗ!Μην τοποθετείτε και μην δένετε στο παιχνίδι αντικείμενα ήάλλα αξεσουάρ και κορδόνια που δεν
συμπεριλαμβάνονται στο προϊόν! Κίνδυνος από πιάσιμο, τύλιγμα ήαπώλεια ισορροπίας. Κίνδυνος τραυματισμού! .
14.Ησωστή συναρμολόγησή, ακολουθώντας προσεχτικά τις οδηγίες, είναι πολύ σημαντική για την ασφάλεια του παιδιού
σας!
15.Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Χρησιμοποιείστε το τρίκυκλο μόνο για το προορισμό του!
16.Μην κρεμάτε αποσκευές στην λαβή γονικού ελέγχου. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ισορροπίας του
προϊόντος, ανατροπή ήτραυματισμό του παιδιού σας!
17.Για να ασφαλίσετε ακίνδυνη χρήση και να προστατέψετε από βλάβη, μην κάνετε αλλαγές, συμπληρώματα ήμετατροπές
στην κατασκευή του τρίκυκλου. Σε ανάγκη επικοινωνήστε με το εμπορικό κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν ήμε
εξειδικευμένο σέρβις για συμβουλή ήεπισκευή.
18.ΠΡΟΣΟΧΗ!Ηλαβή γονικού ελέγχου του τρίκυκλου πρέπει να χειρίζεται μόνο από ενήλικο. Χρησιμοποιείστε την μόνο
για να κατευθύνετε την κίνηση, ΟΧΙ για να σηκώνει το τρίκυκλο ήνα κατεβαίνει και ανεβαίνει σε σκάλες ήπεζούλια! .
19.Μην επιτρέπετε στα παιδιά να τραβάνε ήνα σπρώχνουν το παιχνίδι!
20.Ηλαβή γονικού ελέγχου δεν πρέπει να αφαιρείται, εάν δεν είστε σίγουροι ότι το παιδί μπορεί να χειρίζεται μόνο του το
τρίκυκλο και να το οδηγεί χωρίς ξένη βοήθεια!
21.Χρησιμοποιείστε και αποθηκεύστε μακριά από πηγές θερμότητας - ανοιχτές εστίες, θερμαντικά ήσκεύη μαγειρέματος.
22.Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε επίπεδες επιφάνειες και ασφαλείς πλατείες!
23.Απαγορεύεται ηχρήση στις ακόλουθες ζώνες
-σε επιφάνειες με κλίση
-κοντά σε σκάλες και πισίνες
- πίσω από σταματημένα αυτοκίνητα, πάνω ήκοντά σε δρόμους με πυκνή κυκλοφορία
-κοντά σε ποτάμια, λόφους, υψώματα, αναβατόρια ήάλλα επικίνδυνα μέρη.
24.Υποχρεωτικά να χρησιμοποιείται μόνο την ημέρα.
25.ΠΡΟΣΟΧΗ!Τα χέρια, τα πόδια ήάλλα μέρη του σώματος του παιδιού να είναι μακριά από τους τροχούς ήάλλα
κινούμενα μέρη. Το παιδί μπορεί να τραυματιστεί.
26. Ηχρήση του τρίκυκλου αυτόνομα από το παιδί απαιτεί ειδικές δεξιότητες! Πριν να ξεκινήσει να οδηγεί αυτόνομα το
τρίκυκλο, σιγουρευτείτε ότι του έχετε εξηγήσει και έχει καταλάβει πως να πατάει στη βάση , πώς να γυρίζει τα πεντάλ, πώς
να ανεβαίνει και να κατεβαίνει. Εάν το παιδί δεν μπορεί να κάνει αυτόνομα αυτές τις κινήσεις, χειριστείτε εσείς μέσω του
γονικού ελέγχου.
27. Μην επιτρέπετε να σηκώνεται πάνω στο κάθισμα.
28. Μην επιτρέπετε το παιδί να οδηγεί ξυπόλητο!
29. ΠΡΟΣΟΧΗ!Το παιδί δεν πρέπει να κρεμάει τα πόδια του πλάγια στο τρίκυκλο την ώρα της κίνησης.
30.Ηλαβή γονικού ελέγχου, το σκίαστρο, ημαλακή ταπετσαρία του καθίσματος με ζώνες και οπροφυλακτήρας είναι
κατάλληλα για χρήση , όταν τα παιδιά δεν μπορούν να αυτόνομα να οδηγούν το τρίκυκλο. Όταν το παιδί μπορεί μόνο του να
οδηγεί το τρίκυκλο, μπορείτε να αφαιρέσετε αυτά τα επιπλέον αξεσουάρ.
31.Αποφεύγετε συγκρούσεις με άλλα αντικείμενα!
32.Το παιδί σας δεν πρέπει να πηδάει με το τρίκυκλο από πεζούλια ήάλλα πιο ψιλά μέρη, όπως και να προσκρούει σε
αυτά.
33.Μην χρησιμοποιείτε το τρίκυκλο έξω σε βροχερές μέρες. Ηχρήση του τρίκυκλου σε βροχερό/ με υγρασία καιρό, μπορεί
να προκαλέσει βλάβες ήσκουριά στο προϊόν. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από νερό.
GR
19
Other manuals for TORNADO
1
Table of contents
Other byox Bicycle manuals